Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
- Название:Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.
Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Угу.
– Если я получу это умение, то у меня будет целых десять навыков. Ху-ха-ха. Орк, а у тебя много навыков? Разве орк – не слишком жестокая раса?
– Почему ты так много болтаешь? – не выдержал идущий позади лучник.
– А что тут такого? Я впервые увидела орка. Разве ты сам много орков повидал?
– Не много.
– Ну вот. Это, а как долго ты играешь орком? И какой у тебя уровень?
– 10-ый, – честно ответил Ян.
– 10-ый? Ты всё ещё новичок.
– Ясно, значит ещё не слишком поздно. Ты можешь сбросить параметры.
Узнав о текущем уровне Яна, его спутники расслабились.
Ян возглавлял шествие, руководствуясь картой, полученной в Крепости Оркрокс. Чем ближе они подбирались к деревне Басков, тем сильнее менялась окружающая местность.
Временами им встречались черепа, свисающие с веток деревьев, а иногда они могли увидеть странные магические алтари. Над головами кричало вороньё.
– Жутковато здесь.
В лесу было прохладно. Плотная листва не пропускала достаточное количество света. Вскоре солнце начало заходить, и в лесу стало ещё темнее. Им казалось, что лес начинает порождать какую-то неестественную густую тьму.
Тихонько шагая по опавшей листве, девушка-маг остановилась. Вдалеке виднелся свет. Источником света оказались окна избушки, из дымохода которой поднимался странный черный дым.
Компаньоны переглянулись.
– Что будем делать?
– Уже темно. Видимость плохая. Было бы неплохо здесь заночевать.
– Угу.
– Попробуем постучаться.
Домик напоминал бревенчатую хижину Гранта. Он явно был построен орками. Ян взял инициативу на себя и постучал в дверь.
– Пожалуйста, подождите, – раздался голос изнутри. Вскоре дверь открылась, и на пороге появился орк. На нем было ожерелье из костей животных, а сам он был похож на одного из шаманов, которых Ян видел в Крепости Оркрокс.
– Ты жив, молодой воин, – мягким голосом произнес орк.
После этого он поприветствовал и трех людей, стоявших позади Яна:
– Вы живы, люди.
После этого орк широко распахнул дверь. Он словно знал, что они придут.
– Я – шаман Антуак. Всегда рад приветствовать в своем доме новых гостей.
Глава 21 – Люди и шаман (Часть 2).
В доме Антуака было уютно.
В камине горели дрова, обогревая помещение. Ян и трое игроков-людей сидели за столом, а сам Антуак разливал по мискам теплый картофельный суп. Поначалу игроки с подозрением отнеслись к этому вареву, но после первой же ложки начали с энтузиазмом его поглощать.
Некоторое время все сидели молча.
– Гм…
Видя эту неловкую паузу, Антуак улыбнулся и произнес:
– Вы о чем-то хотите спросить?
– Ну, это…
Ян и три человека переглянулись между собой. Наконец девушка-маг открыла рот. Это был вопрос, который никто не мог из себя выдавить.
– Там… Она больна?
Взгляд девушки был обращен за спину шамана.
На кровати лежала женщина-орк. Укрытая одеялом, она, не шевелясь, смотрела прямо перед собой. Несмотря на то, что она иногда моргала, её взгляд казался абсолютно безучастным и был направлен в одну точку. Когда они вошли, она никак на это не отреагировала, а её глаза были серыми, словно из них исчезли все цвета.
– Буль'тар… – с кривой усмешкой пробормотал Антуак.
Буль'тар. Глаза Яна округлились. Это был девиз орков, но его звучание сильно отличалось от привычного. Оно казалось каким-то иным, очевидно приближенным к оригинальному произношению.
– Буль'тар, – повторил Ян.
– Это моя жена, Аруна.
– Кхм, вы женаты? А почему тогда она прикована к постели?
Разговор между орком и волшебницей со стороны напоминал диалог старого профессора и молодой студентки.
– Она одержима другим измерением.
– А-а?
– Как и я, Аруна тоже была шаманом. Её интересовали другие миры. Я предупредил её, что это очень опасно, но всё-таки не смог сдержать её любопытство. В конце концов, она закончила своё заклинание, позволяющее посмотреть на другие измерения, и активировала его. Однако наши души не в силах перенести такую нагрузку, и она так и осталась там, в другом измерении.
В эту историю трудно было поверить, но все покивали головами.
– Теперь её сознание в другом мире. В непостижимом мире, где не существует привычных нам законов. Я могу только надеяться, что рано или поздно она вернется.
Антуак поднялся и встал возле Аруны. Его крепкая рука коснулась щеки жены, но женщина всё равно продолжала отстранённо смотреть перед собой.
– Мы с Аруной вдвоем здесь уже очень долгое время, поэтому я рад, что к нам заглянули гости, – обернувшись к ним, улыбнулся Антуак, – Так что же вас привело в эти края, путешественники?
Игроки посмотрели друг на друга, и слово взял Ян:
– Они направляются в деревню Басков, чтобы получить помощь от орков-шаманов.
– Это хорошо, что людям понадобилась наша помощь.
Антуак посмотрел на посох, прислоненный к стенке. От него ощущалась какая-то неизвестная сила.
– Мы, орки, изначально были довольно близки с людьми, пока войны прошлого не разделили нас. У меня тоже было много друзей среди людей. Так какая помощь вам нужна, люди?
– Мы…
Игроки вновь обменялись взглядами, и на этот раз ответила волшебница:
– На самом деле, я еще точно сама не знаю. Всё будет известно, когда я доберусь до деревни Басков.
– Да? Что ж, надеюсь у вас всё получится.
Антуак подлил супа лучнику, который уже успел опустошить свою миску. Лучник благодарно кивнул и вновь принялся за похлебку.
– А что привело сюда тебя, молодой воин? – спросил Антуак, посмотрев на Яна.
– Я ещё не воин.
– Ты сам определяешь, кто ты есть.
– Я собирался встретиться с Ташаквилем.
– Хо-хо, Ташаквиль. Зачем?
– Я хочу спросить у него, что значит быть настоящим воином.
– Ясно. Ты ищешь путь воина, – покачал головой Антуак, – Надеюсь ты найдешь ответы на все интересующие тебя вопросы. Буль'тар.
– Спасибо. Буль'тар.
Девушка-маг, слушавшая разговор двух орков, встала и спросила:
– Я никогда еще не была в доме орка. Могу я осмотреться здесь, уважаемый шаман?
– Конечно. Однако здесь мало чего интересного.
Все три игрока встали со своих мест.
Дом Антуака оказался шире, чем выглядел снаружи. Здесь были и разнообразные магические ингредиенты, и черепа животных, которые можно было увидеть и на деревьях в лесу. Горящие свечки освещали диковинные магические приспособления.
Волшебница засыпала шамана целым морем вопросов, и тот оказался достаточно любезен, чтобы всё ей объяснить. Лучник и воин просто молча следовали за Антуаком.
Ян же остался наедине с Аруной. Женщина-орк продолжала смотреть куда-то вдаль. Почему то ему стало жаль жену Антуака.
– Пожалуйста, проснись. Твой муж ждет тебя, – тихо прошептал Ян.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: