Венди Хиггинс - Сладкое зло [litres]
- Название:Сладкое зло [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-983291-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Венди Хиггинс - Сладкое зло [litres] краткое содержание
Сладкое зло [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не знаю, какой встречи я ждала, но фанфар при моем входе в зал не было. Несколько испов подняли глаза, а из повелителей никто и бровью не повел. Я выдохнула.
Вся комната была заполнена исполинами, которые стояли и сидели, поодиночке и небольшими группами. Никто не двигался и не разговаривал. Их было больше сотни, молодых и старых. Глядя на незнакомых испов, я ощущала с ними родство и общность. Скольким из них, как моим друзьям, претило работать на отцов?
Повелители с комфортом расположились за лучшими столиками вокруг сцены. Я быстро взглянула туда. Фарзуф в сером костюме сидел за одним из столиков с тремя другими повелителями бандитского вида, откинувшись назад, и чему-то смеялся. Ноги в сверкающих черных ботинках он положил на стол.
Ужас охватывал от того, насколько все они были привлекательные. Даже обладатели грубой угловатой фигуры отличались подтянутостью, уверенной осанкой и не производили отталкивающего впечатления. Я была потрясена их внешностью респектабельных бизнесменов, элегантными итальянскими костюмами и красочными традиционными одеяниями разных стран мира. Если бы не разноцветные значки — отметины греха — у них на груди, они запросто могли бы сойти за влиятельных и уверенных в себе представителей рода человеческого. Среди повелителей была одна женщина — Иезабет, мне о ней рассказывали, — в вычурном платье от модного русского дизайнера. Ее коротко остриженные золотисто-каштановые волосы изящными завитками окаймляли острое, угловатое лицо и такие же уши.
Мой отец сидел за соседним с Фарзуфом столиком, тоже вместе с тремя другими повелителями. Он посмотрел на меня. Я подавила рванувшуюся ему навстречу бурю эмоций. Знание того, что один из вершителей судеб играет на моей стороне, давало мне частицу надежды, на которую я не решалась поставить. Отец отвернулся и задумчиво погладил свою испаньолку.
Каидан ткнул меня в бок. Я увидела на другом конце продолговатого зала нашу компанию и направилась туда, держась как можно ближе к стене в надежде, что Фарзуф с такого расстояния меня не учует.
Блейк и Копано сидели за одним столиком, двойняшки за другим, соседним. Каидан присоединился к мальчикам, я к девочкам. Мы развернули стулья спинками к стене и лицом к сцене. Позади нас никого не было.
Сидя там, я ощущала, как пульсирует и шумит под кожей кровь. Голову я опустила пониже, так, чтобы волосы закрывали лицо. В этом положении можно было видеть все, что происходит в зале, и не выдавать себя.
Моя нога неожиданно дернулась, и Марна быстро хлопнула меня по колену. Усидеть неподвижно удавалось с трудом. Сколько еще ждать?
Каидан за соседним столиком продолжал пить, а мое тело от напряжения требовало наркотиков сильнее, чем когда-либо. Бегство от действительности. Глубокое, темное желание влекло меня с такой силой, что хотелось выть и ругаться последними словами.
Я мгновенно вскинула голову, когда входная дверь клуба приоткрылась и в зал вошел рыжеволосый Флинн. Он закрыл за собой дверь, встал возле нее на посту и кивнул повелителям. Музыка смолкла.
Мои грешные желания треснули и рассыпались, как хрупкое стекло, уступив место густому, плотному страху — на сцену поднялся Фарзуф. Он оглядел зал и с присущим ему изяществом кивнул. Его черные волосы сегодня блестели особенно ярко.
— Добро пожаловать всем. Надеюсь, путешествие в этот удивительный город Нью-Йорк было приятным для каждого из вас. Сожалею о спешке, но мы слишком долго откладывали рассмотрение некой проблемы. А с тем количеством гостей, которые прибыли сюда на праздники, у нас, как мы считаем, есть идеальная возможность посеять панику. Этой ночью повелители, легионеры и исполины погубят множество душ. Давайте же без долгих разговоров разберемся с текущими задачами, дабы перейти к бóльшим радостям, составляющим дело нашей жизни. Согласны?
Фарзуф ослепительно улыбнулся, и из-за столиков повелителей послышались одобрительные возгласы.
— Предлагаю прежде всего призвать сюда вестника Азаила, дабы владыка наш Люцифер получил подробные сведения с этого собрания.
Азаил! Это он шептал мне тогда на вечеринке. Отец ему доверял.
Повелители в унисон издали негромкое гортанное шипение — один длинный сигнал, два коротких, и та же последовательность еще раз. Это был не человеческий звук, а что-то, больше подходящее для фильма ужасов, — должно быть, он шел из глубины их душ. Все испы в зале остолбенели. Я покрылась гусиной кожей и, несмотря на тройную дозу антиперспиранта, начала потеть. Хотелось вытереть лоб, но я не решалась пошевелиться, боясь привлечь к себе внимание.
Азаил появился откуда-то снизу, как если бы прошел сквозь толщу земли. Он величественно взмахнул широко расправленными крыльями, затем сложил их и серой тенью завис над сценой рядом с Фарзуфом. Морда Азаила показалась мне не такой страшной, как морды демонов, которые преследовали меня и шпионили за мной накануне. Она была похожа на кошачью, и весь Азаил чем-то напоминал льва.
— Добро пожаловать, Азаил. Надеюсь, владыка наш Люцифер пребывает в добром здравии?
Азаил наклонил голову, и Фарзуф продолжал.
— Я рад, и благодарю тебя за то, что ты присоединился к этому собранию. Надеюсь, вскоре ты сможешь возвратиться к Люциферу с вестями, которые его порадуют. А сейчас мы призовем легионеров.
Тут за столиками повелителей поднялось громкое шипение, в котором ничего нельзя было разобрать, — каждый вызывал своих легионеров. Жуть нарастала и нарастала. Я употребила всю свою силу воли на то, чтобы не заткнуть уши.
Легионеры прибывали со всех сторон и укладывались друг на друга, словно сделанные из дыма листы бумаги. Духи-демоны, как тяжелый плотный туман, повисли у нас над головами, закрыв собой все лампы на потолке. Остались лишь свечи на столах, которые озаряли колеблющимся светом нижнюю половину зала. Я включила ночное зрение. Из помещения был только один выход. Сказать, что я попала в ловушку, значило бы сильно недооценить ситуацию.
— Добро пожаловать, верные легионеры, — проворковал в черноту Фарзуф, широко распахивая им объятия. Демоны оставили Фарзуфу место вокруг сцены, и все же мне приходилось немного пригибаться на своем стуле, чтобы видеть.
Теперь Фарзуф перешел к повелителям.
— Вы хорошо поработали с тех пор, когда мы собирались в последний раз. Человечество портится и гниет, как никогда в истории. Скоро, очень скоро мы будем полностью готовы вернуть себе то, что принадлежит нам по праву, и никто не помешает нам войти в те царства, которые мы сами себе изберем!
Повелители шумно выразили свое одобрение криками и аплодисментами. Чудеса — Фарзуф был у демонов чем-то вроде капитана болельщиков. С широкой улыбкой он сделал жест Рахаву, приглашая присоединиться к нему на сцене. Вот оно — началось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: