Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов

Тут можно читать онлайн Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Издательские решения, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заговор пушистых хвостов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательские решения
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов краткое содержание

Заговор пушистых хвостов - описание и краткое содержание, автор Эрнест Зариньш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Обычно мы доверяем своим лучшим друзьям, родственникам и… нашим пушистым любимцам. И если с первыми мы часто расстаемся, вторых можем не видеть годами, то можем ли мы представить, что наши питомцы когда-нибудь потеряли наше доверие или решили бы жить своей жизнью? Да и вообще, не слишком ли мы их недооцениваем, когда такой вот пушистый клубок свернулся на подушке и хитро улыбается, прикрыв свою морду своей когтистой лапой? Много ли мы знаем о них и готовы ли мы узнать больше?

Заговор пушистых хвостов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заговор пушистых хвостов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрнест Зариньш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, интересный расклад… Вы не могли бы показать мне ту самую книгу? Я обещаю не открывать её, мне важно лишь убедиться, что она прибыла оттуда, откуда вы мне только что рассказали.

Кумван сначала рванулся к книжной полке, тряся по дороге своими руками с тысячей повязанных ленточек, потом резко остановился на полпути, повернулся, и решительно заявил:

— Нет, ничего я вам не покажу. Это мой заработок, и я не хочу его терять.

Джуффин на удивление спокойно отреагировал на эту его выходу, и даже еле заметно кивнул, как будто-бы ожидал подобного ответа.

— Ладно, я вас понимаю. Дайте нам хотя-бы отведать камры на дорожку…

Хозяин так и стоял, словно прикинувшись пациентом Приюта безумных.

Потом повернулся, и произнёс:

— Знаете, здесь недалеко есть отличный трактирчик, можно всем вместе наведаться туда…

Джуффин безоговорочно замахал руками, показывая тем самым, что возвращаться в этот странный притон он совсем не горит желанием.

— Напоследок, расскажите нам, пожалуйста, а чем вы занимались во вторник вечером, когда у вашего парикмахера произошла пропажа, вы же оповещены уже местными газетами про это чудовищное преступление?

— Да, конечно, — слова мага отскакивали у него буквально от зубов, -меня в это время не было в городе, я уже упоминал вам, по-моему, что у меня, несмотря на несколько специфический род деятельности, достаточно много клиентов. Вот и в этот раз меня попросили установить защиту на один старинный шкаф. Клиент был из другого города, поэтому я запасся провиантом, завёл свой амобилер, и отбыл на несколько дней…

— И это конечно могут подтвердить другие люди.

— Естественно, — подтвердил наследник вековой тайны запирания замков, — меня видели в том городе, более того, меня там, по подозрению в контрабанде задержал начальник пограничной стражи. Меня подозревали в перевозке магических амулетов для ритуала, требующего запрещённого магического влияния. Поэтому некоторое время я провёл в каталажке.

— Тогда я вообще ничего не понимаю, — развёл руками Джуффин, — А я, наверное не буду вас больше задерживать, и мы с Максом проследуем по своим делам.

Кумван приподнял надвинутую на лоб шляпу в честь почтения, и проводил до двери.

— Странно, — произнёс я, как только мы ощутили бодрящую свежесть за дверью. На небе ни тучки, но пахло свежим лугом, примерно так, как пахнет во время дождя, или сразу после него.

— Да, — подтвердил мой напарник, — вот только моё странно наверняка не похоже на твоё.

— А в чем же заключается твоё странно, Джуффин? — решил я подколоть своего друга, однако он оставался серьёзен, что на самом деле всегда меня пугало. Я боялся его излишней серьёзности. Это придавало нашим делам пугающий оттенок, в том мире, откуда я здесь появился, это называлось, кажется «пахнет грозой» или «там запахло смертью», ну в общем что-то в этом роде.

— Знаешь, я конечно могу представить, что человек скрытный, не даёт каждому встречному свои чудные артефакты, но вот знаешь, что действительно необычно? — Джуффин размышляя поднёс указательный палец к носу, как делают многие философы перед действительно важным открытием, и остановился.

Так бывает, если человек отвечая кому-то на вопрос в то же время пытается для себя сформулировать какую-то особо ценную или пронзительную мысль.

