Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Lee Jungmin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не знает, кто он – НПС или игрок.
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lee Jungmin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдруг Ян подпрыгнул на месте, чувствуя на себе чей-то взгляд. И этот взгляд отличался от взглядов животных. Он напоминал прожигающий взгляд врага на поле боя. Тело Яна напряглось.

– Что такое?

– Здесь кто-то есть…

– Кто? – заозирался Гром, – Никого не вижу…

Поглядывая по сторонам, он подошел к зарослям кустарника. В этом лесу было много высоких деревьев и кустов, блокирующих поле зрения. И вот, как только Гром раздвинул ветви одного из кустов, прямо к ему взметнулись чьи-то руки и схватили его за шею.

– Акх!

– Кто тут?

Ян вытащил свой двуручный меч, а барахтавшийся Гром взмахнул топором, но промахнулся.

Тот, кто устроил засаду, постепенно выбирался из-за кустов, раскрывая свой внешний вид. У него было грубое лицо с торчащими клыками. Это был орк.

– Кто ты такой? – спросил он.

– … Я орк.

– Это я вижу, хр-хр.

Орк придавил ногой топор Грома, выпавший на землю.

– Вы воры, которые украли это оружие?

Орки тоже могли быть ворами.

– Нет, – отрицательно покачал головой Ян.

– Тогда кто?

– Мы воины.

– … В самом деле? – недоверчиво прищурился орк.

– Начинающие, – добавил Ян.

– В это трудно поверить. Насколько бы вы ни были молоды, вы слишком слабы, чтобы быть воинами.

С этими словами орк сильнее сдавил шею Грома, который отчаянно пытался вырваться из его захвата.

– Хорошо. И кто ваш инструктор?

– Ленокс.

– О, это очень дружелюбный инструктор, правда?

– Ленокс и дружелюбие – абсолютно несовместимые понятия.

– Гм-м-м. Наверное, вы всё-таки знаете Ленокса.

Орк отпустил Грома, который шумно плюхнулся на землю, а затем отвесил ему подзатыльник.

– Всегда будь на чеку, новобранец. Ты всегда должен быть готов к тому, что из кустов кто-то появится.

– Ой-о-ок…

– В наше время развелось много бандитов. Даже орки теряют свою честь.

Гром встал, вытирая слюну.

– А ты кто?

– Я?

Орк выпятил грудь и ответил:

– Я – Грант. Фермер.

– … Фермер?

– Я честно работаю в поте лица, чтобы собирать зерно.

Ян поднял топор и протянул его Грому.

– Приятно познакомиться.

– Грант. Ленокс поручил нам помочь оркам-фермерам.

– Вам, что ли? – рассмеялся Грант.

– Может мы ещё и слабы, но всё равно можем помочь. Мы слышали, что у фермеров есть проблема с волками.

– Да, это правда. Но что-то я сомневаюсь, что от вас будет много помощи.

– Верь Леноксу, а не нам.

– Действительно… Ленокс не отправил бы сюда кого ни попадя.

На какое-то время Грант задумался, а затем кивнул.

– Ладно. Давайте за мной.

Товарищи последовали за Грантом.

Неподалеку оказалась небольшая бревенчатая хижина. Рядом с ней располагалось поле, огражденное забором, на котором с какими-то самодельными инструментами работали два маленьких орка.

– Эй, вы живы?

– Папа!

– Ура-а!

Маленькие орки побежали к своему отцу.

Это было милое зрелище.

Учитывая ужасный внешний вид орков, Ян не ожидал, что их дети окажутся такими милыми. Тем не менее, любое животное, смотрящее на человека своими большими глазами, было бы милым, если в этот момент поглаживать его по голове.

Затем юные орки увидели двух незнакомцев и насторожились.

Ян и Гром представились. Глаза молодых орков засияли, когда они услышали, что Ян и Гром были воинами, которые пришли помочь Гранту.

