Григор Карт - Вечная Война: Окольный путь

Тут можно читать онлайн Григор Карт - Вечная Война: Окольный путь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 20. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вечная Война: Окольный путь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    20
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Григор Карт - Вечная Война: Окольный путь краткое содержание

Вечная Война: Окольный путь - описание и краткое содержание, автор Григор Карт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жители Паратиса уже давно забыли мирные времена. Война, которой не видно конца разрывает материк, и правители, сменяя один другого, ничего не могут с этим поделать. Конфликт обострился в очередной раз, и теперь королевство Санглинис собирает все свои силы, чтобы отразить нападения Патриариума — огромной империи расположенной на востоке. Но в этот раз император решил действовать не одной грубой силой, его диверсионные отряды уже рыщут по всему королевству, нанося удар за ударом в незащищенные места. Узнав об этом, король и его советники решили, что им тоже следует проявить инициативу…

Вечная Война: Окольный путь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вечная Война: Окольный путь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Григор Карт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я уже истратил на тебя одиннадцать дней! — гордо заявил он. — А мой возраст не позволяет мне швыряться таким количеством времени. Я буду учить тебя, Лидерк, хочешь ты того или нет.

Но у нас есть и другая проблема — твой командир, Инхар, если я правильно помню? — Лидерк кивнул. — Вид у него спокойный, но нрав свирепый. Я помню, как он ощетинился, когда ты хотел покинуть отряд на дороге в горах.

— Он не позволит мне уйти. В конце концов, это же дезертирство. Даже в мирное время за это могут отправить на эшафот. А сейчас, когда война разразилась с новой силой, дезертиров, согласно королевскому приказу, велено убивать на месте.

— Жестко у вас… — сказал Мирвин, почесывая лысину. — Ну и что же ты намерен с этим делать?

— О, ну я… я, вообще-то, думал… что, может, вы…

— Что я «вправлю» твоим друзьям мозги?

— Если вам не трудно, — только и смог ответить Лидерк.

Мирвин тяжело вздохнул.

— Да, — печально заявил он. — Неприятно так поступать, но, похоже, это наиболее гуманный выход.

Лидерк улыбнулся, но раздосадованное лицо Мирвина быстро стерло улыбку с его лица. «Похоже, он действительно очень не любит принуждать людей к чему-то», — подумал Лидерк.

С такой силой он мог бы стать королем всего материка, и все его жители молились бы на Мирвина, как на бога, но он вместо этого скитается среди пустынных гор и все свое время посвящает иянг. Теперь Лидерк был уверен, что, отказавшись от возможности учиться у этого человека, он совершит огромную ошибку.

Глава 26

Потерянные кони

Жолдэр не на шутку испугался, когда после двух часов блуждания по деревне он не нашел ни одной лошади. Раз за разом он обходил Деркаст вдоль и поперек, он даже стал узнавать свои следы в размокшей почве (они были значительно меньше всех остальных, даже детских), но ничего похожего на конюшню или стойла, или хоть чего-нибудь подобного он не нашел.

Сколько бы он ни спрашивал помощи у местных жителей, в ответ слышал лишь кряхтение и шипение тирольдской речи, причем, далеко не каждый утруждал себя ответом. Глядя на него свысока, их бородатые мины растягивались в улыбке, что у женщин, что у мужчин. Эти верзилы, скорее всего, принимали Жолдэра за карлика или недокормленного ребенка.

Отвратительнейшее чувство он испытывал, расхаживая по этой деревне. Словно он попал в один из своих детских кошмаров, где все его обидчики возвышались над ним, как огромные башни, и смыкались вокруг, пытаясь его раздавить. И этот их мерзкий, холодящий кровь смех — Жолдэр до сих пор его помнил, хотя этих кошмаров не видел уже очень давно.

Тирольды, окружавшие его, вполне могли сойти за башни. И Жолдэру не раз приходилось уклоняться, когда какой-то детина летел на него на полной скорости, совсем не замечая ничего под ногами. Да и на смех, вернее сказать — на насмешки, они не были скупы; но не станет же принц Санглиниса пугаться каких-то детских кошмаров! Кроме того, он будущий король, и эти люди, насмехающиеся сейчас над ним, будут служить ему, как своему правителю, когда престол перейдет к Жолдэру. Вот если бы еще лошадей найти…

В очередной раз Жолдэр наткнулся на свои следы, и отчаяние доконало его. Ну до чего же нелепо! Он прошел до Молочной Равнины от самого Шеммита, а затем блуждал по горам, где преодолел не меньше трех сотен верст, а если считать все круги, что он там нарезал, то наберется еще две. А в этой убогой деревушке, в которой восемь сотен шагов от края до края, не может найти стойла.

Когда он будет рассказывать о своих приключениях при дворе, об этом лучше умолчать, решил Жолдэр и плюхнулся на первую каменную глыбу, которая попалась ему на глаза.

Бездельничать оказалось куда приятнее, чем утруждать себя бесплодной работой, особенно если занять свободное время мыслями о светлом будущем. Жолдэр все чаще проваливался в свои фантазии, где он (и никто иной) был правителем королевства. Он так часто думал об этом, что полностью уверился — стоит ему оказаться при дворе, как отец бросится к нему с объятьями, и нахлобучит корону на голову.

В Санглинисе не было таких порядков, как когда-то среди одичалых племен. Достигнув преклонного возраста, король отправляется на заслуженный покой, назначив после себя наследника. Эту традицию основал Кравинг, первый правитель Санглиниса, коронованный Артелом Благочестивым, верховным жрецом богини Мириалы, четыреста тридцать лет назад. С тех самых пор, ни один король не встретил свою смерть, сидя на троне. А отцу Жолдэра уже исполнилось шестьдесят пять, в летописях есть упоминания о королях, которые оставляли свой пост и раньше. «Нужно поторопиться», — все повторял себе Жолдэр, — «поторопиться, потому что отец вскоре должен будет назначить наследника».

Кроме него, Жолдэра, у короля есть еще трое. Но две младшие сестры не в счет, остается только тринадцатилетний Фискар. Очень юн для такой должности, но он не станет самым юным королем… Не стал бы , если бы Жолдэр не преуспел с этим заданием, но, вернувшись домой, он станет героем; кто же лучше подойдет для роли правителя: двадцатитрехлетний герой или тринадцатилетний ребенок?

Ответ был очевиден, и Жолдэр не переставал тешить себя им, сидя на холодном камне и ощущая, как ветер ерошит ему волосы. Но надолго задержаться в мире грез ему не удалось. Окружающие как чувствовали, когда он позволяет себе эту слабость, и тут же норовили вернуть его с небес на землю.

На сей раз с этими обязанностями отлично справился Киврог. Жолдэр успел позабыть обо всем вокруг, пока беззаботно глядел на небо, немного откинувшись назад и упершись о камень руками, но внезапный удар в спину, кроме того, что сбил ему дыхание, отчего Жолдэр залился громким кашлем, заставил его вернуться из мира грез.

Когда он снова начал дышать нормально, то обернулся и увидел все то же мясистое, обветренное, бородатое лицо, но вместо привычной строгости оно теперь светилось улыбкой.

— Лягушонок! — весело крикнул Киврог. — Почему ты сидишь здесь один?

Жолдэр не сразу понял, что происходит, как и не понял, почему его назвали лягушонком. В своем изумлении он смотрел на внезапно переменившегося Киврога: загадочный блеск в глазах, нелепая ухмылка и эти постоянные переминания с ноги на ногу… Жолдэр даже подумал, не обознался ли он; в конце концов — все тирольды на одно лицо, но Киврог заговорил снова.

— Пойдем, — сказал он и махнул рукой. — Охпэ дейояь хэйоць си шапайсыш нирсгш, ахцисояьхг дол сихпойсэнаж, пафй Пгзеяасан.

— Что? Я не понял… — Но Киврог уже не слышал его. Он развернулся и побрел куда-то вглубь деревни, не оставив Жолдэру иного выбора, как последовать за ним.

— Инхар хотел поговорить с тобой, — сказал Жолдэр, как только догнал его. — Ты его видел?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Григор Карт читать все книги автора по порядку

Григор Карт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вечная Война: Окольный путь отзывы


Отзывы читателей о книге Вечная Война: Окольный путь, автор: Григор Карт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x