Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Lee Jungmin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не знает, кто он – НПС или игрок.
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lee Jungmin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В самом деле? Хочу поскорее его увидеть, – сказал Бан Техон.

– Техон, ты даже рядом с ним не стоял, так что не стоит чем-то обнадеживаться.

– Что? Вот же черт.

Внезапно Пак Джунтай поднял руку. Он смотрел на кого-то, стоявшего у двери. Это был Ян. Увидев Пак Джунтая, Ян улыбнулся и подошел к столику. Тусклые лампочки бара осветили его лицо.

– Здравствуйте!

– Здравствуйте.

– Здравствуйте.

Друзья Юи в унисон приветствовали Яна. Тот слегка поклонился и вздохнул, глядя на Юи, лежавшую на столе. Он слегка поворочал её, пытаясь разбудить. Но Юи лишь что-то проворчала и лишь ещё сильнее зарылась себе в руки.

– Все веселятся, а Юи спит. Приношу свои извинения за неё.

– Нет. Это мы виноваты в том, что Юи так напилась. Извините нас, старший.

Это были первые слова, которые Бан Техон сказал Яну.

– Ничего. Я заберу её. Получайте удовольствие, ребята, – улыбнувшись, произнес он.

Ян поднял Юи, которая моргнула и вздрогнула, обнаружив присутствие Яна. Неловко ему улыбнувшись, она облокотилась на брата и медленно пошла с ним к выходу.

– А у меня вот плохие отношения с братом. Хотела бы я, чтобы у меня был именно такой старший брат. Я завидую.

– Если бы у меня была такая маленькая сестра, как ты…

– Заткнись.

– Ты всегда говоришь, чтобы я заткнулся. Ты что, мой зять?

– Нет, я твой отец, ха-ха-ха.

Внезапно перед ними поставили большой поднос с шашлыком, от чего у студентов глаза полезли на лоб.

– Мы это не заказывали…

– Тот человек подошел и за всё заплатил. Кроме того, заказал это блюдо поверх вашего счета, – пояснил официант.

– Вау!

– Офигеть…

Товарищи не могли отвести глаз от шампуров с горячим мясом, сияющих под оранжевыми огнями бара. Это было попросту огромное блюдо и, наверняка, самое дорогое в этом месте. Это было блюдо, которое нельзя было заказать на минимальную студенческую стипендию.

– Ого…

– Этот старший просто великолепен…

Юн Юнджи, сидевшая за столиком неподалеку, провела Яна взглядом и подошла к друзьям Юи:

– Это был брат Юи?

– Э-э, да. Ты его знаешь?

– А вы знаете, как его зовут?

– О, Юнджи заинтересовалась этим молодым человеком, – рассмеялась Юн Бора.

– Юнг Ян, – ответил Пак Джунтай, схватив шампур.

– Юнг Ян?

– Да.

Юнг Ян. Ей нравилось это имя.

Но вместе с этим оно было каким-то смутно знакомым. Юн Юнджи напряглась, пытаясь вспомнить, где же слышала его раньше.

После этого Юнджи попрощалась с друзьями и вернулась за свой столик.

Тем временем с экрана телевизора продолжали доноситься голоса ведущих.

Надеюсь, в один прекрасный день этот высокоранговый игрок раскроет информацию о себе. Мне крайне любопытно, какие приключения выпали на его долю в мире Старейшины.

– Согласна.

***

– Пойдем, Крокта! – закричал Тийо с большим рюкзаком за спиной.

Их путешествие на север начиналось. Крокта тоже нёс большой походный рюкзак. Глядя на то, как они проходят сквозь ворота, солдаты гарнизона отдали им честь.

– Чтобы в моё отсутствие сюда не проникла ни одна троллья морда!

– Так точно, капитан Тийо!

– Вольно!

– Возвращайтесь благополучно!

Казалось, здесь все уважали Тийо.

Крокта вдохнул полной грудью чистый воздух Старейшины. Впереди его снова ждали приключения, и от осознания этого его тело начало переполняться энергией.

Они держали путь на север, в страшные и неизведанные земли, куда не рисковали ступить даже самые отважные путешественники.

– Ну что, пойдем, Тийо.

– Пойдем, Крокта!

Орк и гном зашагали в сторону севера.

И в этот момент …

Стелла: – Прошу прощения… Ян?

Ян вздрогнул и остановился.

Стелла: – Может…

– Что случилось, Крокта? Ты уже устал? – спросил Тийо, хлопнув его по поясу.

Крокта ждал следующего сообщения Стеллы.

Глава 66 – Сезон охоты (Часть 1).

Стелла: – Это… А ты где живешь в реальной жизни?

Ян вздохнул и тут же выдал ответ. Естественно, неправдивый.

Ян: – Я живу в Пусане! Пусан! Хро-хро-хро! Приезжай в Пусан! У нас вкусные пончики и рисовый суп! Великолепный рисовый суп! Хро-хро-хро! [11] п/п: Пусан – город в Республике Корея. Является городом-метрополией. Второй по величине город после Сеула

Стелла: – Ах, ясно… Я подумала спросить, потому что знаю кое-кого с таким же именем. Как у тебя дела?

Ян решил действовать как человек, живущий в Пусане, и поспешно закончил разговор. Юнг Юнджи становилась опасной, ведь Крокта хотел как можно дольше скрывать свою личность.

– Ты чего замер!? Крокта, пойдем! Север нас ждет! Неизведанные земли! – завопил Тийо.

Крокта усмехнулся. Его приятель и вправду был милым.

– Север, меня зовут Тийо, и я уже иду! Ух-ху-у-у-у! – снова прокричал гном и бросился вперед.

Там, за горизонтом, начинались запретные земли, куда они и держали курс.

Глядя на своего компаньона, из груди Крокты вырвался рёв:

– Гр-р-р! Север, меня зовут Крокта, и я тоже иду! Буль-та-р-р-р!

Орк и гном побежали по просторным равнинам, держа путь на север.

***

Он всегда считал охоту спокойным и умиротворяющим делом.

Он двинулся во тьму леса. Он был тенью, существом, которое его враг попросту не в силах был заметить. Он двигался между деревьями, ощущая даже едва уловимое дыхание своей добычи.

Его цель была весьма редкой. Две головы. Подобная мутация была далеко не чем-то обыденным. Наверное, когда-то это был простой огр, которого поразил злой дух, превратив его в ещё более уродливого монстра.

Именно потому ему нужно было убить вовсе не огра-мутанта с двумя головами, а ядро тьмы, заразившее его. Он давно был нацелен на эту тьму. Это было его давнее заветное желание, однако он упустил свой шанс.

Но вот, когда зима прошла, и на деревьях набухли почки, запах этой тьмы вспыхнул с новой силой. И обезображенный огр служил доказательством этому феномену.

На его лице появилась перекошенная улыбка. Он долго ждал, и на этот раз не упустит нового шанса.

Время пришло.

Сезон охоты начался.

***

– …

Крокта похлопал гнома по плечу.

– Тийо?

– Да, да, я иду.

Тийо посмотрел на черный лес и сглотнул.

Черные деревья росли настолько плотно друг к другу, что они едва могли видеть то, что было внутри. Глядя на лесную чащу, складывалось такое впечатление, что она живая.

А затем появились системные сообщения.

----------------------------------------

Вы прибыли в Лес Существ.

Вы настоящий храбрец, раз решились прийти сюда!

Если Вы сумеете пройти сквозь Лес Существ, то получите вознаграждение.

Как Вам такое задание? Вы уже давно ни за что не брались.

При прохождении сквозь Лес Существ будут присуждаться специальные очки достижений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lee Jungmin читать все книги автора по порядку

Lee Jungmin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Lee Jungmin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x