Игорь Григорьян - Иллюзия вторая
- Название:Иллюзия вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Григорьян - Иллюзия вторая краткое содержание
Ибо только окончательное отвергает даже само время, оно не замечает его и презирает, как несуществующее.
Ибо окончательно — это всегда навечно.
Иллюзия вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Выше?
— Выше тех, кто не впитывает. Выше тех, кто так и не решился отправиться в путь. Выше тех, кто остался стоять на остановке в ожидании. Выше тех, кто неподвижен в своих суждениях. Выше тех, кто не хочет рассуждать и мыслить. Выше тех, кто не понял что лучше медленно идти пешком, чем ждать быстрого автобуса. Выше тех, кто не осознал что быстро — это медленно, но без перерывов на ожидание. Выше тех, кто любому пути предпочёл своё любимое и комфортное ожидание. Ты стал выше их, выше толпы. Выше биологической массы. Выше стада, — акула резко вздохнула, словно передёрнула затвор, и закончила:
— А выше — всегда значит — сильнее. И если ты стал сильнее своего окружения — значит одна из твоих обязанностей — управлять. Даже, если ты этого не хочешь. В этом правиле не бывает исключений. Управлять должен только тот, кто находится выше и, соответственно, видит дальше. Тот, кто видит со своего места не только близко расположенное настоящее, но и далёкое прошлое… Тот, кто в состоянии различить даже туманное будущее. И ещё немного дальше…
— Дальше чем прошлое, настоящее и будущее?
— Да, — кивнула Агафья Тихоновна, — да.
— Но что может быть дальше? В этих трёх словах заключено абсолютно всё!
— В этих трёх словах заключено лишь твоё окружение — прошлое, настоящее и будущее. Окружение, сильнее которого ты стал! Окружение, но не ты сам! И ещё дальше видит только тот, кто замечает единство этого окружения, единство этих искусственных разделений человеческой жизни. Тот, кто видит единство прошлого, настоящего и будущего.
— И такой человек обязан управлять?
— Более того, — акула потрепала меня по голове, — такой человек уже управляет.
— Даже если он занимает совсем не управляющее место?
— Место здесь не имеет никакого значения, — отмахнулась плавником Агафья Тихоновна, — ведь для того чтобы управлять не обязательно говорить что и как делать. Для того чтобы управлять — достаточно всего лишь знать.
— Что знать?
— Знать то, что делает человека драконом.
— Вот оно как!
— Да. И, более того — знать можно молча. Говорить об этом совсем не обязательно.
— Не обязательно, но необходимо?
— Если хочешь ранить, то да, — Агафья Тихоновна внимательно посмотрела на меня.
— Ранить? Кого?
— Прежде всего самого себя.
— И это необходимо, но не обязательно?
— Да, необходимо. Если ты хочешь расти выше.
— То есть расти не обязательно?
— Обязательно или нет — всего лишь твой выбор.
— Но необходимо?
— Если тебе хочется чтоб твой выбор совпадал с выбором самой природы — необходимо.
— Но не обязательно?
— Нет.
— Но почему ранить?
— Потому что только боль, выпитая до конца, приведёт тебя к вершине.
— А удовольствие?
— Его надо научиться получать.
— Даже от боли?
— Во всем остальном удовольствие является основой.
— А в боли?
— А в боли — противоположностью.
— И его надо научиться получать даже в боли?
— Да, потому что в любом другом случае, ты всеми доступными тебе средствами будешь избегать эту боль.
— И тогда…
— Представь что ты избегаешь лестницу по которой тебе необходимо подняться.
— Я понимаю… А управлять? Обязательно ли управлять, находясь на вершине?
— Одни сами посадили себя на вершину, то есть, на место управляющих, и если они ошиблись в своём праве на управление — всё общество начинает свой неверный путь. Ты же, не стремясь к власти, достиг её, ты сделал это единственным безошибочным путем — ты стал выше самого себя, ты научился управлять самим собой — и эта единственная победа неизбежно привела тебя к возвышению над остальными. Она показала тебе путь на самый верх, и даже если вершина горы ещё сокрыта от твоего взора, то дорога к ней уже ясно и явно просматривается. Но эта ясность только для твоих глаз. Для глаз других она туманна, как туманна вершина горы — её пик за пеленой, за облаками, — Артак засмеялся, — ты просто научился видеть нечто важное и великое, и это нечто пока ещё не определено другими и спрятано от них. Это нечто сокрыто от массы, от большинства. И, конечно же, одна из твоих обязанностей — показать дорогу другим. И люди обязательно пойдут за тобой. Что же это тогда, как не управление?
— Управление кем?
— Теми, кто имеет достаточно чуткие уши, чтобы слышать.
— Кто они?
— Люди, самые простые люди.
— Но почему они обязательно пойдут за мной?
— Неужели ты не понимаешь? — Агафья Тихоновна рассмеялась, — потому что дорогу видно только тебе. Остальным видна лишь твоя спина впереди.
— Так может мне отойти? Дать им дорогу?
— Они все равно пойдут за тобой, даже если ты сойдешь с дороги. Потому что сама дорога существует только в твоей голове — в твоих мыслях и в твоих знаниях. И там, где ты увидишь светлый и широкий путь — другие рассмотрят лишь непроходимый кустарник. Они оцарапают о него свои руки, они могут даже погибнуть, если решат пройти через него. Ты же пройдёшь насквозь так, как горячий нож прокладывает себе путь в масле, и уже по этому расплавленному твоими знаниями разлому легко пройдут остальные. Но имей в виду, что если ты всё-таки решишь сойти со своей дороги, если ты будешь передвигаться опасными и отвесными козлиными тропами — то на тех склонах, на которых тебе ещё удастся удержаться — многие, идущие след в след, рухнут вниз.
— Куда рухнут?
— В прошлое, — засмеялась акула, — только в прошлое, ибо рухнуть можно только в одном направлении — в направлении, указанном гравитацией. И это направление всегда вниз.
— При чём здесь гравитация?
— Гравитация приземляет, а прошлое — притормаживает. Гравитация отрицает полёт, а прошлое — отрицает настоящее. Гравитация заставляет склонить голову к земле, а прошлое — сгибает и скручивает в узел человеческую душу.
— Они рухнут, чтобы потом подняться?
— Если люди решат поразмышлять над тем местом, где окажутся — то их подъём неизбежен.
— Значит, изучая так называемое прошлое — мы изучаем самих себя?
— Да, — подтвердила Агафья Тихоновна, — изучая что угодно — мы изучаем только самих себя. И, к тому же, изучаем в настоящем моменте. Ибо нет в мире ничего, что было бы за пределами этого момента. И нет в мире ничего, что было бы не тобой. В любом временном срезе. В любой точке пространства. Прошлое тут — не исключение. Прошлое — это ты сам, но с другим, с меньшим, чем в настоящем, набором знаний и навыков. Как и будущее — это тот же ты, но уже свободный от любого груза, свободный от любого знания, от любого навыка. Да, — акула кивнула большой и серой головой, — везде есть только ты сам и никого кроме тебя…
Агафья Тихоновна посмотрела на раскрытую простынь моего мира и усмехнулась.
— Невозможно изменить единицу. Но наблюдать за ней очень даже возможно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: