Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга 1
- Название:Изображая зло. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга 1 краткое содержание
Изображая зло. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не сегодня, Морреаф.
Морган Айронс по обыкновению ехал на работу в сопровождении композиций любимого Вивальди. Декабрь начался со славных деньков. По городу то тут, то там развешивали гирлянды, напоминая о скором наступлении Рождества, и Морган, пребывая в хорошем расположении духа, наивно строил планы на грядущий год, словно эта жизнь целиком и полностью зависела от одного лишь желания. Уже у входа в компанию он понял, что мечтам не суждено сбыться: его поймала за рукав куртки испуганная блондинка с жалким побитым видом и слезно умоляла устроить встречу с Викторией Морреаф.
Где была в это время фрау, знал один Клод, но говорить никому не говорил. Даже своим. Вернувшись из Индии мрачнее тучи, он взялся за гонения несчастных агентов «Walpurgis adherents», не давая им никакой свободы, так что Морган уже больше месяца работал как проклятый.
Закутанная в плащ девушка откинула назад волосы, и Морган увидел ужасные гематомы на лице: щёку от уха до подбородка рассекал шрам. На морозе она простояла неизвестно сколько, и Морган тут же пригласил её проследовать в свой кабинет. Там он усадил девушку в кресло и крикнул секретарше принести чай. Незнакомка нервно дрожала и растирала руки. Ей было не по себе, и она не знала, с чего начать. Морган не торопил — он видел, ей пришлось несладко.
— Зачем вам фрау Морреаф? — спросил он несколько минут спустя, когда девушка прочистила горло горячим чаем.
— Мне нужно сказать ей…
— Сказать что?
Незнакомка подняла голову, и их взгляды встретились.
— Это касается Александра Кроули.
— Кроули? — Морган напрягся. — А что с ним?
— Он… Его нет, — выдохнула девушка и закусила губу. Искалеченное лицо перекосилось от горя.
— Как нет? — не понял Морган. — Он же вроде в Интерполе работает.
— Александр пропал.
— Пропал? То есть вы думаете, он погиб?
Девушка вздрогнула, как от удара. Она старалась не допускать этой мысли. предположение походило на проклятие, которое настигнет, если о нём заговорить.
— Он пропал.
— Подождите, — остановил её Морган. — Я кое-кого позову. Не волнуйтесь.
Айронс позвонил агентам, попросив быстро прийти в кабинет. Пока их ждали, девушка молча пила, вцепившись в чашку, а Морган размышлял, не предложить ли ей чего-нибудь покрепче.
Первым появился Рид, взмыленный, как после долгого бега, в спортивной куртке и широких штанах. За ним вошёл Клод.
— Что случилось? — спросил последний. — Кто это?
— Это…, — Морган обернулся к незнакомке. — Ах да, не знаю вашего имени.
— Сьюзен Лиллард, — глухо ответила она.
— Лиллард? Вы случайно не с мистером Кроули работаете? — нахмурился Клод, кое-что припоминая.
— Да, но откуда вы…
— Не обращайте внимания. Я должен знать всех из окружения фрау Морреаф.
— Мисс Лиллард говорит, что Кроули пропал, — добавил Морган.
— Кто, Ворон? Да ладно? — удивился Рид.
— Мне нужно встретиться с Викторией Морреаф, — девушка умоляюще посмотрела на всех троих. — Пожалуйста, это очень важно.
— Фрау нет в Англии, — сухо сообщил Клод.
Сьюзен обречённо прикрыла глаза и отвернулась.
— Но ведь её можно вызвать? — решил уточнить Морган.
— Вряд ли.
— Почему?
— У неё есть дела поважнее, чем очередные проблемы детектива.
— Зачем вы так говорите? — голос Сьюзен сорвался. — Я бы не пришла, если бы Александр не попросил перед… исчезновением.
— Он просил вас обратиться к Виктории? — Рид удивился ещё больше. — Это не похоже на него.
— Всё гораздо хуже, чем вы думаете, — девушка коснулась длинного шрама. — Мы дорого заплатили за упрямство. Сперва они схватили и порезали меня в знак предупреждения, а когда Александр увидел, что они со мной сделали, велел вернуться в Лондон, а сам… Он сорвался. Потом пришли вести о его смерти.
— Расскажите всё по порядку, — мягко попросил Морган. — Мы с Кроули работали вместе над разоблачением одной секты, так что… Поймите, мы неплохо его знаем. Честно говоря, новость о его гибели вообще кажется безрассудной.
— Я уверена, что вы совсем не знаете Александра, — жёстко отрезала Сьюзен. — Никто не знал его настоящего. Это особенный человек. Страшный человек.
— Не такой-то он и страшный, раз вы пришли ради него, — возразил Рид.
Морган осуждающе толкнул друга плечом.
— Не обращайте на мистера Картрайта внимание, — Клод смерил коллегу уничижительным взглядом. — Расскажите, что с вами произошло?
— Вы слышали о покушении на детей иранского рахбара, верховного главнокомандующего вооружёнными силами, Шахрама Гариб? Его дети, Саджжад, Рамин и Афсана присутствовали на благотворительном вечере вместе с принцами из других государств, сыном французского президента и… Там в них стреляли. Покушение устроили националисты из террористической организации «Nette de la France», одного удалось поймать.
— Да, пресса мусолила этот скандал, — кивнул Рид. — Весь мир кричал о безалаберности французских спецслужб.
— Нас с Александром подключили к команде по расследованию этого дела. Интерпол активно искал участников организации, но…
— Но? — Клод приподнял брови.
— «Nette de la France» — просто группа дурачков, фанатиков, которых использовали люди из правительства. Более того, никакого убийства не было. Ну, то есть было, только убили не тех. Подставных лиц.
— Не понял, — Морган покачал головой. — Дети рахбара живы?
— Да, и Александру удалось даже найти их. Саджжада, Рамина и Афсану подменили, взяли на их роль очень похожих людей. Александр узнал, что когда Афсана прилетела во Францию, она тут же посетила салон красоты, где ей кроме прочих услуг сделали мелирование. Но в известность Афсана никого не поставила, девушка всегда носила хиджаб, и все по-прежнему думали, будто у неё чёрные волосы. В морге мы видели точь-в-точь похожее на Афсану тело, но с чёрными волосами. А это означало, что Гарибы живы.
— И вы, конечно же, заявили о чудовищной тайне?
— Мы не успели. На нас сразу вышли те люди и предупредили, чтобы мы обо всём забыли и вернулись домой. Александр обманул их. Сказал, что ему не нужны проблемы, а сам начал искать Гарибов. И нашёл их! Нашёл… Он спас их. Иранцев держали взаперти. Видимо, решили приберечь до поры до времени. Те люди пытались спровоцировать иранские власти, понимаете? Я не знаю, какую выгоду они преследуют. Александр о чём-то догадывался, но не говорил мне. По-моему, это какая-то правительственная игра. Потом меня схватили на улице и… изуродовали. Когда я пришла в номер вся в крови, Александр чуть голову не потерял. Я…, — Сьюзен прервалась, вспомнив, как резко изменилось выражение лица мужчины, когда он увидел на ней кровь, как прижал к себе и успокаивающе перебирал спутанные волосы. Он завёл её в ванную и долго обрабатывал шрам и синяки. Сьюзен тряслась от пережитого унижения и ужаса. Александр воспринял нападение на напарницу так, словно ему наступили на горло. Уложив её спать, он некоторое время стоял изваянием у окна, в ярости шептал проклятия и курил. Затем велел следующим же днём лететь в Англию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: