Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 9. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    9
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Makenlo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям.
Главы 101-203. С 204-й главы начинается 10-я книга, перевод которой пока в платном доступе.

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Makenlo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эй, молодой человек!

Он оглянулся и увидел странно улыбающегося мужчину средних лет. Теодор, не сводя глаз с пиратских кораблей, осторожно поинтересовался:

– … Это Вы мне?

– Да, это Вы ведь так напряжены. Могу предположить, что Вы и Ваш спутник впервые на этом корабле.

– Это верно.

– Ха-ха-ха! Я был прав! Люди, которые впервые ступают на палубу этого корабля, всегда пребывают в таком же замешательстве. Откуда ни возьмись появляются пиратские корабли, но другие пассажиры вообще не реагируют. Ещё бы тут не удивиться!

Мужчина средних лет усмехнулся, словно глупец, жонглирующий кинжалами. Однако Теодор и Рэндольф продолжали смотреть на него холодными глазами. Думая, что двое людей рассердились на него, мужчина средних лет поспешно воскликнул:

– О, я не имел в виду, что вы глупы!

– Значит, это связано с секретом данного корабля? – проигнорировав эту реплику, спросил Теодор.

– В-верно. Пожалуй, я объясню вам.

Находясь под давлением двух людей мужчина средних лет уже вспотел. Хоть это и было не прямое давление, но напряженная атмосфера, витавшая вокруг мага 6-го Круга и без пяти минут мастера меча, была чересчур угнетающей для обычного человека.

Тем не менее, их собеседник всё-таки справился с натиском и вскоре начал свой рассказ.

– Проще говоря, это не пассажирское, а круизное судно.

– Круизное судно?

– Именно. Это правда, что конечным пунктом назначения является Королевство Солдун, но вот промежуточный пункт несколько особенный.

Человек средних лет собрался с духом и назвал место, куда они держали путь, – Пиратский Архипелаг. Группа островов, не принадлежавшая ни одному из государств, получила это название после того, как её заселили пираты. Архипелаг располагался неподалеку от восточного побережья Королевства Каргас. В нескольких днях к северо-западу от архипелага находилось и само Королевство Солдун. Те, кто был в ладах с законом, вряд ли вообще когда-то слышали об этих землях.

– Пиратский Архипелаг? В конце концов, это просто пристанище для пиратов.

Казалось бы, всё было именно так, как они и сказали, но их собеседник не согласился с таким утверждением.

– В таком случае у нас не было бы причин посещать это место.

А затем мужчина средних лет, представившийся торговцем Компании Роммель, объяснил им причину столь "мудрого" поступка, как посещение пиратской базы. Возможно, это было его хобби, а, может быть, он просто был потрясен давлением, исходящим от этих двух людей, но когда торговец начал рассказывать историю, его голос прибрел загадочные нотки.

"Хм-м-м, я впутался в кое-что более сложное, чем себе представлял", – подумал Тео.

Если торговец ничего не наврал, то Пиратский Архипелаг открыл эту "сферу туризма" ещё 50 лет назад.

Острова, которые первоначально были необитаемыми, стали местом сбора беженцев и преступников из разных государств. Среди них были и некогда многообещающие мечники, и преступники, известные своей превосходной ловкостью. Поселившись в одном месте, они превратились в большую силу и стали пиратами, чтобы восполнить недостатки бесплодной земли и скудного животноводства. Они были злодеями, которые совершали налеты на частные дома, расположенные на побережье, рыбацкие лодки и торговые суда. Правда, делалось это для того, чтобы прокормить свои семьи на острове.

Однако вскоре Пиратский Архипелаг столкнулся с неожиданным спросом. Будучи землей полного беззакония, расположенной вне зоны досягаемости цивилизованных стран, некоторые люди увидели в нём свой шарм.

И вот, Пиратский Архипелаг стали посещать те, кто занимался запрещенными товарами, и те, кого не удовлетворяли одни лишь деньги.

– Так и родилась совершенно новая форма развлечения, – хохотнув, пояснил мужчина, – Здесь вы сможете насладиться всеми видами предметов роскоши и вещей, которые запрещены на континенте, например, рабынями. Это остров удовольствия в буквальном смысле этого слова.

– Вот оно, значит, как…

В этом и была причина столь "теплого приёма"? Теодор посмотрел на пассажиров и глубоко вздохнул. Пираты были не врагами, а проводниками, которые прибыли, чтобы сопроводить туристов на Пиратский Архипелаг. Они не были настроены враждебно, а потому его сенсорное восприятие молчало.

Когда Тео всё понял, его глаза прищурились.

"Должны ли мы перевернуть здесь всё с ног на голову?" – подумал он. Тем не менее, озвучил эту мысль кое-кто другой.

– Молодой господин, разве мы не должны что-то с этим сделать? – прозвучал в его голове голос Рэндольфа, больше похожий на звериное рычание.

Тео посмотрел вслед мужчине средних лет, который присоединился к другим отдыхающим, и покачал головой.

– Это невозможно. По его словам, капитан этого корабля и пираты находятся в сговоре. Не так много людей, которые не знают, что происходит, и нет никакой гарантии, что кто-то из них присоединится к нам. Но самое главное…

– Самое главное?

– Если мы начнем боевые действия, то наш корабль почти наверняка пойдет на дно.

Два товарища беспокоились вовсе не о том, что могут проиграть. Это могло прозвучать высокомерно, но они имели полное право ничего не бояться. Им потребовалось бы весьма немного времени, чтобы потопить пять вражеских кораблей. Однако в этом процессе гарантированно пострадал бы их собственный.

Кроме того, капитан круизного судна вряд ли бы одобрил их поведение и с радостью доставил бы их до пункта назначения. Вот почему Теодор пришел к выводу, что сражаться с пиратами здесь и сейчас – глупая затея.

Рэндольф тоже это понимал, но в его взгляде всё равно проскочило мимолетное предвкушение.

– Просто потерпи. Для таких ситуаций есть одна хорошая восточная поговорка.

– Какая?

Прежде чем ответить на этот вопрос, Теодор обвел взглядом стоявших вдалеке людей. Его острый слух ухватил всё, что они говорили, даже несмотря на значительное расстояние между ними. Капитан пассажирского корабля и лидер пиратов…

Как бы там ни было, но их сотрудничество было просто отвратительным.

Теодор окинул холодным взглядом пиратские корабли и ответил:

– Если хочешь поймать тигра – иди в само логово тигра.

***

После того, как капитан и пираты закончили приветствовать друг друга, они вернулись на свои корабли и подсоединили к пассажирскому судну какие-то странные цепи. А затем пять пиратских кораблей развернулись и потянули пассажирский корабль прямиком за собой!

"Это ещё что за чертовщина?"

Даже Теодор, который мало что знал о кораблях и судоходстве, думал, что это просто нелепо.

Хоть пиратских кораблей и было пять, но вес огромного пассажирского судна намного превышал их собственный. Естественно, нагрузка уменьшалась за счет того, что они находились на воде, но в таком случае было бы лучше, если бы корабль двигался сам по себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Makenlo читать все книги автора по порядку

Makenlo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Makenlo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x