Пирс Энтони - Красное Пятно

Тут можно читать онлайн Пирс Энтони - Красное Пятно - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Красное Пятно
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    2/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 40
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пирс Энтони - Красное Пятно краткое содержание

Красное Пятно - описание и краткое содержание, автор Пирс Энтони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Письмо, доставленное манденийской улиточной почтой, здорово рассердило Демона Юпитера, и он угрожает Ксанфу своим Красным Пятном. На сей раз спасти мир предстоит пареньку по имени Умлаут с неясным прошлым и неопределенным будущим. Сопровождаемый девушками, которые почему-то от него без ума, он разносит по глухим уголкам магического мира почту и попутно пытается разгадать загадку космических масштабов, а заодно - и тайну собственной жизни.

Красное Пятно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Красное Пятно - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Оу… иллюзия.

- Ну, да, в данном случае. Но некоторые предметы не обязательно материальны. Как, например, способ миновать огненных муравьев.

Что-то не давало Умлауту покоя, и на сей раз ему удалось поймать мысль за кончик хвоста, прежде чем там улизнула. Он ведь еще не говорил ей об их проблеме.

- Кто ты? - потребовал ответа юноша.

- Ты навекаешь, что я не так, кем кажусь?

- Что я делаю?

- Говоришь, предполагаешь, подозреваешь…

- Намекаю?

- Да пофигу, - сердито фыркнула она.

- Привет, демонесса Метрия.

- Ох, биип! Что меня выдало?

- Слишком многие девушки внезапно меня возжелали. Ты притворялась каждой из них?

- Более-менее. Все они существуют на Птеро, я просто ненадолго одолжила их внешность и талант.

- Почему ты отвлекаешь меня от моей миссии?

- Это могло стать чертовски удачной затеей. Ты понятия не имеешь, что могла бы предложить тебе каждая из этих девушек, но скоро ты узнал бы и таким образом присоединился бы к Заговору Взрослых.

- Я пока не готов к этому, но когда буду готов, хочу разделить тайну только с Сюрпризкой Голем.

- Но ей всего четырнадцать.

- Я подожду.

- Ты неисправим.

- Я что?

- Да забудь уже. - Демонесса растворилась в витом столпе дыма. Однако через три четверти секунды ее лицо вернулось. - В любом случае, на сей раз я все сделала правильно. - Метрия пропала с концами.

Значит, эту маленькую загадку он разгадал. Идея о повышенном женском внимании привлекала его, даже если в действительности юноша в компании множества девушек не нуждался, но Умлаут знал, что слишком сер для подобного внимания, поэтому оно выглядело подозрительным с самого начала. Он бы и раньше все понял, если бы не желал перебраться через колонну муравьев так сильно. Но не той ценой, которую девушки - или, вернее, Метрия - назначали.

- О, Сюрпризка, - пробормотал Умлаут, тоскуя по ее обществу.

- Я здесь, - отозвалась она.

Юноша огляделся по сторонам. - Где?

- В твоей голове. Телепатия. Еще один талант.

- Не нужно растрачивать на меня свои таланты!

- Не могу подумать ни о ком, кто более этого достоин. Ты был великолепен.

- Я просто хотел найти способ пересечь колонну огненных муравьев, но не мог, эм…

- Забыть меня. Я слышала. Это было так мило.

- Наверное. Если бы только ты была старше.

- Я знаю, где находится эликсир старения, и могу просто добавить себе два-три года. Тогда мы сможем быть вместе.

Это звучало очень соблазнительно.

- Но твои родители…

- Они ничего мне не сделают, ведь мне уже будет больше шестнадцати.

- Дело не в этом. Они любят тебя и желают тебе добра.

- Кроме настоящей любви. Я уже говорила тебе, таковы все родители.

- В любом случае, давай подождем. Я хочу, чтобы они одобрили наш союз.

Он услышал, как она вздохнула.

- Полагаю, ты прав, хотя правила приличия в твоей голове могут стать настоящей занозой в другом месте. Ладно, давай переведем тебя на другую сторону долины, прежде чем я утрачу сосредоточенность.

- Ты знаешь способ?

- Да. Когда я проникла в твоей разум, то случайно пересеклась с разумом демонессы. Она действительно помогла бы тебе, знаешь ли, прими ты предложение одного из ее обличий. Тогда бы она… ну, подробности мне, конечно, неизвестны, но на уме у нее были аисты.

- Не знаю, почему взрослым так хочется вызывать аистов. Это должно быть тяжкой обязанностью.

- Ради них взрослые и живут. Вот почему они предпочитают здоровую пищу и делают себя несчастными многими бессмысленными способами. - Умлаут ощутил закипевшие в глазах слезы и осознал, что на самом деле они принадлежали Сюрпризке. - О, Умлаут, я хочу, чтобы мы были вместе до того, как присоединимся к этому кошмарному Заговору, чтобы мы еще успели повеселиться.

- Это кажется иронией судьбы, - согласился он. - В тот момент, когда ты получаешь шанс делать, что хочешь, ты начинаешь выполнять обязанности. Но твои родители счастливы, да?

- Да, разумеется, они любят друг друга. Значит, быть взрослым не так уж и плохо. Но все же я ненавижу мысль о том, что придется ждать несколько лет. Я хочу тебя сейчас.

И он тоже хотел ее сейчас. Но знал, что это не практично.

- Нам надо доставить это письмо.

- Разумеется, - с грустью согласилась Сюрпризка. - Просто пройди по холму на север. Там расположилась колония водяных муравьев. Заключи с ними договор, и они проложат вам проход между огненными.

- Спасибо!

- Обращайся, - сказала она. - Не знаю, за чем именно. Мне хочется отдать тебе все.

- Твои поцелуи меня устроят.

- Ты такой милый, - повторила девушка и исчезла из его сознания, запечатлев напоследок поцелуй на внутренней стенке его черепа.

Он обернулся к лодке.

- Здесь была Сюрпризка. Она сказала, что за холмом мы найдем колонию водяных муравьев.

Остальные зашевелились. Они знали, что это подействует.

Умлаут забрался в лодку, и, перевалив холм, они увидели гнездо водяных муравьев. Оно напоминало собой водокачку. Пара с животными остались ждать на разумной дистанции, пока Умлаут, присев рядом с муравейником и сымитировав муравья, убедил насекомых, что он друг - во избежание новых ран, на сей раз мокрых, - и договорился с ними. Это заняло больше девятнадцати вопросов, но в конце концов юноша понял, чего хотят муравьи. Неподалеку лежал арбуз, весьма для них лакомый, однако он был слишком тяжел, чтобы принести его целиком, и испортился бы, расколи они его на мелкие кусочки.

Он вернулся на борт.

- Сэмми, ищи арбуз. Пара, следуй за ним.

Кот побежал вперед, лодка пошлепала позади, и вскоре они нашли его. Умлаут положил арбуз себе под ноги, и они доставили его водяным муравьям. Когда вожделенное лакомство оказалось в муравейнике, насекомые выстроились в колонну и замаршировали к огненным.

Те отступили сразу, стоило им увидеть врага, и Пара перешла низину безо всяких трудностей. Вот так просто.

- Спасибо, - поблагодарил юноша водяных муравьев.

Ему ответили тем же.

Оставшаяся часть путешествия прошла без приключений, и вскоре они увидели маленький уродливый домик, где, по заверению Сэмми, жила собака Греза. Умлаут постучался в дверь.

Та отворилась, открывая взгляду уродливейшую женщину в мире.

- Да? - проскрипела она.

- Я, эм, Умлаут, пришел с письмом для собаки Грезы.

- Письмо для собаки? - удивилась хозяйка. Голос был таким же некрасивым, как лицо.

- Знаю, это кажется странным, но…

- Чудненько! Грезе это понравится. Я - Анафе Ма. Заходи, дорогой мальчик, поешь овсянки.

Теперь к двери подошла собака и в знак добрых намерений вильнула хвостом. Она казалась здоровой и счастливой. Увидев Сэмми, Греза подошла обнюхаться. Они явно были знакомы. Вне зависимости от того, как Анафе Ма выглядела и звучала, она была очень доброй. Путники вошли в ее дом и разделили с хозяйкой обед. Каша удалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красное Пятно отзывы


Отзывы читателей о книге Красное Пятно, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x