Григор Карт - Вечная Война: Окольный путь

Тут можно читать онлайн Григор Карт - Вечная Война: Окольный путь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 20. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вечная Война: Окольный путь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    20
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Григор Карт - Вечная Война: Окольный путь краткое содержание

Вечная Война: Окольный путь - описание и краткое содержание, автор Григор Карт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жители Паратиса уже давно забыли мирные времена. Война, которой не видно конца разрывает материк, и правители, сменяя один другого, ничего не могут с этим поделать. Конфликт обострился в очередной раз, и теперь королевство Санглинис собирает все свои силы, чтобы отразить нападения Патриариума — огромной империи расположенной на востоке. Но в этот раз император решил действовать не одной грубой силой, его диверсионные отряды уже рыщут по всему королевству, нанося удар за ударом в незащищенные места. Узнав об этом, король и его советники решили, что им тоже следует проявить инициативу…

Вечная Война: Окольный путь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вечная Война: Окольный путь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Григор Карт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он идет с посланием, — возразил Инхар. — К тому же, Санглинис уже давно не воюет с горным народом, чего нельзя сказать про империю.

— Прошу вас, — Манис не отводила взгляда от Жолдэра, и тот, похоже, начинал поддаваться, — я же сдержала свое слово в горах, доверьтесь мне еще раз. Я клянусь, что буду вести честную жизнь в Санглинисе, только разрешите мне пойти с вами.

Жолдэр слегка искривил рот, сомнения одолевали его.

— Если мы возьмем тебя с собой, ты раздобудешь нам лошадей? — спросил он.

— Да! — закивала Манис. — Я все сделаю, только позвольте мне пойти с вами.

— Что ж, я думаю, это возможно…

— Ты что, совсем рехнулся?! — прервал его Инхар. — Подумай, что ты говоришь! Ты хочешь провести жителя вражеской страны через границу?

— Всего лишь одна женщина, — ответил Жолдэр. — Я не веду в Санглинис имперских лордов с их армиями. Тем более, вы же сами так хотели достать лошадей как можно раньше, так почему сейчас отказываетесь?

Инхара захлестнуло раздражение, и он не мог выдавить из себя ни слова. Он только бросил разгневанный взгляд на подло улыбающуюся Манис и ушел к своему спальнику.

«С этим дураком спорить бесполезно. Мы еще не успели пересечь границу, а он уже играет в правителя! Ну, пусть играет, доиграется до того, что его совсем из Юстерна изгонят».

Инхар быстро залез в свое спальник и попытался уснуть, теша себя мыслями, что Манис, возможно, не удастся достать лошадей, и тогда он сможет ее прогнать. Но, как бы там ни было, а воровским ремеслом Манис владела хорошо.

Наутро она самоуверенно велела двигаться к ближайшей деревне, такой оказалась деревня Тирис, которая располагалась в семи верстах на запад от них.

За все время Инхар не обмолвился ни словом и, поскольку никого не хотел видеть, шел впереди всех. Хотя большого выбора у него и не было, ведь Киврог больше не мог их вести.

— Я провел вас через свои земли, теперь настал ваш черед указывать путь, — почему-то с гордостью в голосе заявил он, как только проснулся.

Инхар брел среди множества сосен, что наполняли воздух приятным, освежающим ароматом. Зеленая трава шуршала под его ногами, а лесные птицы пели свои причудливые песни, порхая на ветках деревьев.

Это действовало успокаивающе и даже приносило Инхару наслаждение, но едва он начал забывать свой гнев, как среди ровных рядов сосновых стволов показалась деревушка. Не менее чем на треть она располагалась прямо посреди леса, и, только пройдя три сотни шагов на запад, путники выбрели на более-менее открытую поляну.

Тирис оказался небольшой деревней, значительно меньше Деркаста, и все же — достаточно большой, чтобы на внезапных странников не обратили никакого внимания. Один только Киврог ловил на себе любопытные взгляды, но Жолдэр предупреждал его, что без этого не обойдется.

Минуя небольшие угловатые избы, большей частью огражденные изгородью, путники пробирались к западной части деревни в поисках конюшни.

— Коснитесь тех лошадей, что вам нужны, — сказала им Манис, — затем отвлеките торговца, пусть он отойдет куда-то в сторону. Десяти минут мне хватит; затем идите на юг от деревни, я буду ждать вас там.

— Может, кому-то следует помочь тебе? — спросил Жолдэр.

— Нет, вы будете только мешать. Отвлеките торговца, остальное я сделаю сама.

Немногим больше десяти минут бродили они по деревне, пока Инхар не услышал, наконец, ржание лошади. Оно доносилось из-за широкого ветхого амбара, который стоял в самом конце одной из дорог. Обогнув его, путники увидели деревянное стойло с соломенной крышей. В загонах стояли лошади, то и дело мотая головой, спасаясь от назойливых мух, а у правой стены, прячась от утреннего солнца, сидел дряхловатого вида человек, надвинув соломенную шляпу на глаза.

«Слишком просто», — подумала Манис и не смогла сдержать улыбку.

Приблизившись к столам, они начали разглядывать лошадей. Большинство оказались старыми и чахлыми, но среди всех можно было выискать несколько пригодных для долгой дороги.

Торговец не спешил подниматься с пня, на котором он так уютно устроился. Он даже край своей шляпы поднял лишь тогда, когда Жолдэр погладил рукой гнедого жеребца, на вид лет четырех.

— Хороший конь, — закряхтел он, — но он не продается.

— Почему? — спросил Жолдэр.

— Потому что уже продан. Почему, по-твоему, он запряжен? Ждет своего хозяина.

Жолдэр понимающе кивнул и принялся разглядывать других лошадей. Тогда старик приблизился к ним. Лицо его было плоским и бледным, все изрыто морщинами; только нос его, красный как спелый помидор, все пытался выглянуть из-за края его плетеной шляпы.

Инхар внимательно осмотрел загоны, многие лошади тоже были запряжены.

— И все они проданы? — спросил он, взмахнув рукой вдоль лошадей.

— Нет, — ответил старик. — Этих сегодня у меня возьмут в аренду местные охотники, но ежели вам какой-то пригляделся — говорите, этих я могу продать.

Инхар прошелся вдоль стойла, миновав несколько загонов.

— Сколько хотите за этого? — спросил он, погладив пегого скакуна по серой гриве.

Старик почесал седую щетину под подбородком.

— Пять серебряных, — ответил он.

Жолдэр не сдержал смешок.

— А не дороговато ли? — спросил он.

— Может, и дороговато, — согласился старик, — но дешевле вы нигде в округе не найдете.

— Это почему? — удивился Инхар. — Неужели все коневоды в Солдатском Лесу так скупы?

Старик приблизился к черной кобыле и поправил ее уздечку.

— Дело не в этом, господин, — вежливо ответил он, — просто, кроме меня, здесь найдется не больше трех-четырех торговцев лошадьми, которым еще есть что продавать. Все остальные удостоились чести снабдить своими лошадьми солдат лорда Киртара. Как только Его Милость собрался в поход, он отправил своих людей в каждую деревню, и те скупили все, до чего только смогли дотянуться.

— А то, что осталось, вы теперь продаете втридорога, — сказал Жолдэр, скрестив руки на груди. — Нам предстоит длинная дорога, и я хочу быть уверен, что лошади выдержат ее.

— Выдержат, господин, — заверил его старик, но Жолдэр продолжал пренебрежительно коситься на стойла.

— Это все, что у вас есть? — спросил он.

— Есть еще несколько скакунов на заднем дворе…

— Нам нужен такой, чтоб не развалился под нашим другом, — Инхар указал на стоящего немного позади Киврога.

Старик изучающее посмотрел на него и почесал затылок, невольно надвинув шляпу себе на глаза.

— Ну… может, вам такой сгодится, — сказал он, показывая на темно-серого мускулистого жеребца в самом углу.

Киврог осторожно подошел к нему и, внимательно осмотрев, потрепал гриву.

— Мелковат, — произнес он. — Я и десяти верст на нем не проеду, прежде как у него спина прогнется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Григор Карт читать все книги автора по порядку

Григор Карт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вечная Война: Окольный путь отзывы


Отзывы читателей о книге Вечная Война: Окольный путь, автор: Григор Карт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x