Григор Карт - Вечная Война: Окольный путь

Тут можно читать онлайн Григор Карт - Вечная Война: Окольный путь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 20. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вечная Война: Окольный путь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    20
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Григор Карт - Вечная Война: Окольный путь краткое содержание

Вечная Война: Окольный путь - описание и краткое содержание, автор Григор Карт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жители Паратиса уже давно забыли мирные времена. Война, которой не видно конца разрывает материк, и правители, сменяя один другого, ничего не могут с этим поделать. Конфликт обострился в очередной раз, и теперь королевство Санглинис собирает все свои силы, чтобы отразить нападения Патриариума — огромной империи расположенной на востоке. Но в этот раз император решил действовать не одной грубой силой, его диверсионные отряды уже рыщут по всему королевству, нанося удар за ударом в незащищенные места. Узнав об этом, король и его советники решили, что им тоже следует проявить инициативу…

Вечная Война: Окольный путь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вечная Война: Окольный путь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Григор Карт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Инхар?.. Да! — ответил Киврог и снова сказал что-то на тирольдский манер.

Через несколько минут они оказались в большом темном шалаше, который освещала всего одна свеча в центре деревянного стола, за которым сидела компания из шести тирольдов.

Жолдэр присмотрелся к ним, но так и не смог определить, те ли это люди, с которыми он пировал все эти дни. Они и так походили друг на друга, а их одинаковые бороды и одежды, делали одного тирольда отражением другого. Не будь Киврог больше остальных, Жолдэр и его не смог бы отличить.

Как и прежде, Жолждэр сел за стол, не проронив ни слова. Местные уже привыкли к чужакам и не обращали на них никакого внимания, если те не создавали шума. Киврог занял место рядом и что-то сказал своим соплеменникам. Внезапный громогласный смех, мгновенно заливший шалаш, заставил Жолдэра содрогнуться.

— Что ты сказал им? — спросил он Киврога, но тот даже не взглянул на него.

Все принялись есть. Жолдэр был поражен тем, сколько провизии тирольды умудрились сохранить до самого лета. Все последние дни они только и делали что ели, но столы никогда не оставались пустыми.

В этот раз перед гостями было привычное изобилие еды, но Жолдэр также заметил и нечто новое. Тирольды потягивали какой-то ароматный напиток из глиняных кувшинов.

— Что это? — спросил он, когда Киврог опрокидывал в себя очередную кружку.

Тот не ответил. Вместо этого он поставил перед Жолдэром глиняную кружку и доверху наполнил ее пряной жидкостью.

Жолдэр поднес кружку к носу и сразу же распознал, что это.

— Сидр! — со странным огнем в глазах воскликнул он.

— Зфашаюебэм хан, — кивнул ему в ответ Киврог.

Одним длинным глотком Жолдэр осушил кружку, после чего скривился и зашипел. Этот сидр оказался крепче любого эля, что ему доводилось пробовать; но, сколько бы он ни спрашивал, ему так и не удалось узнать от в конец захмелевших тирольдов, что же они туда добавляют.

Зато теперь стало понятно, почему обычно резкие, вспыльчивые тирольды сейчас заливаются смехом и хлопают друг друга по плечу. Жолдэр с удовольствием разделил с ними трапезу, особенно их «чудный напиток», хотя теперь он ограничивался маленькими глотками, опасаясь, что выпитый сидр захочет вырваться на волю.

После четвертой кружки он размяк настолько, что, казалось, начал понимать тирольдскую речь, если не сами слова, то общий их смысл — точно. Он рьяно участвовал в обсуждениях неизвестных ему тем и изо всех сил доказывал свою правоту. Очень маловероятно, что тирольды поняли хоть одно его слово, — за исключением Киврога, конечно, — но его пыл пришелся им по нраву, иначе почему они все время подливали сидр в его кружку и дружно хохотали каждый раз, когда он опустошал ее?

Немного позже Киврог объяснил, почему сидр появился на столе именно сегодня и в таком большом количестве.

— Это последний день Благодатной грозы, — с некой досадой в своем хмельном голосе сказал он. — Многие собиратели и некоторые охотники еще вчера отправились в долину, чтобы начать приготовления к летней работе. Я бы тоже отправился с ними, если бы не меня не обязали идти с вами к вашему вождю. — Киврог опрокинул в себя еще одну кружку. — Остальные же, те, кто остается в Деркасте, заканчивают Благодатный Обед, чтобы Великие Предки не обозлились на нас за нашу алчность. А чтобы возвращение к работе после долгого отдыха не было таким болезненным, в последний день Благодатного Обеда принято пить грохочущий сок — он делает тело легче, а разум чище.

Именно сейчас Жолдэр был с этим согласен, как никогда раньше, поэтому он вцепился в свою кружку с сидром и не выпускал, пока не увидел в ней дно.

Время от времени некоторые тирольды покидали шалаш, а затем снова возвращались. Может, это были те же люди, а может, другие — Жолдэр не знал, но больше восьми человек, включая его самого, за столом никогда не было, да и не вместилось бы, учитывая габариты горного народа.

Киврог тоже выходил из-за стола несколько раз, без него Жолдэру было не так весело в этой компании, но он справлялся; в конце концов, каждый пришедший к ним всегда нес с собой кувшин, полный сидра.

Вернувшись в очередной раз, Киврог потянул Жолдэра за локоть.

— Твой спутница хочет тебя видеть, — сказал он, пошатываясь.

Жолдэр не сразу понял, о ком речь.

— Девица, которую вы привели с собой… — пытался объяснить Киврог, но язык уже плохо слушался его. — Магисс…

— Манис! — спохватился Жолдэр. — Чего она хочет?

— Хочет видеть тебя…

— Меня? — Жолдэр встал на ноги, но они оказались слишком шаткими, поэтому он оперся о стол.

— Она сказала позвать к ней рыжего коротышку, — пояснил Киврог. — Кроме тебя, я таких не знаю.

Жолдэр попытался состроить обиженную гримасу, но лицо слушалось его так же плохо, как и ноги. Он и не подозревал, что так опьянел!

— Хорошо, я пойду, — сказал он Киврогу, который уже его не слушал.

Жолдэр влил в себя остаток своей кружки, а может, не своей, а просто той, что оказалась рядом, и покинул шалаш. Снаружи уже темнело, и сырой холодный воздух, заставил Жолдэра немного протрезветь. Он оглянулся вокруг, пытаясь вспомнить, где находиться шалаш Манис. Пока он искал коней, то успел немного изучить деревню, шалаш с клыками, висящими над входом, он, по крайней мере, видел не менее четырех раз.

Жолдэр отправился к Манис уверенным, но не совсем твердым шагом. Отыскать ее шалаш в сумерках оказалось не очень простой задачей, но Жолдэр быстро с ней справился.

Еще раз он поглядел на острые клыки, что со звоном болтались от каждого дуновения ветра, а затем вошел внутрь. Здесь было темно, как в подземелье, и царила такая же духота. Жолдэр прищурился, пытаясь что-то разглядеть, но прошло несколько мгновений, прежде чем его глаза привыкли к темноте.

— Манис? — неуверенно произнес он.

— Я здесь, — раздался тонкий голосок.

Жолдэр сделал несколько раскачивающихся шагов вперед и сел на пол, продолжая щуриться. Он никак не мог понять, зачем Манис понадобилось видеть его, но и спросить почему-то не решался; поэтому первой заговорила она.

— Мне сказали, что мое лечение закончено, и я могу уйти, когда пожелаю.

— Это хорошо… наверно… — промямлил Жолдэр. — А разве тирольды не потребовали с тебя платы?

— Я сказала, что вы все им возместите, — совершенно спокойно ответила Манис.

Жолдэр надулся и что-то фыркнул, но, видимо, Манис этого не услышала, потому что все с тем же спокойствием произнесла:

— То, что ты говорил утром про Лидерка… это правда?

— Что именно? Что он не добил тебя, когда ему следовало это сделать? Тогда — да.

В темноте послышалось шуршание шкур, видимо, это Манис ерзала на них.

— Кто он? — неуверенно спросила она. — И кто ты? Что вы за люди и почему вы здесь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Григор Карт читать все книги автора по порядку

Григор Карт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вечная Война: Окольный путь отзывы


Отзывы читателей о книге Вечная Война: Окольный путь, автор: Григор Карт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x