Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов

Тут можно читать онлайн Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Издательские решения, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заговор пушистых хвостов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательские решения
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов краткое содержание

Заговор пушистых хвостов - описание и краткое содержание, автор Эрнест Зариньш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Обычно мы доверяем своим лучшим друзьям, родственникам и… нашим пушистым любимцам. И если с первыми мы часто расстаемся, вторых можем не видеть годами, то можем ли мы представить, что наши питомцы когда-нибудь потеряли наше доверие или решили бы жить своей жизнью? Да и вообще, не слишком ли мы их недооцениваем, когда такой вот пушистый клубок свернулся на подушке и хитро улыбается, прикрыв свою морду своей когтистой лапой? Много ли мы знаем о них и готовы ли мы узнать больше?

Заговор пушистых хвостов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заговор пушистых хвостов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрнест Зариньш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А, поскольку реальной погони пока на горизонте не просматривалось, приходилось постоянно поправлять ремень. За последнее время растолстел я порядочно. Поэтому и запыхался пока следил за странным субъектом, потерявшим кота.

Но, пока я добрался до рыбной лавки, я успел отдышаться, выбрал себе кусок розоватого мяса на леднике, сыпанул в его пухлую руку несколько монет, и довольный отправился домой.

Я уже представлял, как приду домой, усядусь в уютное кресло, и ничто меня из него не поднимет, кроме задорного приглашения прекрасной леди Меламори, которая пригласит меня насладиться приятным ужином в родственном кругу. Меня как всегда окружат мои любимые коты, и жизнь начнет потихоньку восстанавливаться. Если нельзя в этой жизни стать полностью счастливым, то, по крайней мере можно быть удовлетворенным. Ну, хотя бы на несколько дней свободы от забот.

Однако, добраться до дому без происшествий мне так и не удалось. Путь мне перерезала дикая погоня, которая состояла из нескольких весьма упитанных крыс, которые прошмыгнули у меня перед носом, да так, что мне даже пришлось остановиться, сохраняя хрупкий баланс, чтобы не грохнуться со всей силы на мостовую.

Хотя при этом мне и пришлось пожертвовать той самой листовкой, которую я держал в своей правой руке. Я чисто автоматическим движением перекинул сетку с рыбой в правую руку, чтобы сохранить баланс, но при этом листовка, которую вручил мне Арнус, изрядно замокла. Я, всё-таки решил ее сохранить, свернул и сунул в карман лоохи, что, как выяснится позже, было правильным шагом с моей стороны.

Жена встретила меня, тщательно принюхиваясь к моему лоохи с ехидными комментариями, вроде:

— Ты, наверное, чтобы выловить самую жирную рыбу нырял прямо в аквариум, Макс! Как же от тебя пахнет рыбой. Пора тебе уже идти ловить в местном пруду, карпы, почуяв тебя, примут тебя за своего, и вот ты их ах!

Раздался долгий заливистый смех, да такой, что мне в тот момент даже не хотелось ее останавливать. Пусть посмеется, думаю, ей еще предстоит нелегкий труд Потрошителя. Потрошителя рыбы, естественно. Хотя, кто знает, задержись я ещё на пару часов в местном трактире, возможно, она бы вполне реально вытрясла бы из меня все волшебство.

Рыба удалась на славу, и я, в буквальном смысле облизывая пальцы, решил поинтересоваться, как идут дела у Джуффина. Связавшись с ним по безмолвной речи, я понял, что старина решил внезапно вернуться в покинутый нами незадолго до этого провинциальный городок.

— Джуффин, в тебе безусловно есть нечто лисье. Бродишь вокруг да около, вынюхиваешь… Неужели это тебе приносит удовольствие?

— А ты как думал, Макс! Еще какое, -радостно сообщил мне мой напарник, по его тону казалось, он ожидает встречи с давним другом, которого не видел уже сто лет.

— А я и вправду мечтаю встретиться с тем, кого не видел уже несколько сотен лет! — сообщил мне Джуффин, словно прочитав мои мысли.

— Отлично, главное после нескольких бутылочек Бальзама Кахара не забудь о своих прямых обязанностях!

— А ты думаешь, зачем я решил вернуться в этот проклятый магистрами городок? Уж явно не баранью нону в Потерянном Башмаке отведать. Тем более, что у них, я смотрю кухня примерзкая, такое впечатление, что культура еды у них в Башмаке осталась на уровне первобытного общества. Или… Ну это мы еще проверим.

— Вообщем так, -начал было распаляться я после услышанного, — или ты прямо сейчас не расскажешь мне, чем планируешь заняться в городе, то я тоже брошу все, и уеду куда-нибудь, например на край света.

Джуффин, видимо, сразу понял, что дело серьёзное, хотя отлично знал, что конец света у каждого свой, а мой край света находится не так уж и далеко, но решил не провоцировать злодейку-судьбу, а разумно подойти к проблеме, и рассказать все на чистоту.

— Дело в том, Макс, что я планирую промерять следы около трактира Потерянный башмак, и проверить свою догадку. А ты, кстати, ещё не озаботился той проблемой, о которой мне уже рассказала с утра Меламори?

— Что за проблема, Джуффин? Первый раз слышу, о том, что в нашем королевстве, видимо в каком-то особом заповеднике неудач, ещё сохранились какие-то проблемы…

Джуффин как всегда уловил ироничную нотку в моей реплике, и серьёзно отрезал:

— В этом я не вижу ничего, сходного с выступлением заезжих шутов. Если шуты и присутствуют, то они в нынешнее время все менее и менее безобидные. Правда от того, что они не способны хорошо шутить и смеяться над собой, да и вообще не осознают мелочность своих шуток, они становятся в разы злее и опаснее. И это стоит иметь ввиду.

— Ну, конечно же. Мир плохих королевских шуток всегда готовы пополнить все новые и новые персонажи. Только при чём здесь Меламори? Она, если и шутит надо мной, то делает это всегда в строго отведенные для этого часы.

— В том то и дело, Макс, в том то и дело, что похоже в этот раз никто не шутит, — Джуффин произнес эту фразу настолько серьезно, что не поверить ему было просто невозможно.

Вообщем, — продолжал Джуффин, застегивая свою походную котомку, — ты там разберись, в чем дело, а я смотаюсь в нашу излюбленную провинцию. Дело не терпит отлагательств, но и девушку нельзя оставлять в таком настроении надолго, а то наши местные буривухи, увидев такое положение вещей ещё чего доброго затеют самый настоящий бунт, отказавшись вкушать пищу из трактирчика мадам Жижинды.

А ты пока можешь осведомиться, как там дела у нашего обезумевшего от пропажи парикмахера. Хотя… Знаешь, я не настаиваю. Можешь просто по твоему обыкновению проматывать жизнь. У тебя это получается просто непревзойденно.

— Даже и не подумаю, Джуффин, -улыбнулся я, -ты сам знаешь, что все дела я творю именно так, как это задумал я сам. Просто чаще всего… наши мысли совпадают.

— Я от тебя другого и не ждал, -подмигнул Джуффин, — ты же настолько самостоятельный, что и не подумаешь попробовать свежий черничный пирог, который испекла Меламори. Хотя пирог действительно вкусный Я уже успел полакомиться этим незабываемым яством. Если бы меня попросили назвать восемь чудес Ехо, то я бы обязательно заявил, что пирог Меламори входит в их число, впрочем, это пока.

— Я надеюсь, ты, в порыве благородства, оставил мне хотя бы один завалящийся кусочек?

— Я бы, возможно, и не смог бы устоять перед соблазном употребить это чудесное лакомство в одиночку, но…

— Что, совесть не позволила? — предположил я за своего друга, заранее понимая, что подобный ответ окажется неудовлетворительным.

— Нет, конечно, -усмехнулся Джуффин, поливая фикус из маленькой леечки, и периодически разглаживая его листья, как будто бы это были какие-то чудные носорожьи усы Сальвадора Дали.

— Просто, понимаешь, Макс, наша неутомимая труженица Меламори всегда готовит все в таких чудовищных размерах, что съесть это полностью практически невозможно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Зариньш читать все книги автора по порядку

Эрнест Зариньш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заговор пушистых хвостов отзывы


Отзывы читателей о книге Заговор пушистых хвостов, автор: Эрнест Зариньш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x