Нелл Уайт-Смит - Демонология и я. Сны Зимы
- Название:Демонология и я. Сны Зимы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005068491
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелл Уайт-Смит - Демонология и я. Сны Зимы краткое содержание
Демонология и я. Сны Зимы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На перроне оказалось чисто и совершенно пустынно (раньше я вообще не представлял, что могут существовать на черной земле пустые вокзалы).
Впереди я увидел демона. Он как раз в наручниках и ошейнике совершенно спокойно входил в вагон в сопровождении нескольких механоидов в форме военных медиков. Стражники Крылатого легиона запечатали дверь, и поезд двинулся.
Выцветшие на бесконечных просторах пустошей грузовые вагоны неспешно стали набирать ход, думая разогнаться только после того, как минуют платформу. Я бросился вслед, выжимая из механических своих кошачьих лап, гораздо больше сил, чем в них вообще имелось. Поравнявшись с хвостом состава, я прыгнул, вытянувшись красиво, подобно струне, и… повис в воздухе, схваченный за шкирку.
Поезд ушел. Безнадежно, навсегда покинул вашего бедного хвостатого повествователя.
Женская рука повернула меня на сто восемьдесят градусов, так, чтобы особа, лишившая меня только что чудесной возможности продолжить карьерный рост, могла как следует разглядеть меня.
– Итак, – улыбнулась мне Кода, оценивая не слишком представительную мою черную шубу, – ты демонолог?
Юлить теперь не имело смысла, и я похвастался ей:
– Да, госпожа. Я – демонолог.
– Тогда тебе лучше сейчас правильно ответить на мой вопрос. Я спрошу о самой себе, – не слишком ласково прищурилась красавица, и я весь напрягся до такой степени, до какой только можно напрячься, болтаясь над мостовой.
Вообще, я считал себя знатоком систематизации, а также интуитивного поиска ответов на вопросы, способные иных поставить в тупик. Например, скорее всего, меня попытаются подловить на том, что эта женщина задаст вопрос о себе как о демоне, хотя сама демоном не является, а значит, прежде всего, мне следовало правильно определить – демонесса ли передо мной.
Итак, общая эрудиция мне ласково подсказала, что тела механоидов состоят из механических и органических частей, а у демонов механики не бывает. У этой женщины нет видимых механических деталей, но это ни о чём не говорит, поскольку у меня тоже не видно механики – у оборотней она вся, как правило, внутри. В отличие от моих, её запястья не имели ликровых клапанов, но они тоже есть не у всех (вообще, я скажу больше – не у всех механоидов есть механика).
Нужен другой признак. Например, у демонов, как я думал всегда, нет собственных имён – их заменяют прозвища по названиям профессий, а Часовщик назвал её именем собственным – Кода, но и Ювелир до этого звал свою жену (определённо демонессу, как мы уже выяснили) по имени, что означало – имён собственных не было только у демонов-мужчин… и Зимы. Полный бардак. Я зажмурился.
Передо мной или демонесса, или не демонесса. Я не смогу сейчас этого эмпирически определить, только угадать. Но какая вообще разница – угадаю я или нет, если я в любом случае ничего не знаю о ней? Какое у неё Предназначение, если она демонесса, какое место она занимает в иерархии? Всё, что я мог знать, – она красива. Абсолютно и полностью прекрасна. Никогда не думал и думать не мог, что свернут мне шею столь изящные руки!
– Расскажи мне, черный кот, – хитро прищурилась моя потенциальная убивица, начав со слов надоевшей мне до зубовного скрежета детской считалки, – о чём я только что думала?
Я внутренне выдохнул и расслабился. Из всех возможных вопросов на черной земле она мне задала единственный, на который я без проблем мог дать ответ в любой момент и в любом состоянии:
– Моя госпожа, вы загадали, что если только Ювелир вспомнит о вас, то вы поедете с ним, и, презрев голос разума, разделите его незавидную судьбу, но он так и не обернулся.
Глава 4.
Я, Музыкальная шкатулка, Хрустальный сад, Башня-из-ветра-и-пламени и трагедия
В покоях госпожи Коды оказалось тихо и очень светло. Гостиная комната, где мы очутились, была выполнена в белых и светло-зелёных тонах и обставлена очень изящно. Внутреннее убранство здесь здорово отличалось от тех однообразных и высоких, похожих рельефными стенами на окаменевшие столпы пара коридоров, что ранее примелькались мне в Храме. К сожалению, когда бежишь, задними ногами обгоняя передние, то все архитектурные особенности, нюансы и нотки, даже если они разнообразны и выполнены в отличительной цветовой гамме, при таком незавидном способе ознакомления сливаются в одно унижающее личность архитектора «красиво». Поэтому я не смог бы сравнить личные комнаты госпожи Коды с какой-то определённой частью Храма, но мне всё равно казалось, что здесь что-то очень необычное, индивидуальное. Личное.
Демонесса села на определённом отдалении от меня, устроившись в низком кресле, и взяла в руки бумаги. В них мой намётанный на документы Центра глаз без труда узнал личную карту, сформированную по ликровой сигнатуре.
– Ювелир говорил с вами о причинах, по которым у вашей личной карты три различных редакции? – спросила она меня, и я почувствовал себя как на собеседовании. Решив переломить ход разговора, я ответил неожиданно:
– Почему Зима полюбила Часовщика?
Однако госпожа Кода на мою хитрость не попалась. Она молча кинула на меня оценивающий взгляд своих карих, словно насыщенный ароматный чай в солнечный день, глаз. Пауза затянулась, и я уже начал нервничать, думая, что должен сказать что-то ещё. Укрыв хвостом лапы (женщины очень часто соглашались на мои предложения, следовавшие после этого жеста), я уточнил свой вопрос:
– Ведь внимательному взгляду понятно, что Часовщик довольно неприятный. Я не могу понять, от чего такая женщина, как Зима, полюбила его?
– От того, что весь её мир изменился, когда она впервые его увидела. До того она спала, и вот – проснулась. До этого не осознавала смысла своего существования, и тут – весь мир обрёл для неё краски. Любовь полностью и навсегда изменила её.
«Чтобы сделать в итоге тенью», – подумал я, осознавая то, как история Зимы походит на мою собственную историю, и как остро я понимаю слова Коды. Не удержавшись, я посетовал:
– Ума не приложу, что имелось в виду под уничтожением Снов Зимы, и чем это грозит госпоже Зиме. Что с нею сделает Оружейница?
– Оружейница – госпожа-над-сияющим-металлом, то есть рудой нестабильной, опасной и даже, если верить слухам, имеющей собственную душу, – хотя госпожа Кода и отвечала на вопрос, она показалась мне разочарованной. Вполне возможно, что она хотела позволить мне говорить для того, чтобы я вывел беседу в какое-то интересное для неё русло, но я не смог и мне было жаль сознавать это, – Оружейница делает из сияющего металла взрывные сосуды огромной уничтожающей силы. На месте Черной Цитадели, где Теней видели в последний раз, теперь кратер шириной в Золотые Кроны, а глубиной – в девятую Гору.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: