Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Lee Jungmin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не знает, кто он – НПС или игрок.
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lee Jungmin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этот момент Ян решил вмешаться.

– Стоп, стоп. Хватит.

Услышав слова орка, дети расступились в стороны, словно море перед Моисеем. Рэй тоже замер.

– Ты не должен драться.

Ян растащил мальчуганов. Рэй тяжело дышал, в то время как Робин тут же сделал два шага назад, вытирая кровь из носа.

– Если скажешь это еще раз, то я убью тебя, – произнес Рэй с полными ненависти глазами. Его враг всё ещё стоял на ногах.

– Да-да, смотри, ведь твоего папочки сейчас здесь нет.

– Ах ты ублюдок!

Ян остановил Рэя, который хотел было опять ринуться в бой.

– Господин! Вы только послушайте, что говорит этот дебил! Я убью его!

Ян оказался в тупике. Когда он сам был еще мальчиком, то непременно бросался с кулаками на всякого, кто оскорблял его семью. Ян не мог сказать Рэю, чтобы тот не использовал насилие, поскольку понимал его. Кроме того, это был мир Старейшины, где, в отличие от реального мира, кулаки приравнивались к закону.

Это был вовсе не утопический мир и, в конце концов, люди должны были научиться выживать в нём самостоятельно.

Ян просто покачал головой.

– Ты уже проучил его, так что хватит.

Рэй все еще был на взводе, но вот Робин больше не хотел драться.

Таким образом, Ян разогнал детвору.

Взяв Рэя, он отправился к дому. Ян воспитал Юи, но у него было мало опыта в таких ситуациях, поскольку она была девочкой. Она просто ссорилась со своими друзьями, а потом мирилась.

– Господин, я хочу стать сильнее и научиться владеть мечом, как Вы.

– Зачем?

– Если я буду сильнее, то я смогу убить этих гадов.

Ян тихо рассмеялся.

– Ты хочешь их убить?

– Да.

– Разве это не слишком?

– Я зол.

– Ты не должен убивать человека только потому, что он тебе не нравится, Рэй.

– …

– Всегда есть кто-то сильнее тебя. Что если кому-то не понравишься ты, и он захочет убить тебя самого? Или того, кто тебе дорог?

– Тогда я умру как мужчина, сражаясь с ним.

Ян посмотрел на Рэя. Мальчик избегал его взгляда, словно зная, о чем думал Ян.

– Это не мужество.

– …

– Рэй. О смерти говорить легко.

Ян похлопал замолчавшего Рэя по голове.

Когда-то Бэк Ханхо обучил его секретной технике убийства, благодаря чему он сумел остаться живым на поле боя. Пусть он сто раз откроет тихое кафе, но его воспоминания о войне и смертях всё равно никуда не денутся. Он знал о жизни и смерти больше, чем кто либо другой, хоть некоторым из подобных вещей было и не место в реальном мире.

Ян почесал голову. В его голове вертелись сложные мысли.

Но вот, пока они шли по улице, появилось несколько людей, тут же окружив Яна и Рэя.

– Привет, орк. Ну вот мы и снова встретились.

Говорящий был одним из подчиненных Дерека, которые ворвались в дом Томпсона.

– На этот раз того монстра нет, так что всё будет иначе.

Все они держали в руках оружие. Их намерения были очевидны даже для слепого.

Ян поставил Рея позади себя и схватился за рукоять меча.

Он прикинул свою силу. Если бы противниками были только они, то, возможно, он смог бы отбиться и благополучно уйти отсюда вместе с Рэем.

Однако позади них стоял еще один человек. Бородатый мужчина средних лет со скучающим лицом посмотрел на Яна. На нём была дорогая одежда, а в руках был меч, острое лезвие которого было окружено яркой аурой.

– Ты друг Хойта…? – низким и хриплым голосом спросил человек, после чего шагнул вперед.

Всё его тело источало подавляющую силу. Ян занервничал.

Сильный. Очевидно, он был сильнее Яна.

– Меня зовут Дерек, молодой человек.

Слушая его, Ян собрал в кулак все свои силы. Он должен был сохранять хладнокровие. Но глядя на беззаботное лицо Дерека, Ян чувствовал себя яйцом перед приближающейся скалой.

Всё его тело было готово.

Дерек подошел.

– Проценты… Я заставлю тебя заплатить за них своей собственной кровью.

Глава 15 – Про жизнь (Часть 2).

Все прогуливающиеся жители разбежались, едва завидев Дерека. Не было такого человека, который не знал бы Дерека – пресловутого ростовщика, руководящего всей подпольной жизнью Анаиля.

Ян осмотрелся по сторонам. Все пути к спасению были отрезаны. Люди Дерека обступили Яна со всех сторон, лишая его малейшей возможности к побегу.

«Что он хочет сделать?» – задавался вопросом Ян.

Дерек и его пять прихвостней. Но дело было не только в количестве. Сам Дерек был намного сильнее, чем вся его банда. Сражаться с ними было безумием.

– Лучше тебе не драться со мной, Дерек.

– Почему ты так думаешь?

– Ты уверен, что сможешь остановить гнев Хойта?

Ян вынужден был упомянуть имя воина. Неспособность Дерека навредить семье Томпсона полностью зависела от Хойта. Однако, несмотря на его ожидания, Дерек лишь молча улыбнулся.

Яну стало не по себе. Улыбка Дерека и его непринужденное поведение были полной противоположностью тому, что он себе представлял. Ян ожидал, что это будет экспрессивный и недалекий ростовщик, но Дерек оказался намного выше этого. Ян никогда ещё не ощущал такую силу, которую источал этот мужчина.

Ян понял, что ситуация выходит из-под контроля. Теперь всё, что ему оставалось, это рискнуть и пойти на прорыв.

Дерек поднял меч.

– На тот свет ты отправишься не сам, так что не волнуйся, – рассмеялся мужчина, а затем, подражая словам Яна, добавил, – Лучше тебе не сопротивляться, молодой человек.

Ян почувствовал, как руки Рэя, держащие его за рукав, подрагивают. Он попытался было связаться со Стеллой, чтобы она привела кого-то на помощь, но девушка была не в сети.

Это была настоящая проблема. Ян поднял свой двуручный меч. Главное – это безопасность Рэя. Чтобы выжить, Яну нужно было отступить.

– Крепко схватись за мою шею, – прошептал ему орк.

– А…?

Ян поднял Рея и закинул его себе на плечи. Рэй машинально схватился за шею орка, и Ян тут же бросился назад, в направлении, прямо противоположном Дереку. Ему нужно было прорваться сквозь окружение до того, как они навалятся на него со всех сторон.

Тем не менее, сила этих людей существенно отличалась от бандитов, с которыми он столкнулся пару дней назад. Помощник Дерека спокойно взмахнул мечом, остановив бегущего орка.

Когда Ян притормозил, чтобы отразить удар, его тут же догнали и остальные.

Ян снова был окружен, и на этот раз кольцо сузилось ещё сильнее.

Затем к нему подошел сам Дерек.

– Даже если ты будешь сражаться, результат останется неизменным.

– …

Ян решил, что должен купить себе хоть немного времени.

– Каким бы грязным не был ростовщик, это не повод поступать несправедливо.

– Несправедливо…?

– Да, Дерек. Давай проведем честный бой, 1 на 1, – предложил Ян.

Дерек рассмеялся.

– Пу-ха-ха-ха. О чем ты говоришь, орк?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lee Jungmin читать все книги автора по порядку

Lee Jungmin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Lee Jungmin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x