Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга 1
- Название:Изображая зло. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга 1 краткое содержание
Изображая зло. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гарри вряд ли бы признался сразу, но предупреждающий взгляд детектива не оставил ему выбора: мучиться от новых приступов боли было страшнее, чем ворочать языком.
— Его зовут Азраил Аллегретти, — надрывно откликнулся он.
— Профессор Болонского университета?
— Он не только профессор. Это очень богатый и умный человек…
— Когда вы познакомились?
— Во время кризиса. Аллегретти давал мне хорошие советы, как сохранить финансы компании. Вы тогда отметили мои успехи и назначили управляющим… Аллегретти сказал, что если я и дальше буду слушать его, то скоро займу ваше место. Я… я всегда об этом мечтал, — Томпсон пытался выискать на лице Виктории понимание. — Я восхищался вами, поверьте!
— Вы рассказали Аллегретти об оформлении прав на наследство?
— Да. Я не хотел, чтобы компания досталась другому…
— Вы доложили о моих планах сразу же после нашей встречи в Марокко, так? — Виктория подалась вперёд, к перепуганной крысе. — Когда я просила собрать документы для передачи акций на имя, которое не назвала.
— Я лишь не хотел выпускать ситуацию из-под контроля.
— Ваш дружок подумал, что речь идёт о Неми Ларсен! Он велел убить её!
— Я ничего об этом не знал! — воскликнул Томпсон в отчаянии.
— Мисс Ларсен многим мешала, — мрачно добавил Александр, но, поймав зловещий взгляд женщины, замолчал.
— Вчера я назвала имя, — продолжила фрау Морреаф. — Имя человека, которому достанется моя корпорация. Аллегретти оно известно?
— Мне очень жаль, — выдохнул Томпсон. — Я сообщил ему имя, как только получил бумаги. Имя Мелькарта Тессера.
Александр подумал, что Виктория сейчас убьёт этого идиота, и мысленно подготовился к созерцанию расправы, как внезапно помещение огласила телефонная трель. Гарри вздрогнул, почувствовав вибрацию у себя в кармане. Не желая растягивать момент, детектив подошёл к сжавшемуся в страхе Томпсону и вытащил мобильный.
— Написано «Трент», — прочитал Александр с экрана. — Кто такой Трент?
— Трент Гилл, мой помощник, — нетерпеливо пояснил Гарри.
— Возможно, он уже понял, что его начальник в заложниках, — Виктория не сводила с предателя тяжёлого взгляда. — Пусть ответит.
Кроули нажал на кнопку и поднёс трубку к уху Томпсона.
— Алло! — истерично выкрикнул он. — Трент, Трент, это ты?
— Какая жалость, — донеслось с той стороны. — Они тебя раскололи.
— Да…
— Я догадывался, что так будет.
— Они убьют меня! — Гарри едва не плакал. — Пожалуйста, пожалуйста, защитите!
— Ты хорошо справился со своей миссией. Не позорь себя перед смертью ещё больше. Попытайся хотя бы умереть с достоинством.
— Что вы такое говорите? Я… я работал на вас! Вы обещали!
— Передай трубочку Виктории.
— Похоже, это не Трент, — одними губами сказал Кроули, надеясь, что не будет услышан.
Гарри смолк, осознав абсолютную безвыходность своего положения.
Женщина быстро забрала у Кроули мобильный.
— Какая честь! — с вызовом ответила она.
— Виктория Морреаф, — раздался до тошноты знакомый голос. Вкрадчивый, игривый. Будто принадлежал хищнику, который собирался нанести последний удар.
— Джузеппе Бальзамо.
— Я удивлён вашей выдержке. Вы до сих пор не убили эту гадость.
— Не всё можно решить убийством.
— Только не нашу проблему.
— Верно.
— Пора поставить точку.
— Неужели это говорите вы? За прошедшие три столетия вы ставили одни запятые.
— На сей раз всё иначе. Обстановка уже не та. Вдобавок я получил отличный козырь!
— Не обманывайтесь, Совет не отменил приговора. Ваша судьба по-прежнему в их руках.
— Как знать, — чувствовалось, что Джузеппе улыбался. — Вы снова в Лондоне, Виктория? Честно говоря, не понимаю, чем вам так приглянулась Англия. Погода там просто отвратительная!
— О вкусах не спорят.
— Увы, это правда. Порой чувства не поддаются логике. Особенно любовь. Какими бы сильными мы не были, она всё равно доводит нас до могилы, — Бальзамо выдержал паузу, наслаждаясь смятением противника. — Сейчас я лечу в самолёте. Компанию мне составляет один интересный юноша. Ему двадцать лет, но не поверите, он уже столько сделал открытий! Мелькарт Тессера. Может, слышали о нём?
Викторию словно пронзило током. Она резко вскочила со стула, отпугнув детектива.
— Пять минут назад этот мальчик заявил, что любовь является измышлением, — между тем продолжил Джузеппе. — Смелое заявление, не считаете? Надо бы на практике проверить, вдруг это правда?
Виктория не могла подобрать слов. Она поняла, что Бальзамо имел в виду.
— У вас удивительный ученик. Смотрю на него и думаю: неужели такие, как он, действительно существуют?
— Решили его сделать орудием мести?
— Принцип Талиона: око за око, зуб за зуб. Вы многого меня лишили… чести, любви. Свободы… Благодаря вам я всё потерял. Но знаете, фрау Морреаф, — Джузеппе приторно вздохнул, — жизнь повторяет старые истории, только участвуют в них новые герои. Пришло время и вам платить по счетам.
— Чего вы хотите?
— Так быстро сдались? Выходит, я не ошибся, и Мелькарт действительно тот самый ? Что ж, прекрасно. Я хочу… о, нет, я требую, чтобы вы открыли Совету свои истинные намерения. Только в этом случае я сохраню мальчику жизнь. Если вы откажитесь, я передам вашего ученика Совету сразу же после убийства Её Величества королевы Великобритании, и мы посмотрим, что с ним сделают бессмертные.
— Убийства королевы?
Кроули, услышав последнюю фразу Виктории, напрягся.
— Да, то самое, которое сегодня произойдёт. Вы же не думали всерьёз, что на ликвидации секты всё закончится? Кое-кто из сумасшедших остался, моя дорогая фрау, а мы оба знаем, безумие нельзя остановить. Оно вечно.
— И чем же сектанты могут навредить мне?
— Скорее, они уничтожат вашу репутацию. Томпсон не сказал, куда отправлял деньги «Walpurgis adherents»? Прямо в карман лорда Грэхема! — Джузеппе усмехнулся, понимая, что ловушка захлопнулась. — Получается, ваша организация оплачивает услуги наёмных убийц! Да, непростое охранное агентство…
— Шито белыми нитками.
— Неужели? После гибели королевы полиция возьмётся за заказчиков… то есть за вас. Томпсон проделал потрясающую работу!
— Решили вывалять в грязи моё имя?
— Не переживайте, преследованию вы не подвергнитесь. К тому времени Совет успеет с вами покончить. Если, конечно, вы всё же раскроете им свой секрет. Постарайтесь, Виктория! Будущее Мелькарта целиком и полностью зависит от вашего решения. Клянусь, если вы исчезнете, если не придёте к Совету, я отдам этого чудного мальчика на растерзание Неизвестным!
— А встретиться лицом к лицу не хочешь? — в ярости выпалила женщина. — Заглянуть в глаза своему врагу и положить конец?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: