Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
- Название:Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:9
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание
Главы 101-203. С 204-й главы начинается 10-я книга, перевод которой пока в платном доступе.
Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В конце концов, Глаттони ответила:
– Да, всё верно.
– Научи меня использовать Трансмиссию. Это вопрос, связанный с твоей функцией, поэтому он не считается вопросом и ответом.
– … Ладно.
Теодор превратился в слух, подавляя при этом свой восторг.
– Во-первых, Трансмиссия – это моя функция 4-го этапа. Она была разработана как средство более эффективного использования Перезаписи. Если загружена душа автора, ты можешь использовать эту способность, поглотив душу.
Это он уже знал. После использования Перезаписи на Альфреде Беллонтесе, Теодор оказался в крайне опасном состоянии. Если бы не битва с Супербией, возможно, его эго было бы разбито, и он бы умер. Слияние душ было опасной и нестабильной процедурой.
Однако, согласно Глаттони, изначально всё было не так.
– Как ты уже догадался, смешение душ напрямую несёт в себе большой риск. Итак, для этого в Трансмиссии есть отдельный процесс.
– Процесс?
– Да. И называется этот процесс Квестом.
Пока Теодор перебирал на языке слово "квест", Глаттони продолжила объяснять:
– Пользователь может поговорить с авторами поглощенных оригинальных книг и поглотить фрагменты их душ, разрешив их дела и осуществив желания, которые они не успели сделать сами.
– … Другими словами, я должен сделать что-нибудь для них?
– Верно. Если ты хочешь, то можешь узнать то, чего они хотят, прямо сейчас, обратившись к Ли Юнсуну или Сатомеру, – произнесла Глаттони, после чего спросила, – Итак, кто будет первым?
– Автор "Песни Боя", Ли Юнсун, – ответил Теодор.
Глава 144. Пиратский Архипелаг (часть 4).
Было всего два варианта, но даже при этом у Теодора была веская причина для такого решения.
Это было связано с тем, что Тео обладал куда большей квалификацией в применении Песни Боя, нежели в призыве существ, а потому использование Трансмиссии на Ли Юнсуне было бы эффективнее, нежели на Сатомере, знания которого он принял совсем недавно.
Разумеется, также в этом немалую роль сыграла техника Скрытого Значения, которую не так давно продемонстрировал ему Рэндольф.
– Я понимаю, – ответила Глаттони.
А спустя мгновенье в голове Тео раздался лишенный эмоций голос.
Активирована скрытая функция "Трансмиссии".
Подтверждение запроса на синхронизацию с объектом "Ли Юнсун" и получение информации о Квесте…
Успешно.
Объект "Ли Юнсун" принял Ваш запрос.
Сознание пользователя будет временно синхронизировано с избранным объектом.
Прежде чем системный голос закончил доносить до его сведения информацию, перед глазами Теодора потемнело. Он приготовился к обычной потере сознания, но на этот раз всё пошло иначе. Любой человек был бы немало удивлен, увидев перед собой сплошную темноту, но Теодор привык к подобным явлениям, а потому спокойно ждал.
И вот, вскоре перед ним начали собираться частицы света. Поначалу свет просто принял форму человека, а затем появились и его отличительные черты. У него была восточная внешность, не присущая людям центрального континента.
– Давно не виделись, – с улыбкой поприветствовал его Ли Юнсун. Он не ожидал встретиться с Тео снова, а потому поздоровался с преемником, не скрывая своей радости.
– Да, рад видеть Вас, – вежливо поклонившись, произнес Тео.
Когда он позвал Альфреда, ситуация была настолько срочной, что у него даже не было возможности поздороваться с ним. Теодору очень хотелось пообщаться с Альфредом, который во-первых был старше и опытнее, а во-вторых жил за несколько поколений до него.
Разве не каждый волшебник мечтал о такой возможности?
И вот, перекинувшись парой слов, двое мужчин приступили к делу. Они оба знали, зачем они здесь.
– Я знаю, какова текущая ситуация. Ты разрешишь мое невыполненное желание, и взамен я отдам тебе всё, – первым перешел к делу Ли Юнсун.
– … Да, – после непродолжительного молчания ответил Тео.
Хотя Ли Юнсун и был уже мертв, но успешное окончание Трансмиссии означало бы его полное исчезновение. Он даже не представлял, каково это – быть частицей воспоминаний, ощущая на себе бремя незавершенных дел.
– Что ж, тогда спрашивай.
Вот почему его дружелюбный ответ был во многих отношениях неожиданным.
– Вы серьезно?
– Ну, я думал, ты именно этого хочешь. Разве ты пришел сюда не для того, чтобы что-то получить от меня? В любом случае, человек по имени Ли Юнсун уже мертв, поэтому нет смысла тянуть с этим, – посоветовал ему Ли Юнсун, глядя на Тео своим мягким взором.
Лицо Ли Юнсуна было спокойным даже при словах о его собственной кончине. Естественно, на нем можно было прочесть сожаление, но не более того.
А затем мастер озвучил то, чего действительно хотел.
– Я хочу вернуться домой.
– Вы имеете ввиду…
– В горы Бекун, на мою родину.
Теодор не удержался от вздоха. Возвращение домой было довольно простой задачей, но в случае с Ли Юнсуном проблема заключалась в расстоянии. Согласно его воспоминаниям, Хребет Бекун располагался на востоке. Это было слишком далеко для морского путешествия, а потому следовало пересечь половину континента.
Подобное путешествие заняло бы не меньше года.
Хоть Ли Юнсун и не проявлял своих эмоций снаружи, он с тревогой почесал голову и пояснил:
– Извини, но я не могу ничего изменить. Я хотел бы максимально упростить тебе задачу, но иначе Трансмиссия просто не сработает.
– Ах, да, я понимаю.
Тео и сам уже об этом догадался, однако попросту не мог не подумать, насколько же у него непростой гримуар. Если бы он смог пойти на компромисс с Квестом Ли Юнсуна, то получил бы самый минимум или совсем ничего.
Глаттони представила ему "Квест" как настоящие внутренние желания автора, поэтому Теодор был вынужден выполнить их, независимо от сложности.
"Ха, в случае с Альфредом или Сатомером наверняка было бы куда проще".
Что ж, Квест Сатомера он сможет выполнить на обратном пути в Мелтор. Тео чувствовал, его трудность по сравнению с Ли Юнсуном будет похожа на разницу между небом и землей.
Ли Юнсун увидел разочарование в глазах Теодора и похлопал его по плечу.
– Мне жаль, что у меня такое глупое желание. Если это слишком сложно, то просто забудь об этом. Мертвому человеку не следует обременять живых.
Тем не менее, от этих слов Теодор вздрогнул. Без Песни Боя и возросших физических способностей, Тео был бы моментально убит в схватке с Супербией.
Но что важнее всего, Ли Юнсун говорил, что его просьба была слишком сложной. Как Теодор мог забыть о доброте, проявленной к нему?
Размышляя над тем, какая же у него всё-таки уродливая душа, Тео открыл рот и произнес:
– Я выполню Вашу просьбу.
– Хм?
– Я не могу сказать точно когда это будет, но я обязательно приведу Вас домой, в горы Бекун.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: