Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 9. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    9
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Makenlo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям.
Главы 101-203. С 204-й главы начинается 10-я книга, перевод которой пока в платном доступе.

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Makenlo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Возможно есть кто-то, кто стоит над этими четырьмя людьми?

Наконец-то Теодор подошел к самому главному. Именно ради этого он потратил почти 30 минут на выслушивание бесполезного рассказа.

История про четырех преступников звучала неплохо, но это было не то, что он искал. С самого начала Теодора интересовала личность того, кто создал барьер вокруг островов и сумел построить здесь настоящий рай для пиратов.

– Э-это… – пробормотал Джек, не сводя глаз с блестящей монетки.

Однако спустя пару секунд он зажмурился и ответил:

– Я… Я не знаю.

Возможно, он действительно не знал, или же ему было запрещено говорить на эту тему.

Неужели на этом всё было кончено? Теодор собрался было с сожалением спрятать монету в карман, как тут…

– Но-о! Я расскажу вам всё, что знаю! – завопил Джек, отчаянно пытаясь остановить руку Теодора.

***

– Один золотой за одноместный или два золотых за двухместный номер в сутки. Если номер специальный, то к цене добавляется еще один золотой, – произнес трактирщик, жадно потирая ладони.

Это было в несколько раз дороже, чем плата за такие же удобства на суше, но такова была цена по всему Пиратскому Архипелагу. Так или иначе, посетители острова не могли рассчитывать на более выгодное предложение.

Брови Рэндольфа дрогнули, когда он услышал такую абсурдную цену, но Тео без малейших возражений вручил трактирщику вожделенное золото.

Таким образом они получили две комнаты, в которых могли остановиться на следующие 10 дней. Сняв с себя тяжелую броню, Рэндольф спросил:

– Итак, молодой господин, что планируешь делать дальше?

– Пока не знаю, – усмехнулся Теодор и сел на кровать.

Пусть ему и пришлось раскошелиться, но полученная от Джека информация явно того стоила. Джек мог даже сам не осознавать, насколько любопытной оказалась легенда о четырех сферах влияния и правителе Пиратского Архипелага.

– Если "морской бог" действительно существует, то это проблема.

Морской бог… Если бы это услышала церковь, то Теодора могли обвинить в богохульстве.

Джек никогда там не был, но где-то в центре Пиратского Архипелага, судя по всему, был храм, посвященный морскому богу. В конце концов, это был не более чем слух, ходящий среди обывателей пиратских островов. Тем не менее, они оба почувствовали, что этот "морской бог" и есть истинный правитель архипелага.

– Если туман создал этот самый морской бог… То мы не можем позволить себе идти против него.

Теодор уже сталкивался в прошлом с несколькими мастерами и легендарными гримуарами, а потому он прекрасно понимал, насколько сильным будет подобный противник. В тумане осталось совсем немного его энергии, но даже этого хватило, чтобы по телу Тео пробежали мурашки.

Морской бог имел власть над морем. Что касается силы, нынешний Теодор даже представить себе не мог, с чем он может столкнуться. Более того, это существо владело способностями, которые были полной противоположностью навыкам мага, нацеленным на максимальную эффективность в результате. Это была безграничная сила, которая могла исказить саму реальность.

– … Это просто догадка, но я не думаю, что наш морской бог – человек.

Человек с такой силой не стал бы использовать её такими примитивными способами. Один лишь туман, покрывающий Пиратский Архипелаг, превышал возможности мага старшего ранга. Теодора нельзя было оценивать по общепринятым меркам, но даже он не смог бы воспроизвести и половины этой мощи.

Чтобы поддерживать туман настолько естественно, будто это было простым дыханием, потребовалось бы не менее восьми кругов.

Рэндольф согласился с предположением Тео, не став подвергать его сомнениям.

– Я тоже так думаю. Я видел издалека нескольких из Семи Мечей Империи, но то, что находится на этом острове, относится к совершенно другой категории.

– Похоже, весь архипелаг – его сфера влияния, а потому даже сами условия для нас невыгодны. Это не то, с чем мы можем столкнуться, даже если объединим наши силы.

– Согласен. Тогда что будем делать?

Теодор пожал плечами. Они пришли сюда вовсе не с героической миссией по покорению Пиратского Архипелага. Это было просто совпадение, поскольку они убегали от Компании Оркус. Не было никаких оснований безрассудно бросаться на противника, который не сделал им ничего плохого, пусть даже и возглавлял пиратские острова.

– Наш главный приоритет – скрываться от Компании Оркус. Не думаю, что они смогут преследовать нас прямо до Пиратского Архипелага. Кроме того, если они всё-таки это сделают, то будут остановлены туманом.

Если посмотреть на всё это с другой стороны, то остров напоминал собой крепость. Ни один незваный гость не смог бы пройти сквозь туман, поэтому не было никакой необходимости раскрывать свои личности. Существо, управлявшее архипелагом, было поистине страшным для тех, кто стал его врагом, но в то же время было обнадеживающим для тех, кто хотел здесь скрыться.

– Это рациональное решение. Поддерживаю.

Разумеется, у Рэндольфа мог возникнуть соблазн упрекнуть Тео в трусости. Однако Рэндольф был наёмником, а не рыцарем.

Вместо того, чтобы рисковать своей жизнью в бессмысленной битве, он считал самым мудрым выбором – отступить и подождать. Как и в случае со Старшим Личем, они не знали, есть ли у них пути к отступлению, а потому эта азартная игра явно того не стоила. Кроме того, в списке увлечений Рэндольфа вовсе не было "прыгать в пасть к смерти".

Таким образом, товарищи закончили обсуждение этого вопроса и отправились по своим комнатам.

Теодор, чей мозг всё время был забит навалившимися вопросами, попытался расслабиться. Противостояние морскому богу было отклонено, как бессмысленное и безрассудное, а потому чем он должен был заняться дальше?

– Что ж, моя цель "избежать лап Оркуса" достигнута.

По крайней мере так было, пока они оставались в пределах Пиратского Архипелага. До отбытия к следующему пункту назначения пройдет какое-то время. Основываясь на пояснениях Джека, круизный корабль должен простоять около 10-14 дней, после чего отправится дальше.

И вот, Теодор думал о том, чем он может себя занять на время этого перерыва.

– Глаттони.

Ему выпал хороший шанс побольше узнать о функции "Трансмиссия".

– Звал? – как и всегда раздался вечно недовольный голос из отверстия в левой ладони Тео.

– В последний раз ты рассказывала мне о Трансмиссии.

– Ну?

– Ты сказала, что это отличается от того, что я пережил в случае с Альфредом Беллонтесом, и что это должно выглядеть как процесс. Постепенная ассимиляция души или что-то в этом роде.

Глаттони лишь бегло упомянула об этом, но прекрасная память Теодора помнила каждое мгновенье из того разговора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Makenlo читать все книги автора по порядку

Makenlo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Makenlo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x