Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Lee Jungmin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не знает, кто он – НПС или игрок.
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lee Jungmin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Где ваша воинская честь?», – вспомнил он слова Крокты, которые ещё тогда взволновали его.

Честь. У них была честь. Но демон закрыл северным оркам глаза.

И вот, Сурка шагнул вперед и изо всей силы прокричал:

– Всем стоять!

Орки на мгновение остановились, и в его сторону тут же обратились десятки пар красных глаз.

Сурка не мог не рассмеяться. Всё это было странно.

Следуя приказам великого вождя, он всё это время сомневался в себе. Несмотря на то, что все орки великого племени делали то же самое, его разум продолжал сопротивляться, будто они совершали ужасную ошибку.

Теперь же он шел против великого вождя, подвергая себя высочайшей опасности. Но при этом его разум был наполнен твердой уверенностью. Он чувствовал, что должен сделать именно так, даже если это означало смерть.

Ему никогда не будет стыдно за этот поступок. Именно сейчас он ощущал эмоции, которых не испытывал уже очень долгое время,

Он был уверен в своем решении, а потому гордился собой. Безумие, стремящееся овладеть его разумом, исчезло.

– Я больше не признаю тебя как великого вождя, – заявил Сурка.

– Сурка, мой глупый ребенок. Даже если вы все исчезнете, это ничего не изменит, – рассмеялся Кальмахарт.

– Ты мне не отец! Монстр, продавший свою душу! Мой отец был настоящим воином!

С этими словами Сурка поднял топор и побежал к Кальмахарту. Он использовал всю свою силу. Однако был отброшен простым взмахом руки Кальмахарта.

Разница в силе была попросту огромна. Сурка прокатился по земле и едва сумел встать. Пусть он и получил всего один удар, но его внутренности чуть не разорвало, а изо рта потекла кровь.

Сурка огляделся по сторонам. Орки великого племени всё ещё смотрели на него своими красными глазами, наполненными безумием.

Был только один способ спасти их всех. И он не в силах был это сделать. Сурка посмотрел на Крокту и произнес:

– Крокта.

Впервые Сурка смотрел прямо в глаза этого воина. Взгляд Крокты обратился к нему. Орк с татуированным телом, красной повязкой на голове и двуручным мечом. Почетный воин с континента.

Сурка подозвал его и тот подошел. А затем Сурка кое-что прошептал ему.

– …

Когда Крокта услышал слова Сурки, его глаза округлились.

– И в самом деле.

– Крокта, мы орки, – улыбнувшись и сплюнув кровь, произнес Сурка.

– …

– Великий вождь поддался искушению нечестивого божества, но у нас есть честь. Мы не забудем о наших корнях из-за какой-то злой воли. И это касается всех собравшихся здесь орков.

Глаза Сурки светились.

– Мы всегда будем помнить их.

Пока Сурка и Крокта говорили, Кальмахарт поднял руку, словно ему это всё надоело. Он хотел как можно скорее истребить всех, кто шел против него.

– Крокта, – усмехнулся Сурка, после чего схватил Крокту за руку, – Пожалуйста, спаси нас.

Крокта кивнул, а затем посмотрел на великого вождя. Его взгляд, казалось, вот-вот пронзит его насквозь.

– У-хру-хру-хру, покойники беседуют между собой. Скоро весь ваш мир погрузится в скорбь, – рассмеявшись, произнес Кальмахарт.

– Кальмахарт.

Крокта проигнорировал его насмешку и поднял свой двуручный меч.

– Я пришел из Оркрокса.

Услышав слова Крокты, Кальмахарт поднял голову.

– Это что еще за чушь?

Тем временем Крокта продолжил.

– Мой учитель – великий воин Ленокс. Он обучил меня законам воина. Я верю в них и не уклонюсь от боя, даже если это означает мою смерть. Я знаю, что честь – важнее смерти.

Голос Крокты прозвучал над всем полем боя.

– Я – орк, воин, – нацелив острие Убийцы Огров на Кальмахарта, объявил Крокта.

Когда Кальмахарт понял, что происходит, его лицо застыло.

Самый важный закон северных орков.

Священный поединок, в который никто не имеет права вмешиваться.

– Меня зовут Крокта.

В глазах Крокты промелькнуло убийственное намерение, и он произнёс:

– Кальмахарт, я бросаю тебе вызов за право называться великим вождем.

Глава 125 – Завоеватель севера.

Чтобы стать великим вождем, нужно было убить предыдущего великого вождя. Никто не мог вмешиваться в этот поединок. Это был бой один на один на виду у всех воинов великого племени. Это был самый священный ритуал орков великого племени.

– Ты не достаточно квалифицирован, – посмотрев на него, сказал Кальмахарт.

– Я такой же орк, как и ты. Разве что-то ещё нужно? – ответил Крокта.

Для того, чтобы бросить вызов великому вождю, требовалось лишь одно: быть орком. Любой, кто от рождения был орком, имел право стать великим вождем.

Сурка и Кабурак отступили назад, в то время как Крокта и Кальмахарт смотрели друг на друга.

– Ку-хру-хру, ку-хру-хру-хру, – рассмеялся Кальмахарт, – Ку-хра-хра-хра! Жалкая последняя попытка, Крокта, да!?

Глаза великого вождя сверкали, а сам он осмотрелся по сторонам и добавил:

– Орки находятся под моим контролем! Разве ты не понимаешь, что это значит?

– Ты никого не контролируешь.

– Да неужели? Оглянись по сторонам! – воскликнул Кальмахарт, подняв руку, – Орки великого племени. Я – великий вождь, Кальмахарт. Я ваш повелитель!

Из его тела потекла красная аура, тут же окутав собою орков. Безумие в глазах воинов стало ещё явственнее. Орки дрожали, испытывая непреодолимую жажду крови.

– Убейте этого выродка с континента.

Глаза Кальмахарта злобно сияли.

– Убейте его, – вновь повторился его голос.

Орки шагнули вперед. Красная энергия Кальмахарта заставляла их делать это. Некоторые воины, размахивающие своими топорами, и вовсе были на грани потери рассудка.

Крокта внимательно посмотрел на них.

У них не было ни воли, ни убеждений. Ими двигало лишь безумие, взявшее вверх над их телами и разумом. На Крокту был направлен холодной отблеск множества топоров и секир.

Кальмахарт победил.

Крокта поднял свой двуручный меч. Что бы ни происходило, он не собирался сдаваться без последнего боя. В тот момент, когда Крокта уже собрался было пустить в ход свой клинок…

Бряц.

Раздался звук упавшего на землю оружия.

– …!

Это сделал стоявший впереди орк. Он не был ни командиром, ни даже воином. Он был одним из многочисленных солдат-орков, которые погибали на поле битвы, так и оставшись безымянными. Он был лишь песчинкой в огромной армии. И он бросил себе под ноги своё оружие.

Сдерживая рвущееся наружу безумие, он ударил кулаком по груди и заявил:

– Дуэль священна.

Дальше он идти не стал. Скорее даже наоборот, он сделал шаг назад. И это было только начало. Орки, стоявшие рядом с ним, тоже бросили своё оружие и начали стучать себя по груди.

– Никто не имеет права вмешиваться в поединок за титул великого вождя.

Оружие продолжало падать на землю, а орки продолжали отступать назад. Даже красное свечение в их глазах уменьшилось до едва заметной дымки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lee Jungmin читать все книги автора по порядку

Lee Jungmin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Lee Jungmin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x