— Макс, а вот ты когда-нибудь видел, чтобы хозяин, пусть и изрядно потрёпанный в дороге, предложил гостям плестись в какой-то не особенно то и близкий трактир, вместо того, чтобы сварить на скорую руку простую камеру, без всяких изысков? Мы же не просили, в конце концов у него утку по ташерски с королевскими укумбийскими яблоками…

Я сначала подумал, что в моем бывшем начальнике играет какая-то искренне детская обида на мага открывателя замков, а потом сам задумался над этой мыслью, и она действительно показалась мне не лишённой смысла.

— Действительно, Джуффин, — согласился я, — но что из этого следует?

— Пока не знаю, Макс, но у меня есть на этот счёт свои подозрения.

Кстати, насчёт яблок, как ты думаешь, не зайти ли нам на ближайший рынок, для пополнения нашего запаса провианта?

Уж в чем чем, а в отсутствии аппетита меня сейчас заподозрить было сложно.

В животе урчало, словно там собралась целая толпа голодных мяукающих кошек.

Своё намерение мы тотчас же и бросились осуществлять, не забывая при этом про нужды нашего бедного буривуха, который до сих пор томился в амобилере, не получив на прощанье ни крохи еды.

— Куда теперь, Джуффин? — задал я резонный вопрос своему другу, отхлёбывая камеру, и заедая её аппетитные домашним куличом, — у нас есть какой-то план действий?

— Пожалуй, что есть. Но тут уж как повернётся. Я бы, Макс, с пребольшим удовольствием вернулся бы домой. Ведь у меня возникло непреодолимое желание навестить одну даму. Я чуть было н сел от удивления, рискуя больно удариться копчиком о проходящий рядышком каменный бордюр.

Вообще, за долгие годы работы, я понял одно. Как только Джуффин решает пошутить, это все непременно происходит сногсшибательно, примерно так, как Зевс из древних эпосов.

Поэтому бесстрастный и сухой тон моег товарища нравился мне порой куда больше, чем вот такие кунштюки, как сейчас.

— Я сейчас не ослышался, или всё-таки твои последние слова мне просто послышались? Что же добавляют в эти проклятые магистрами булочки?

Джуффин с серьёзным видом надломил крендель, остатки которого до сих пор покоились в моих руках, осмотрел свой кусок со всех сторон, закинул в рот, прожевал и так же бесстрастно констатировал.

— Тесто, сдоба, изюм… Ничего особенного.

— Ты издеваешься?

— Нет, я вполне серьёзен, — все с тем же выражением лица заявил мой спутник.

— Вот именно, ты серьёзно издеваешься, Джуффин… Я тебе про это и говорю, поэтому выдвигаю тебе ультиматум, если ты будешь столь же серьёзен, как и сейчас, то я оставлю тебя, и отправлюсь домой, кормить буривухов и своих кошек.

— Хорошо, постараюсь издеваться над тобой иным способом… рассмеялся Джуффин

— А сейчас куда, — я решил сбить напряжение конкретными шагами, тем более, что к тому времени мы уже выезжали на основную грунтовую дорогу.

— Ну вот не хотел я думать о тебе плохо, Макс, но давай ты сам догадается, куда сейчас стоит двинуть в первую очередь.

Я чуть было не плюнул на лоохи сидящего на соседнем кресле Джуффина, но поразмыслив произнёс:

— Я бы испортил сейчас твоё весёлое пёстрое лоохи, но боюсь прожечь обшивку кресла.

— Ну и не надо, Макс, для того, чтобы выяснить наш маршрут, совсем не обязательно плеваться, достаточно просто немного поразмыслить.

Мы выяснили, что Кумван не мог претворить коварное преступление в жизнь, я только что задействован безмолвную речь, связался с начальником пограничной охраны, и тот с удовольствием подтвердил мне, что действительно у них гостил мастер замков и запоров, причём проявил себя завидным собеседником, чем доставил ему немалое удовлетворение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Зариньш читать все книги автора по порядку

Эрнест Зариньш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заговор пушистых хвостов отзывы


Отзывы читателей о книге Заговор пушистых хвостов, автор: Эрнест Зариньш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x