Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 9. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    9
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Makenlo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям.
Главы 101-203. С 204-й главы начинается 10-я книга, перевод которой пока в платном доступе.

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Makenlo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пройдя по нескольким мостам, они то и дело слышали перезвон золотых монет, запах алкоголя, табака и духов.

Полуобнаженные официантки приносили гостям выпить. На земле то и дело можно было увидеть перебравших людей, а временами доносилась ругань пойманных на обмане шулеров.

Это было похоже на воплощение окраины любого густонаселенного города континента.

Джек заметил выражения лиц двух мужчин и принялся объяснять:

– Конечно, это не обычное казино. В отличие от того, которое можно встретить на суше, здесь нет ограничений на банк, а в качестве призов иногда могут быть вещи, не всегда доступные на континенте. Однако в случае мошенничества вам придется выплатить десятикратный штраф.

– А что, если у игрока не будет возможности выплатить такую сумму?

– … То будет вот так, – ответил Джек и указал на бездомного, лишенного обеих рук.

Любому стало бы понятно, что наказанием за обман в этом месте было лишение обеих рук. Правила этого мира были действительно кровавыми. Но другого и не следовало ожидать от острова, расположенного вне законов цивилизованного мира.

Тем не менее, гости не выразили никаких признаков желания посетить казино, а потому Джек повел их дальше с печальным выражением лица.

Следующим пунктом назначения было место, которое хоть и уступало размерами казино, но тоже пользовалось немалой популярностью.

– Хорошо, тогда как насчет следующего места? Оно то вас наверняка заинтересует, – коварно улыбнулся Джек, после чего продолжил, – Хе-хе, скоро вы увидите моих сестер. Они обе красивые и стройные, поэтому вам наверняка понравятся.

Пиратский Архипелаг не просто так назывался островом удовольствия. Проститутки, собранные со всего континента, были столь же многочисленны и красивы, как и на суше. Здесь можно было выбрать красавицу на любой вкус: хоть с севера, хоть с центра, хоть с юга континента.

Богатые люди всегда преследовали лишь две вещи: власть и женщин. И Пиратский Архипелаг был способен в полной мере удовлетворить желания каждого богатого посетителя.

Когда Рэндольф это услышал, у него непроизвольно начал подергиваться нос.

Бум.

В тот момент Теодор слегка пнул его.

– Ч-что?

– Если ты пойдешь туда, куда не надо, я расскажу об этом Ребекке.

– Кхек!

Рэндольф сумел удержать себя в руках, и вскоре его лицо вернуло себе такой же достойный вид, как и у его нанимателя.

Теодор улыбнулся, после чего произнес, обращаясь к Джеку:

– Нет, публичные дома нам не интересны.

– А-а? Ах, ну, нет так нет. Тогда куда бы вы хотели пойти?

– Я хотел бы посмотреть на особое место.

– Особое место?

Когда оба: что Рэндольф, что Джек недоумевающе подняли головы, Теодор продолжил:

– Где правитель этого острова?

Глава 143. Пиратский Архипелаг (часть 3)

– П-правитель? – с удивлением переспросил Джек.

Реакция мальчика была вполне хороша для его возраста, но сегодня ему не повезло. Рэндольф и Теодор тут же почуяли фальшь в голосе юного гида.

Согласно историческим сводкам, герой войны Альфред Беллонтес описывался как безжалостный человек, когда дело доходило до допросов пленных. Теодору посчастливилось унаследовать опыт этого великого человека, а потому его глаза тут же подметили, что Джек что-то скрывает.

Однако пугать притаившуюся в кустах змею было слишком рано.

– Неужели этот вопрос настолько странный? Пиратский Архипелаг похож на небольшой городок, так почему бы ему не иметь своего мэра? Не думаю, что у пиратов демократия.

Тео решил сделать шаг назад, ведь их проводник был всего лишь маленьким мальчиком, а потому объем информации, которую можно было получить при помощи принудительных средств, был крайне ограничен. Лучше уж было продолжать собирать подсказки и складывать мозаику воедино, чем безрассудно ломиться напролом.

– Ах, вот Вы что имели в виду.

– Это мой первый визит, поэтому не удивляйся, если мои вопросы покажутся странными. К слову, если ты ответишь мне, я дам тебе вот это.

С этими словами Тео вытащил две блестящие монеты, каждая из которых была номиналом по 5 золотых, от чего глаза Джека засияли.

Колебания гида длились недолго. Это был Пиратский Архипелаг – остров преступников, которые игнорировали мораль и этику. Самым главным в этом месте было лишь одно – власть. А тот, кто обладал наибольшей властью, будь то благодаря насилию или же деньгам, – тот и брал верх.

Возможность заполучить десять золотых монет была абсолютно умопомрачительной для мальчика, который родился и вырос на Пиратском Архипелаге.

И вот, Джек медленно открыл рот и прошептал:

– Если хотите, я расскажу вам.

Словно хранитель какого-то огромного секрета, Джек сделал торжественное выражение лица и огляделся по сторонам.

Тео кивнул и мальчик начал говорить:

– На острове есть несколько человек, которые ведут себя так, будто они короли. Для начала вспомните, разве вас не привели на этот остров несколько пиратских кораблей?

– Было дело.

– Значит вы наверняка видели одноглазого человека, который носит ожерелье из человеческих черепов?

Как только Тео услышал про черепа и один глаз, в его голове тут же промелькнул образ человека в черной наглазной повязке, который болтал с капитаном их пассажирского судна. Он вполне подходил под это описание.

Джек увидел, что его клиент понял, о ком идет речь, и кивнул.

– Капитан Виртус – так зовут его островитяне.

Казалось, Джек хотел посильнее приукрасить историю, а потому возбужденным голосом продолжил рассказ. По словам мальчика на этом острове было четыре человека, обладавшие полной властью. Помимо капитана, ответственного за сопровождение туристов к Архипелагу, остров был разделен на три зоны.

Мальчик, унюхавший запах денег, быстро изливал потоки информации.

Королева красных фонарей, "Королева" Мейв.

Крестный отец казино, "Золотая жаба" Тодд.

Акула краденого добра, "Вор" Люпиан.

Каждый из них отвечал за одну из сфер Пиратского Архипелага. Они разделили зоны своего влияния и роли, а потому не были друг другу конкурентами и не конфликтовали.

Это была довольно упорядоченная структура управления для таких абсолютно беззаконных земель. Впрочем, если бы остров был лишен хоть какого-то порядка, то давно бы уже исчез.

– Как интересно, – прошептал Теодор, поигрывая в руке ещё одной золотой монеткой, – Но это ведь ещё не всё, не так ли?

– А-а?

– Даже если все упомянутые тобой люди находятся в полной гармонии друг с другом, это всего лишь результат на текущий момент. Я бы сильно удивился, если бы узнал, что во время разделения сфер влияния не было никаких конфликтов.

С этими словами Тео посмотрел в жадные глаза Джека и сжал монету в кулаке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Makenlo читать все книги автора по порядку

Makenlo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Makenlo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x