Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 9. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    9
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Makenlo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям.
Главы 101-203. С 204-й главы начинается 10-я книга, перевод которой пока в платном доступе.

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Makenlo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как только всё было решено, высшие эльфы принялись один за другим покидать Рататоскр.

– Ты сказал, что тебя зовут Теодор? Что ж, увидимся! – прозвучал веселый голос, с каждым словом удаляясь всё дальше и дальше, пока не исчез окончательно.

– Я подготовлю встречу. С нетерпением жду нашей встречи.

Выразив своё уважение, пропал и владелец нежного голоса.

– … Спокойной ночи, – коротко попрощался сонный высший эльф.

Они были действительно уникальными личностями. Тео мог отличать каждого из них, просто слушая их голоса. И он с улыбкой с каждым попрощался.

В конце концов, Теодор и Элленоя остались единственными подключенными к Рататоскру.

– Давно не виделись, Теодор! Рада снова слышать тебя, – взволнованно произнесла Элленоя.

– Это тебе спасибо за приглашение, Элленоя. Я не думал, что ты пригласишь меня в гости.

– Я и сама не знала, что так произойдет. Да, у меня есть определенное положение, но я этого не делала.

Всё было не совсем так, как она заявила. Эдвин был мастером и одним из величайших эльфов-воинов, который с большим уважением относился к высшим эльфам. Именно поэтому он не мог пренебречь благодетелем, который спас Элленою.

Однако Элленоя считала, что это будет обременительно, поскольку она родилась в небольшом лесу, а не в Эльфхейме.

– Разве продолжать наше общение через Рататоскр не раздражает? – спросила Элленоя, после чего произнесла не вполне понятные Теодору слова, – Итак, я пойду к тебе.

– А-а? Как?

– Хе-хе, скоро узнаешь, – непринужденно засмеялась Элленоя, после чего оборвала связь с Рататоскром. Она не поведала ему, как именно собирается прибыть к ним из Эльфхейма, до которого было ещё очень и очень далеко.

Закончив разговор и открыв глаза, Тео тут же увидел перед собой кое-чьё лицо.

– Благодетель!

– Ах, сэр Эдвин!?

Эдвин придвинулся к нему прежде, чем испуганный Теодор успел отступить.

– Вы говорили с ними? Через Рататоскр, место, доступное лишь старшим танцорам?

– В-возможно.

– Ох! Вы действительно необычный человек!

Конечно же, Тео отличался. Он был владельцем гримуара, конртактером древнего элементаля и человеком, унаследовавшим опыт героя войны… Даже если бы у него был только один титул из вышеперечисленных, слово "обычный" определенно бы не соответствовало ему.

Основываясь на реакции Эдвина, становилось ясно, что обычный эльф не мог войти в Рататоскр вне зависимости от своих способностей. Доступ к нему имели лишь высшие эльфы.

"Ах, это может быть опасно".

Реакция Эдвина привела к тому, что другие маги смотрели на него крайне возбужденными взглядами, из-за чего у Тео вспотела спина. Их любопытство было вызвано словом "Рататоскр", о котором они раньше ничего не слышали. Теперь ему придется всю дорогуотвечать на бесконечное количество вопросов.

В этот момент окружающая их мана начала странно вибрировать.

Вж-ж-ж-ж-ж!

Древесные корни и трава начали издавать мелодию, похожую на звуки флейты. Ветер, казалось, начал гладить их кожу. Это отличалось от мощной ауры или великолепной магической силы. Однако, Тео и Эдвин были единственными, кто мог ощутить это воздействие.

– Это…!

Это было не что иное, как жизненная сила, которую также называли Праной.

С земли поднялся зеленый свет, а земля, корни и листья деревьев образовали форму, напоминающую человека. Этому явлению поразились даже многоопытные маги.

Окруженная Праной, появилась она.

– Здравствуйте.

Прямо перед делегацией стояло воплощение Элленои, с прекрасно воспроизведенной её естественной красотой.

– Эдвин, сын Клана Буков, третьей ветви родового дерева, приветствует шестую танцовщицу, – вежливо поклонился Эдвин.

– Нет необходимости кланяться, Эдвин. Это тело – просто клон, созданный с помощью Рататоскра.

– Тем не менее, пусть Вы и не здесь, в нём всё равно содержится Ваша воля.

Элленоя вздохнула и перевела взгляд на Тео. Теодор понял смысл её взгляда и, шагнув вперед, сказал:

– Я не думал, что высшие эльфы способны на такое. Я очень удивлен.

Это была не просто лесть. Он действительно был удивлен. Она создала новое тело, находясь в десятках или даже в сотнях километров отсюда. Невозможно было воспроизвести это явление с помощью магических знаний Теодора. Очевидно, что Рататоскр не просто имел возможность передавать слова высших эльфов.

Элленоя весело улыбнулась и махнула рукой.

– Я совсем недавно этому научилась. Дальше поведу вас я. Изначально я предполагала, что путешествие займет у вас две недели, так что вы оказались здесь весьма быстро.

Мастер Белой Башни сделал один шаг вперед и вежливо произнес:

– Прежде всего, спасибо Вам за заботу, высший эльф Элленоя… Если это возможно, могу я задать Вам один вопрос?

– Да, конечно.

– Я благодарен Вам, что Вы пришли сюда, но Вам не стоило так утруждаться. Разве помощи уважаемого сэра Эдвина будет недостаточно?

В его словах был смысл. Эдвин был компетентным проводником, а потому путь до Эльфхейма у них не вызвал бы особых проблем даже без помощи Элленои. Кроме того, не следовало забывать и про способности Тео. Итак, Орта не хотел без причины тревожить высшего эльфа.

Однако Элленоя улыбнулась, словно ждала чего-то подобного.

– Это было частью первоначального плана, так что Вам не о чем беспокоиться. Я не собираюсь принижать способности Эдвина, но в этом лесу нет проводника лучше, чем высший эльф.

Произнеся эти слова, она резко повернулась и указала в ту сторону, куда должна была двигаться группа. Словно получив приказ, ветви деревьев, корни и листва моментально разъехались в стороны. Это было простое движение, но оно вызвало настоящее чудо.

– Хах…!

– Э-это просто немыслимо…

Там, где раньше была глухая чаща, появился путь. Растительность уступала им дорогу сама по себе: корни разъезжались в стороны, чтобы не мешать их ногам, а листва и ветви больше не свисали у них над головами. Даже неровные участки поверхности выравнивались, словно стремясь помочь продвижению группы.

Теперь в Великом Лесу появился прямой путь, ведущий сквозь густую растительность!

– Это действительно потрясающе.

Даже у Мастера Белой Башни, лицо которого было скрыто за маской, отвисла челюсть. Не нанося природе никакого вреда, Элленоя могла контролировать сотни тысяч растений, чтобы открыть им путь. Даже маг 8-го Круга, такой, как Бланделл, не смог бы воспроизвести нечто подобное.

Орта поднял оценку Эльфхейма ещё на три ступени. По крайней мере, в пределах Великого Леса эльфы были могущественной расой, на которую не могли посягать ни Мелтор, ни Андрас.

– Сила Древа Мира будет препятствовать существам подойти к этому пути. Если мы пойдем этой дорогой, то достигнем Эльфхейма намного раньше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Makenlo читать все книги автора по порядку

Makenlo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Makenlo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x