– Воины! Как здорово!

– Воины! Оставайтесь живыми!

Юные орки помахали в воздухе палками, притворяясь настоящими воинами, на что Грант вполне ласково фыркнул.

В домике Гранта ждала его жена. Она тоже была орком, а потому её нельзя было назвать симпатичной. Однако она вышла на крыльцо и с улыбкой поприветствовала Яна и Грома, после чего угостила их теплым рагу.

После рагу последовало тушеное мясо, которое товарищи слопали за обе щеки. Жена Гранта окинула их довольным взглядом, а затем ни с того ни с сего обратилась к Грому:

– Ты хороший человек.

– … А? – поднял голову Гром.

– Но мир давит на тебя.

– Что ты такое…

– Сделай правильный выбор.

Это прозвучало как загадка. Гром с недоумением посмотрел на Гранта, и фермер объяснил:

– У моей жены волшебный взгляд, который хоть и слабо, но может видеть судьбу. Она никогда плохого не посоветует.

– Ага…

– Ты родился с душой воина.

Теперь жена Гранта обратилась к Яну.

– Спасибо.

– Но твоя душа от чего-то сильно пострадала.

– … А?

– Из-за этой боли ты отказался от пути воина… Однако чтобы защитить других, ты снова взялся за оружие.

Ян был ошеломлен. Только что этот НПС сумел прочитать его прошлое? На военном совещании он вступил в спор с руководством и был уволен, а в эту игру он и вправду начал играть только из-за своей сестры. Система виртуальной реальности смогла прочитать его воспоминания?

– Конечно, я не знаю всех деталей, но мне кажется, что я должна тебе это сказать. Делай то, во что веришь, и никогда не теряй мужества, – добродушно улыбнулась жена фермера.

На лицах Яна и Грома повисли смущенные выражения. Грант же просто рассмеялся.

– Хро-хро-хро-хро. Кажется, вы удивлены. И как вы будете жить дальше, если тебя удивляет даже это? Нам ещё предстоит охота на волков.

– А?

– Разве вы пришли сюда не для того, чтобы охотиться на волков?

– И ты пойдешь, Грант?

– Это моя работа, так что да, – ответил Грант, указывая на стену, где висела алебарда, – Я могу разобраться со всеми волками и в одиночку. Но недавно я столкнулся с врагом, против которого мне понадобится ваша помощь.

– Это с каким?

– Волк-мутант, – ответил Грант, а затем, понизив голос, продолжил, – Это всего лишь волк, но его размеры больше, чем у любого вожака волчьей стаи. А ещё он очень умный. Под его началом волки стали действовать методично и скоординировано. Вот почему фермеры понесли большие убытки от нападений волков.

– Ох…

– Поэтому мне и нужна ваша помощь. Я верю в вас, хро-хро-хро!

Жена Гранта обеспокоенно посмотрела на своего мужа.

– Не волнуйся. Я не из тех, кого убивают волки.

– Ты…

– Просто благослови меня в дорогу. Чтобы мне было сладко, как от твоих губ.

– Береги себя.

Муж и жена нежно посмотрели друг на друга и слегка поцеловались. Гром опустил глаза, словно смутившись этой картине, но вот Ян продолжил наблюдать за ними. Орк и его жена что-то тихо шептали друг другу. Это было похоже на просмотр драматической любовной сцены в кино.

Оказывается, у орков тоже была своя личная жизнь.

На лице Яна появилась улыбка, и он кивнул.

– Мы сделаем всё возможное, чтобы помочь вам.

– Хм, – рассмеялся Грант, – Твои глаза живы, Буль-та-р-р!

– Буль-та-р-р!

– … Буль-тар, – тихо произнес Гром, следуя их примеру.

– А вот твой взгляд мёртв.

– Он жив. Буль-тар!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lee Jungmin читать все книги автора по порядку

Lee Jungmin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Lee Jungmin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x