Григор Карт - Вечная Война: Окольный путь
- Название:Вечная Война: Окольный путь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:20
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григор Карт - Вечная Война: Окольный путь краткое содержание
Вечная Война: Окольный путь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гробовая тишина воцарилась в шатре. Даже гомон, раздающийся снаружи, бесследно исчезал, не успев попасть внутрь.
— Вы уверены, что этим сведениям можно верить? — наконец спросил Доршам. — Что, если ваших шпионов вычислили и заставили отправить дезинформацию?
— Это исключено. Для таких случаев у нас имеется специальный шифр, но в послании его не было. Поэтому причин не верить у нас нет.
— Где сейчас находится противник?
Клент разгладил лежащую на столе карту.
— Вот, — он указал пальцем на участок в десяти днях пути от границы, — точно сказать нельзя, но не далее, чем здесь.
Все взгляды устремились на карту с таким интересом, словно сам Ошгурт сидел на ней.
— Что ж, это не так уж далеко от нас, — сказал Тулдриг, расслабленно откинувшись на спинку стула, — мы планировали ударить с севера, теперь придется ударить с юга. Так или иначе, мимо нас он не проскочит.
— Вопрос не в том: проскочит он мимо нас или нет, уважаемый генерал Тулдриг, — обратился к нему Лунс. — Проблема заключается в том, что разработанная нами ранее стратегия, совершенно не пригодна в такой ситуации. Полагаю, у вас уже имеются какие-то соображения на этот счет, генерал Клент?
Клент окинул присутствующих угрюмым взглядом и уже собирался что-то произнести, как послышался звонкий голос Олтори.
— Не вижу причин для утомительных дискуссий, — говорил он. — Если мы не можем, пользуясь преимуществами рельефа, отгонять вражескую армию короткими набегами, то следует просто нанести один сильный удар и разбить уже это треклятое войско.
В шатре повисло неловкое молчание, и только Олтори нарушал его, ерзая на стуле и вопросительно поглядывая на остальных.
— Боюсь, что без «утомительных дискуссий» мы обойтись не сможем, уважаемый генерал Олтори, — попытался разрядить ситуацию Горнвуд. — Вы, верно, забыли, но наша стратегия основывалась на том, что вражеская армия к моменту боевых действий, будет без предводителя. — Горнвуд с едва скрываемой иронией взглянул на Клента. — Известно ли что-нибудь о результате задания, которое вы поручили «пауку»?
Клент сжал челюсти, и черты его лица резко обострились.
— Нет, генерал Горнвуд, никаких известий на этот счет не поступало, — едва сдерживая свой гнев, ответил ему Клент. Нужно брать инициативу в свои руки, иначе эта пустая болтовня затянется до глубокой ночи. — Несмотря на это, у нас нет иного выбора, кроме как продолжить наступление. Как вы все успели убедиться, местность, в которой нам предстоит встретиться с врагом, представляет собой мертвую пустыню. Поэтому возможностей для маневров нам представится немного. И все же — (я и представить не мог, что когда-нибудь произнесу такое) — генерал Олтори прав. Нам остается лишь сойтись в открытом бою.
Недовольство появилось почти на всех присутствующих здесь лицах, только Олтори самодовольно заулыбался, выставляя напоказ свои пожелтевшие зубы.
— При всем уважении, генерал, — дрожащим голосом произнес Мъян, — я не думаю, что это наилучший вариант для нас. Враг превосходит нас численностью на тридцать тысяч! Сойтись с ним в открытом бою — это безумие!
— Успокойтесь, генерал Мъян! — рявкнул Клент. Трусость среди солдат он считал непростительной, но трусость среди офицеров, а тем более генералов, вызывала у него отвращение. — Своим поведением вы позорите всех генералов, когда-либо служивших на благо королевства! — Мъян пристыжено потупил взгляд, а остальные сделали вид, что ничего не слышали. — Наш долг остановить эту армию, и мы это сделаем!
— Я предлагаю оставить споры и перейти к обсуждению тактики боя, — вмешался Харнегл. — Если нам предстоит встретиться в открытом поле с такой многочисленной армией, то каждый наш ход должен быть продуман до мелочей.
Клент согласно кивнул, и даже немного приостыл. Харнегл, несмотря на свой юный возраст и скудный опыт, обладал острым умом и твердым характером. Кленту это нравилось, он пророчил этому парню лавры великого генерала.
— Если позволите, уважаемые генералы, — начал Ролкен, до сих пор молча наблюдавший за всеми, — у меня есть некие соображения. Поскольку условия рельефа мы обратить на свою сторону не можем, у нас остается только эффект неожиданности.
— Что именно у вас на уме? — нетерпеливо спросил Тулдриг.
— Все очень просто, генерал Тулдриг. Мы должны ввести врага в замешательство, лишить его возможности адекватно оценивать происходящее. — Ролкен уперся локтями в стол и сложил пальцы домиком. — Пока у нас есть такая возможность, предлагаю рассредоточить наша силы. Две тысячи конницы и три тысячи пеших войск следует послать на север, так, чтобы они оказались прямо на пути противника. Остальные же войска пройдут южнее и нацелятся на его левый фланг.
За несколько часов до рассвета, северная часть войска нанесет удар по спящему врагу. Во мраке ночи противник расценит это, как полномасштабное нападение, и построит свои силы соответственно.
Как только это случится, основные войска вступят в бой, ударив врага в незащищенное место. Здесь вперед следует послать тяжелую конницу, так как в центре и в тылу останутся только лучники и резервные войска. После того, как наша кавалерия проредит вражеские ряды, мы бросим в бой пехоту, чтобы та добила раненого зверя.
Все устремили взгляды на Клента, но тот ничем не выказал своего мнения касательно этого плана.
— Боюсь, это слишком самонадеянно с нашей стороны, — сказал Доршам. — Что, если вражеские разведчики обнаружат нас раньше и догадаются о наших намерениях?
— Есть и другая опасность, — добавил Лунс, — если войска, производящие отвлекающий маневр, не смогут пробить оборону врага, если их отбросят и противник сгруппируется должным образом, что нам тогда останется делать?
Доршам открыл было рот, чтобы ответить, но Харенгл опередил его.
— Ваши замечания вполне уместны, уважаемые генералы, но я бы не отбрасывал план генерала Ролкена так скоро. Если вы позволите, — обратился он к Ролкену, — я внесу некие изменения. Вместо двух тысяч конницы, я предлагаю послать одну, но к трем тысячам мечей — добавить две тысячи лучников. Раз уж мы атакуем спящего врага, этим нужно пользоваться с максимальной выгодой. Конницу мы разобьем на двадцать маленьких отрядов, они войдут в лагерь и наделают там шума. В это время лучники подойдут на расстояние выстрела и осыплют лагерь огненными стрелами. Конница отступит, а врагам не останется ничего делать, кроме как бежать вперед, где их будет ждать наша пехота.
— Вы еще молоды, генерал Харнегл, — устало произнес Горнвуд, — и не осознаете, насколько рискован предлагаемый вами план.
Харнегл и Ролкен нахмурились и бросили враждебный взгляд на Горнвуда, но тот сделал вид, что ничего не заметил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: