Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Lee Jungmin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не знает, кто он – НПС или игрок.
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lee Jungmin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ку-хек.

Воин рухнул навзничь. Ян подошел и вытащил свой двуручный меч из подергивающегося тела воина. Спустя секунду воин замер, испустив дух.

Тело мужчины превратилось в белые частицы и рассеялось. Исчезли и другие два трупа, оставив после себя лишь экипировку.

Антуак молча смотрел за всем этим действом.

Вытерев меч, Ян подошел к хозяину избушки.

– Я – шаман Антуак, – улыбнулся орк.

После этого Антуак широко распахнул дверь. Он словно знал, что они придут.

– Всегда рад приветствовать в своем доме новых гостей.

Глава 22 – Воины Оркрокса (Часть 1).

Как и в прошлый раз, Антуак поприветствовал его и пригласил в свой дом. Аруна всё так же лежала в постели и смотрела в никуда.

Ян и Антуак сидели за столом напротив друг друга. Эта реальность ничем не отличалась от увиденной им иллюзии. Ему казалось, что он уже много о чем успел поговорить с Антуаком. И вот, теперь Ян снова ел картофельный суп. Поведение шамана ни в чём не изменилось.

– Ты убил их всех.

– Да.

– Ты видел, что они хотят сделать, но ведь они этого ещё не сделали.

Ян посмотрел в сторону. Именно там игроки закололи Антуака. Ян сжал кулак, посидел так несколько секунд, а затем расслабил руку.

– Ты не жалеешь?

– Нет, я не чувствую сожаления, – с твердым лицом ответил Ян.

– Это правильный поступок для воина?

– Я хочу стать воином, а не святым.

– Да… – кивнул шаман и указал на миску, словно предлагая ему продолжить ужин.

Ян не стал отказываться. Суп действительно был вкусным.

– Ты сильнее, чем я думал, – произнес шаман и подошел к кровати Аруны. Лицо женщины слегка шевельнулось. Ян подпрыгнул на своем месте, но Аруна всё ещё продолжала смотреть в пустоту. Её серые зрачки слегка пошевеливались.

Антуак погладил её по щеке и спросил:

– Ты собираешься навестить Ташаквиля?

– Да.

– Это покажет тебе дорогу.

Антуак повёл пальцем, и в воздухе появился тлеющий уголёк с красноватой сердцевиной. Вращаясь в воздухе, он медленно приближался к Яну, словно у него была своя воля. Ян протянул руку, и уголек коснулся его пальца. Он оказался совершенно не горячим.

– Я хотел бы ещё поговорить с тобой, но времени уже нет.

– А?

– Иди, пока не стало слишком поздно.

– Слишком поздно?

– Ташаквиль ждет тебя, – загадочно улыбнулся Антуак.

Ян чувствовал, что Антуак неспроста всё это говорит.

Тем временем шаман налил в его миску вторую порцию картофельного супа. Суп, казалось, согревал его изнутри. Ян быстро опустошил содержимое миски. Казалось, на этот раз похлебка была еще лучше, чем раньше.

– Лучший картофельный суп в мире, – подняв кверху большой палец, произнес Ян.

– Ну, не так, чтобы и лучший, – усмехнулся Антуак и покачал головой, – Лучший картофельный суп – это тот, который варит моя жена.

– А-а-а…

– Однажды я приглашу тебя в гости, если моя жена вернется в этот мир, и покажу тебе, что значит настоящий картофельный суп.

– Буду с нетерпением ждать, – улыбнулся Ян.

– Ташаквиль ждёт. Иди.

Антуак вытянул перед собой руку, и дверь открылась сама по себе. В избушку залетел прохладный вечерний ветерок.

На улице было уже темно. Уголёк немного потанцевал вокруг Яна, а затем полетел к двери, маня его за собой.

Ян посмотрел на Антуака. Вряд ли он когда-то забудет это безмятежно улыбающееся лицо шамана.

– Я обязательно наведаюсь снова. Оставайся живым.

– Оставайся живым. Буль'тар.

– Буль'тар!

После этого Ян покинул дом Антуака.

Следуя за парящим угольком, Ян обернулся назад.

– …!

Однако позади было пусто. Перед ним была лишь пустая полянка, освещенная лунным светом. На том месте, где стояла хижина Антуака, была лишь трава и мелкий кустарник. Бревенчатая избушка с теплым светом, льющимся из окон, и дымком из трубы… Всё это исчезло.

Ян снова развернулся к лесу. Уголек продолжал порхать в воздухе, словно у него была своя жизнь.

Ян почувствовал себя так, словно столкнулся с призраком. Нет, этот уголёк, да и сам Антуак… Это не могло быть ложью.

Однажды Ян снова встретится с ним.

А сейчас, раз столь могучий шаман посоветовал ему как можно быстрее идти к Ташаквилю, значит на то были причины.

Шаги Яна ускорились. Он полностью сосредоточился на том, чтобы следовать за угольком, пробираясь сквозь лесную чащу.

Путь оказался не близкий, и Ян израсходовал почти всю свою выносливость. Наконец, он увидел свет, и вдали появились очертания домов. Кроме того, по округе были разбросаны различные палаточные конструкции. Это была деревня Басков.

Убранство этой деревушки, подсвеченное лунным светом, было прекрасно.

Ян зашагал еще быстрее.

Из деревушки как раз выходило несколько орков и Ян помахал рукой, намереваясь привлечь их внимание. Орки остановились.

– Я жив!

– Я жив. А ты…? – спросил один из орков.

– Я начинающий воин, Ян.

Все эти орки были шаманами. Затем собравшиеся расступились, пропуская другого орка.

Это был ещё один шаман с покрытым татуировками лицом и полосатой шкурой, накинутой на плечи, которая явно была тигриной. На его шее висел огромный череп, но при этом Ян не мог определить, какое животное стало его источником. Сила, источаемая им, была несравнима с силой других шаманов, стоявших поблизости. Складывалось такое впечатление, что перед ним стоит одна сплошная масса магической силы.

Ян мгновенно понял кто это. Один из великих мастеров, который наряду с инструктором Леноксом воспитывал молодых орков. Ташаквиль.

– Я жив, молодой орк.

– Я жив. Ташаквиль – это Вы?

– Верно. А ты – Ян, начинающий воин, которого обучает Ленокс?

– Да, всё правильно.

– Что привело тебя сюда?

Ян хотел было указать на уголек, который показал ему путь до деревушки, но, как оказалось, его уже не было. Он исчез, как и дом Антуака.

Слегка смутившись, Ян назвал имя шамана, словно хотел, чтобы Ташаквиль признал его существование.

– Вы знаете шамана Антуака?

– …!

Глаза Ташаквиля задрожали.

– Где ты услышал это имя.

– Ну… От него самого.

– Ты встретился с ним?

– Угу. Антуак сказал мне, что Вы будете ждать меня.

– …

Эмоции в глазах старого шамана стали ещё сильнее. Шаманы, которые собирались покинуть деревню Басков, сказали Ташаквилю:

– Ташаквиль, ну мы пошли тогда.

– Подождите минуту.

– А-а?

Тем временем Ташаквиль повернулся к Яну.

– Молодой орк.

– Да?

– Антуак сказал тебе меня найти?

– Да. А ещё он сказал, чтобы я поторопился.

– Как давно ты покинул Крепость Оркрокс?

– Пару дней назад.

– Ясно… – вздохнул Ташаквиль. Потрусив своим посохом, шаман, казалось, пытался организовать свои мысли. После этого он крикнул:

– Кинджур!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lee Jungmin читать все книги автора по порядку

Lee Jungmin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Lee Jungmin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x