Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 9. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    9
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Makenlo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям.
Главы 101-203. С 204-й главы начинается 10-я книга, перевод которой пока в платном доступе.

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Makenlo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Угу. А потому вот что я подумал… – произнес Тео и вытащил карту.

Он разложил её на ровном месте и дождался, пока Рэндольф к нему подойдет.

– Нам нужно изменить наш пункт назначения.

Рэндольф посмотрел на точку, где остановился палец Тео.

– Рамос?

– Да, это один из немногих портовых городов Каргаса.

– … Кажется, я понимаю. Вместо того, чтобы следовать по суше, мы сядем на корабль?

– Да, именно так.

Поняв предложение, Рэндольф усмехнулся, и Тео свернул карту.

Нежить была уязвима как для солнечного света, так и для моря. В отличие от земли, где существовало не так много хищников, в океане были все виды рыб и морских обитателей. Кроме того, сильные волны будут оказывать дополнительную нагрузку на тела нежити.

Используя самый простой способ передвижения по морю, Тео мог связать по рукам и ногам тех, кто использовал такие методы передвижения, как мёртвые песчаные черви.

Рэндольф согласился с логикой данного плана и мгновенно запрыгнул на место кучера.

– Итак, в каком направлении находится Рамос?

Теодор измерил расстояние, после чего ответил:

– Если мы будем ехать без остановки… То, вероятно, через день уже будем на месте.

– Хорошо. День – это хорошо.

Рэндольф схватил поводья двух лошадей и привел карету в движение. На равнинах, которые совсем недавно были заполнены нежитью, теперь остались лишь слабо-видимые следы зомби-червей.

– Н-но!

На этот раз повозка двинулась вперед без малейших перерывов. Они держали путь прямиком на горизонт, и тем, кто их преследовал, следовало поторопиться.

Глава 138. Необычное пассажирское судно (часть 1)

С древних времен наиболее процветающие города располагались ближе к центру континента и по мере удаления от основных торговых путей становились всё более малозначимыми. Конечно, некоторые приграничные города имели стратегическое значение, но Рамос к их числу не относился.

Тем не менее, у Рамоса было географическое преимущество. Он располагался прямиком на береговой линии, называемой "мысом" – участке суши, который простирался вдоль моря.

Это был портовый город. Да, Рамос был одним из немногих портовых городов среди просторного центрального континента. Он занимал слишком мало места, чтобы его можно было использовать в качестве стратегического объекта, однако при этом не испытывал никаких проблем с развитием благодаря наличию морского сообщения. Кроме того, также Рамос был известен как врата к восточной части континента.

По этим причинам Рамос находился на уровне, вполне сопоставимом с другими столичными городами даже несмотря на то, что находился на окраине королевства.

День начался самым обычным образом.

– Эй, молодой! Отпирай врата!

– Да! Сию минуту!

Самый молодой охранник, заступивший на сегодняшнее дежурство, Хансон, тут же ринулся к шкиву, с помощью которого поднимались ворота.

Как и любой другой город, на ночь Рамос закрывался. Он располагался на значительном удалении от ближайших мест обитания монстров, но осторожность никогда не была излишней. Открывались врата лишь утром, когда поднималось солнце.

Гру-ру-ру-ру… Ру-ру-ру-ру.

Хансон подошел к шкиву и начал проворачивать его своими крепкими руками. Стены были не очень высокими, поэтому и врата были не особо большими, но при этом для их открытия всё равно требовалось участие сразу нескольких охранников. Тем не менее, Хансона попросили открыть их самостоятельно.

Это был излюбленный метод подшучивания над новенькими.

– Уо-о-о-ох!

Неудивительно, что лицо Хансона покраснело, а врата сдвинулись с места лишь на несколько сантиметров. Тем не менее, даже этот результат превосходил все ожидания, особенно учитывая то, что Хансон не мог использовать ауру. Старшие охранники посвистывали, глядя на него, и думали, что к ним наконец-то перевели стоящего новичка.

Правда, их расслабленность длилась недолго.

– Э-э, к нам кто-то приближается.

– Что? И через сколько они будут здесь?

– Уже скоро. Судя по пылевому следу, это небольшая, но довольно дорогая карета.

Охранники каждый день наблюдали с городских стен за горизонтом, а потому их зрение было как у хорошего охотника. Они заметили приближение повозки с западной стороны и быстро определили её тип и размеры.

В этом не было ничего странного, поскольку гости нередко прибывали в Рамос ещё до восхода солнца. Однако проблема заключалась в том, что скорость движения повозки была какой-то необычайно высокой.

– Ч-что такое? Почему так быстро!?

Охранники-ветераны с запозданием поняли, что ситуация серьезная и поспешили вниз по стене.

Высококачественная повозка говорила о том, что гость был либо из благородных кровей, либо из ведущей торговой компании. А раз так, им пришлось забыть о своих намерениях поглазеть на страдания Хансона и как можно быстрее открыть врата. И вот, уже порядком измученный новичок спустя несколько секунд проворачивал шкив вместе со своими старшими коллегами.

Гру-ру-ру-ру-ру!

Ворота начали быстро открываться. Вскоре после этого к ним прибыла группа Теодора. Охранники, изрядно вспотевшие, снова занервничали, как только увидели повозку.

– К-кхек!

– Следы крови…!?

Карета в корне отличалась от своего блестящего внешнего вида, который был ей присущ во время покупки. Она выглядела так, словно прошла сквозь масштабное побоище. И это было естественно. Теодор перевел взгляд с удивленных охранников на лес, который они с Рэндольфом только что миновали. По нему до сих пор блуждали тысячи оживших мертвецов.

"Черт возьми, это было ещё более раздражительно, чем в первую ночь".

После убийства напавшего на них чернокнижника, Тео был максимально бдительным, но так и не увидел присутствия кого-либо ещё.

Чтобы скрыться от Хьюгина, второму чернокнижнику пришлось скрываться в нескольких километрах от него. Злоумышленники поняли, что их цель "остановить карету" была раскрыта. Именно поэтому, в отличие от первого дня, чернокнижники использовали только низшую нежить.

В конце концов, Тео и Рэндольф отказались от сражения с толпами зомби и сосредоточились на прорыве.

Бдух.

У одной из лошадей пошла пена изо рта и она рухнула на землю.

– … Мне действительно очень жаль.

Тео неоднократно использовал на лошадях магию восстановления, снятия усталости и ускорения, что в конечном итоге привело к ужасным последствиям. Другая лошадь едва стояла. Если бы она пробежала ещё немного, то её бы ждала та же судьба.

Теодор использовал простую магию, чтобы похоронить погибшую лошадь, после чего повернулся к нервничающим стражам.

У Тео был один очень удобный способ, позволяющий не отвечать на вопросы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Makenlo читать все книги автора по порядку

Makenlo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Makenlo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x