Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга 1
- Название:Изображая зло. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга 1 краткое содержание
Изображая зло. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Если найдём Нилам. Не думаю, что она где-то далеко.
Местные жители охотно откликнулись на просьбу Виктории указать дорогу к Нилам, как только услышали из её уст родной хинди.
— Восточные аборигены не воспримут тебя всерьёз, пока не заговоришь с ними на их языке, — сообщил Клод наблюдавшему за диалогом женщины и индусов Мелькарту. — Если выучил их язык, значит, уважаешь их культуру, а это имеет большое значение.
— У фрау Морреаф было на это время.
— Да и у тебя найдётся. Я слышал, ты полиглот. В древнеегипетском хорошо разбираешься.
— И много ты обо мне знаешь?
— Я интересуюсь каждым, кем интересуется фрау. Каж-дым, — по слогам выговорил Клод, делая серьёзное лицо.
— Нилам готовит невесту к церемонии, — Виктория вернулась к мужчинам. — Поздравляю, нас пригласили на свадьбу!
Всё самое интересное разворачивалось вокруг дома, украшенного узорами из рисовой муки и громоздкими цветами, по большей части тоже жёлтого цвета. Индус, который разговаривал с Викторией, побежал внутрь за Нилам. Путники остались ждать на улице под любопытные взгляды жителей.
— Почему они на нас так глазеют? — проскрежетал Клод сквозь зубы. — Как будто раньше европейцев не видели!
— Деревня расположена далеко от города. Сюда нечасто приходят.
— Вернее, никогда. А они не нападут на нас?
— Зачем им нападать?
— Мне эти деревенщины не внушают доверия. Говорят, они женщин живьём сжигают.
Смуглые лица, не выражавшие ни толики дружелюбия, Клода настораживали.
— Говорят, на нашей орбите крутится ещё одна планета, а на Марсе кто-то живёт, — Виктория насмешливо посмотрела на своего телохранителя, который по профессиональной привычке искал повод для войны. — Даже если и сжигают, нас это не касается. Мы здесь гости. Будем вежливо улыбаться. Понял? Вежливость — залог успеха.
— Сопляка учите, — поморщился Клод и кивнул на отошедшего в сторону Мелькарта.
Тот заинтересовался плоским камнем с четырьмя пальмами по углам. Виктория приблизилась к юноше, встав позади него.
— Это веди, маленький храм, где жених будет ждать невесту.
— Почему все они в жёлтой краске? — спросил Мелькарт, не оборачиваясь. Его привлекло танцующее пламя возле камня.
— Не в краске, а в порошке, — мягко поправила Виктория. — Жёлтый символизирует солнце и верность. Одна из составляющих свадебного ритуала — обряд восхваления жёлтого цвета, или «гойе-холуд», как его называют индуисты.
— Глупость какая.
— Бракосочетание — важнейшее таинство в жизни любого верующего, какой бы религии человек ни придерживался. Индуисты верят, что свадебный ритуал связывает на семь последующих жизней. Христиане верят, что после венчания две души смогут воссоединиться в раю. А в исламе праведная замужняя женщина на том свете красивее всех ангелов и гурий.
— Даже самое тщательное соблюдение всех тонкостей религии не избавит от лицемерия, предательства и смерти.
— Не избавит. Но люди должны верить в лучшее. Свадьба всегда большой праздник. И потом, когда ещё можно повеселиться?
Из дома вышла индианка в синем сари. Что-то в её облике привлекло Викторию: то ли пронзительный взгляд, которым она окинула иностранцев, то ли резкие стремительные движения, свидетельствовавшие о деловом характере. Быстрой походкой она подошла к троице.
— Кто вы такие? — спросила женщина на хорошем английском.
— Приветствую вас. Меня зовут Виктория Морреаф, а это мои друзья, Мелькарт Тессера и Клод Каро. Арджун, старый садху, сказал, что мы можем попросить вас о помощи. Вы ведь Нилам?
— Да. Меня зовут Нилам. А что вы хотели?
— Это странная просьба. Нам не удаётся добраться до Патны, и мы не знаем, где переждать ночь. Арджун сказал, вы сможете оказать помощь.
— Что ж, проведите ночь в деревне. Мой дом к вашим услугам, — Нилам указала на строение напротив. — Я сейчас занята, позже покажу комнату.
— Мы очень благодарны вам.
Нилам отмахнулась и убежала обратно. По-видимому, её больше заботили приготовления к свадьбе, нежели проблемы чужаков.
— Она возьмёт с нас деньги? — поинтересовался Клод.
— Нет.
— Почему она нас пустила?
— Мне известно настоящее имя отшельника, значит, я вхожу в ближний круг, — ответила Виктория. — Имя Арджуна не числится ни в одном справочнике.
— И кем она приходится Арджуну? — Мелькарт лихорадочно пытался вспомнить что-то общее между вредным худощавым стариком и этой зрелой полноватой женщиной. Догадка осенила неожиданно.
— Она его дочь, — заключил он.
— Почему ты так думаешь?
— Между ними есть связь.
— Да? И какая же?
— Сам пока не понял.
— Ты себя слышишь? — Клод фыркнул.
— Неважно, — Виктория передёрнула плечами. — Предлагаю оставить вещи в её доме и принять участие в празднествах.
Так и поступили.
Умылись у колодца, переоделись. Свежие рубашки пришлись мужчинам как нельзя кстати: прежние насквозь пропитались потом. Виктория скинула платье, надетое ещё в самолёте, и вышла к спутникам в другом, из лёгкой скользящей ткани цвета слоновой кости. Её можно было бы счесть даже красивой, хотя на волосы не помешало бы нанести лоск, а на лицо макияж. После путешествия по дебрям Индии странники выглядели не лучшим образом. Радоваться приходилось любой мелочи — наличию воды или возможности натянуть на уставшее тело новую одежду.
Нилам нашла гостей у колодца и сообщила о начале церемонии.
Они проследовали за индианкой к маленькому веди, где, стоя на плоском камне, ждал жених. Нарядный, смуглый, как все остальные, и сравнительно молодой — по крайней мере, девушку не охватит чувство отвращения, когда он притронется к ней.
— Жениха зовут Мадхав, — сказала Нилам, которая, взяв на себя обязанности гостеприимной хозяйки, не собиралась бросать пришельцев.
Толпа окружила веди. Всем не терпелось увидеть невесту. Появился священник — жрец-брахман. судя по блестящим на руке часам, он прибыл из города. Местные не позволяли себе такой роскоши.
— Спасибо, что приютили нас, — прошептала на хинди Виктория, склонившись к уху Нилам. — Обещаю, мы не доставим неприятностей. Наше путешествие вышло спонтанным. Это большая удача, что мы оказались на свадьбе.
— Ни о чём не беспокойтесь, — Нилам мягко улыбнулась. — Нельзя, чтобы друзья Арджуна остались без крова. Отдыхайте. Сегодня боги благоволят вам.
Из внутреннего двора вышло четверо индусов. На их плечах располагались носилки, где сидела девушка в ярко-красном сари. Её взгляд был опущен, длинные ресницы трепетали, будто она вот-вот заплачет. На тонкой шее переливался хаар — свадебное ожерелье. Толпа расступилась, позволяя носильщикам обойти вокруг взволнованного жениха семь раз.
Невеста оказалась на редкость красивой. Длинные чёрные волосы были заплетены в косу и украшены гирляндами. Под сари угадывалось совсем юное стройное тело. В чертах лица наблюдалась трогательная нежность, очаровательная, почти детская.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: