Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Lee Jungmin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не знает, кто он – НПС или игрок.
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lee Jungmin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Даже такой крупный орк не должен игнорировать гномов, точка. Гномы – очень умные, мудрые и сильные, точка.

– Я знаю. Ваша магическая сила действительно заслуживает уважения.

– Хм, хм! Это естественно. Мы гордимся собой, точка. Кхи-хи-хи-хи!

Тийо явно был в хорошем настроении и громко рассмеялся.

– Крокта, я разрешу тебе доступ.

– Спасибо, Тийо.

Затем Крокта покинул здание администрации вместе с Тийо. Город гномов был маленьким и очаровательным, но в то же время хорошо организованным. В отличие от других городов, улицы были проложены в современном стиле и были достаточно просторными.

– Хм, хм. Крокта?

– …?

– Я видел как ты отдавал честь. Твои движения показались мне хорошо отточенными. У тебя есть военный опыт?

– Да, когда-то мне довелось служить, – усмехнулся Крокта.

– Хо-хо, ясно. Ты был солдатом.

Глаза Тийо загорелись.

– Я решил угостить выпивкой свой отряд, с которым мы победили огров. Крокта тоже внес свой вклад, а потому ты должен пойти со мной!

Бесплатная выпивка. Кто мог от неё отказаться?

Таким образом, Крокта отправился вслед за капитаном Тийо, минуя небольшие домики Квантеса.

Глава 59 – Квантес (Часть 2).

Крокта отметил победу вместе с Тийо и остальными бойцами гарнизона, после чего отправился в свои апартаменты. Это был чистенький постоялый двор. Городок гномов был хорошим местом для проживания, а потому был уютным во всем.

Хозяин настороженно отнёсся к такому посетителю, но в конце концов взял у него деньги и неохотно предоставил комнату.

– Комната №304. Вот ключ.

– Спасибо.

Крокта поднялся на третий этаж и отпер дверь. Первым, что бросилось ему в глаза, была идеальная чистота.

– Хо-хо.

Все было вылизано до блеска, больше напоминая собой отель, а не постоялый двор.

Аккуратность и сплошная чистота. Этого было вполне достаточно, чтобы заставить Крокту позабыть о недоброжелательном отношении хозяина гостиницы.

Крокта сел на кровать. Через приоткрытую дверь в ванную комнату он увидел настоящую ванну. Это означало, что в городе была хорошо развита инженерная инфраструктура. Крокта не мог не восхититься уровнем цивилизации, достигнутым гномами. Очевидно, они были не просто специалистами в области магии и волшебных ружей.

Плата за ночлег была дороговатой, но разумной, если учитывать ухоженность помещений.

Крокта лег на кровать, решив подумать о том, что делать дальше.

Для начала ему нужно было найти информацию о севере. Также ему нужно было подготовиться к поездке. Если это возможно, подыскать каких-нибудь компаньонов. Север был суровым регионом, а потому лучше было идти туда вместе с другими людьми, нежели в одиночку.

«Храм Падшего Бога…»

Крокта задавался вопросом – сможет ли он там найти интересующие его ответы?

Он вытянул перед собой руки.

Это были обыкновенные грубые руки орка. Затем он медленно сжал кулак. Как только он применил силу, сквозь зеленую кожу проявились вздувшиеся вены.

Его мышцы бугрились, а каждый удар сердца перекачивал литры крови. Он явственно ощущал всё своё тело.

Действительно ли это придуманный мир? После встречи с человеком по имени Гордон, в сердце Крокты появилось какое-то совершенно неведомое ему чувство. А ещё ему казалось, что отправившись в Храм Падшего Бога он сможет найти ответы.

– Ух-х, – слегка кряхтя, поднялся с кровати Крокта. Была уже ночь, но игрокам не нужно было спать, а потому он решил направиться в ванную, чтобы вымыться. Однако в ванной комнате не оказалось полотенца.

Крокта спустился к стойке на первом этаже, после чего вернулся в свою комнату.

Подходя к двери, он увидел эльфийку, открывавшую соседнюю дверь. Их взгляды встретились.

Эльфийка уставилась на Крокту.

– … Эй, Вы живы? – поздоровался с ней Крокта.

– …

Эльфийка не ответила и молча исчезла за дверью.

Крокта пожал плечами. Он пережил много холодных ветров, дующих со стороны женщин.

Открыв дверь, он вошел в ванную.

Вскоре по толстой коже крепкого орка заскользили струйки горячей воды. Крокта погрузился в ванну и закрыл глаза.

Наконец-то он мог расслабиться. Раз он был орком, значит, ему должен был присниться самый настоящий орчий сон? И вот, когда Крокта задремал, перед его глазами появился далекий пейзаж Крепости Оркрокс.

Он видел Ленокса, а также Гранта и Хойта. Казалось, ему снилась битва против множества врагов, где он стоял бок о бок со своими боевыми товарищами.

Крокта открыл глаза. Его острый слух уловил какой-то непонятный шум за стеной соседней комнаты.

Он вспомнил девушку-эльфийку, которая, по всей видимости, была его соседкой.

Чавк. Чавк.

Он отчетливо слышал какие-то звуки. Неприятные звуки. Звуки чего-то жующегося. Крокта привстал и прижал ухо к стене ванной.

Кап.

В этот момент капелька испарившейся воды упала с потолка обратно в ванну.

– Оум-м-м… М-м….

А ещё он услышал какой-то стонущий звук.

Крокта хорошо знал этот звук, а точнее вопль, вызванный страданиями и болью, который чем-то хорошо приглушили. Когда он охотился за игроками Возрожденного Бохая, они точно также стонали и мычали сквозь кляпы.

Глаза Крокты застыли.

Он выскочил из ванной и быстро нацепил на себя одежду, после чего схватил свой двуручный меч. Приглушив звук шагов, он подошел к соседней комнате, в которой полчаса назад исчезла эльфийка.

Подойдя поближе, он вновь услышал чьи-то стоны.

– Умм…! М-м-м!

С каждым шагом стоны становились всё отчетливее и отчетливее. Крокта мгновенно выбил дверь, вместе с петлями и частью облицовки.

– …!

А затем застыл на месте. На полу лежала эльфийка с завязанными руками. Над ней сидела ещё одна эльфийка, наклонившись к бедру и жуя его. По её губам и подбородку текла кровь.

– … Гр-р?

Эльфийка, жующая бедро, повернулась к незваному гостю. Её глазной белок был черным, а зубы были настолько остро заточены, что меньше всего на свете выдавали в ней эльфийку. Во всём остальном она была вылитой копией эльфийки, которую ела заживо.

Доппельгангер!

Увидев Крокту, доппельгангер сверкнул своим злобным оскалом, словно насмехаясь над ним. Лицо Крокты перекосилось, и он заревел:

– Буль-та-р-р-р-р!

Бросившись вперед, он взмахнул Убийцей Огров. Доппельгангер же моментально отпрыгнул назад каким-то причудливым, нечеловеческим движением.

– Уф-ф.

Крокта быстро наклонился над раненой эльфийкой и подтянул её к себе.

– Ты в порядке?

– …

Эльфийка не ответила. Очевидно, из-за болевого шока она потеряла сознание. Крокта сдвинул тело девушки так, чтобы оно оказалось позади него и поднял свой двуручный меч. Доппельгангер продолжал насмешливо смотреть на орка. В тот момент, когда Крокта начал наступать, доппельгангер повернул голову назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lee Jungmin читать все книги автора по порядку

Lee Jungmin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Lee Jungmin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x