Терри Гудкайнд - Сердце войны
- Название:Сердце войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Гудкайнд - Сердце войны краткое содержание
Грядет последняя битва в древней трехтысячелетней войне, породившей Меч Истины. В войне, от исхода которой зависят не только их жизни, но и судьба целого мира. Перевод «Клуб Морд Сит» главы 1-44
Информационные ресурсы:
terrygoodkind.ru
vk.com/mord.sith.club
vk.com/terrygoodkindru
Сердце войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ричард не был уверен, что Верна поняла, поэтому он продолжил:
— Сулакан был одарен обеими областями магии, как и многие волшебники в то время. Они использовали обе эти способности вместе — потому что вместе они сильнее, как объясняла Никки, — и создали оружие из людей. Используя эту оккультную силу, Сулакан мог делать то, что считалось невозможным.
— Например, что? — спросил Чейз, теперь полностью уловивший суть объяснения.
— Первыми он создал сноходцев. Император Джегань был их потомком. Сулакан тогда использовал свою способность при создании армии полулюдей…
Чейз положил руку на плечо Ричарду. — Полулюдей?
Ричард кивнул. — Людей без души.
Чейз нахмурился, почесывая затылок. — Зачем?
— Потому что они живут невероятно долго — так же, как и Сестры Света когда–то во Дворце Пророков. Он хотел, чтобы эта армия ждала его здесь, когда он наконец найдет способ вернуться из мертвых.
Верна нахмурилась.
— Я не понимаю, как можно отнять душу у человека. Ведь Создатель…
Ричард махнул рукой, не желая увязнуть в теологических рассуждениях.
— Дело не в этом. Как мы уже говорили — это очень долгая и запутанная история.
— Что важно сейчас, и что вам нужно знать, так это то, что полулюди, которые были тогда созданы, сошли с ума без своих душ…
— Ну, я так и подумала, — раздраженно воскликнула Верна.
— …и они испытывали такую одержимость, что стали нападать на людей, разрывая их зубами и пожирая их живьем, полагая, что тем самым они смогут отнять душу человека и забрать ее себе. Они охотятся на людей, стремясь похитить их души.
— Ну, это просто безумие, — усмехнулась Верна, сложив руки на груди.
— Скажите это им, когда увидите, как они сорвут вашу плоть с костей и съедят ее, — сказала Кэлен.
— В одной записи, что я прочитал когда–то, говорится, что полулюди — это сама смерть с зубами, идущая за живыми. Их часто называют ужасными полумертвецами, — добавил Ричард.
Это отрезвило аббатису.
— Если эти ужасные полумертвые люди так жаждут нас съесть из–за наших душ, почему мы никогда их не видели и даже не слышали о них?
— Теперь вы понимаете, что имеет значение, — вздохнул Ричард. — Еще в великую войну Сулакан направил этих безумных полулюдей в Новый Мир. Люди здесь сумели запереть их всех за барьером в далеком, пустынном месте в Темных Землях. Вот что тогда остановило войну. Люди, жившие в то время, не смогли устранить проблему, потому что у них не было должного могущества, но они хотя бы, по крайней мере, запечатали зло и временно прекратили войну.
— Но теперь зло вырвалось, — предположил Чейз.
— Да. Они были изгнаны за барьер всё это время, ожидая возможности сбежать. Этот барьер, наконец, рухнул. После того, как это произошло, Сулакана вернули из мира мертвых, и теперь он и его полулюди заполонили землю.
— К тому же, — добавила Кэлен, — император, и некоторые полулюди из его армии, обладают также оккультными силами и могут оживлять мертвых. Эти мёртвые также исполняют их приказы и сражаются за них.
— Ты серьезно? — тихо спросил Чейз.
Ричард указал на альков далеко позади.
— Скорее всего, люди, жившие в то время, запечатали катакомбы. Сулакан мог поднять множество этих мертвецов, или, по крайней мере, тех, кто более–менее сохранился. Людям, вероятно, пришлось запечатать катакомбы, чтобы защититься.
— Оживших мертвецов невероятно трудно остановить, — вмешалась Никки. — Вы должны знать, что магия малопригодна по отношению к ним.
— Из–за оккультных сил, что вернули их к жизни? — догадалась Рэйчел.
Никки улыбнулась смекалке девушки. — Верно.
— Разумеется, меч разрубит их, — был уверен Чейз. Его голос прозвучал эхом, когда все следовали за Ричардом в проход из гранитных блоков.
— Не так просто, — возразил ему Ричард. — Единственный способ справиться с ними — это мой меч или огонь.
Чейз поднял кулак:
— Но ведь достаточно мужчин могут…
Ричард покачал головой.
— Даже подавляющее число солдат Первой Когорты не могло остановить их. Они ведь не живые, поэтому обычное оружие не может их убить. Они уже мертвы. Это оккультная сила, управляющая этими трупами, дает им такую огромную силу. Я видел ходячих мертвецов с множеством мечей в их разорванной груди, и это даже не замедлило их.
Ричард бросил на Чейза многозначительный взгляд, когда они свернули в коридор, украшенный узорами из красного дерева. — Даже гончих сердца было легче остановить.
Чейз хмыкнул от недовольства.
— Во всяком случае, Сулакан полон решимости закончить то, что так давно начал. Время, которое он провел в подземном мире, было для него потерянным, за исключением того, что он использовал это время, манипулируя событиями и набирая приспешников. Он, и его армия полулюдей и ходячих мертвецов прямо сейчас идут по Д'Харе, чтобы добраться до Народного Дворца. И это будет только началом.
— С ним идет могущественный волшебник, Ханнис Арк, который также обладает оккультными силами. Неизвестно, сколько людей они убивают на своем пути. Я должен добраться до Дворца и остановить их, прежде чем они захватят его.
— О, — сказал Чейз с сарказмом, — ну, теперь я вижу. С виду всё не так сложно.
— Всё намного сложнее, — возразил ему Ричард.
— Что, например? — спросила Верна.
— Тут задействуется также и сила Одена, — Ричард указал вперед. — Сильфида уже недалеко. Нам нужно поспешить.
Верна развела руки в отчаянии.
— Даже если всё, что ты сказал — правда, как вы можете надеяться остановить таких могущественных людей, как волшебников того времени? С их значительными знаниями и силой справиться невозможно.
Ричард бросил на нее взгляд и подождал, пока она не взглянет на него. — Нужно покончить с пророчеством.
Верна хмыкнула. — Из огня да в полымя.
— Эх, — Чейз был полон позитива, — ну, это звучит достаточно просто. Я рад, что у тебя всё под контролем.
Ричард всё же не смог сдержать улыбку. Он привел их всех к круглой площадке, от которой расходились несколько коридоров. Один из них, как он помнил, проходил через щиты, а затем прямо в комнату в башне.
Ричард откашлялся:
— Верна, прежде чем мы уйдем, я должен передать тебе важное сообщение. От Уоррена.
Верна нахмурилась. Она моргнула.
— Что ты имеешь в виду… от Уоррена?
Ричард посмотрел на пол, засунув руки в задние карманы.
— Уоррен хочет, чтобы ты знала, что он любит тебя, и будет любить вечно, и что сейчас его душа спокойна.
— Как ты мог узнать это? Как мог получить от него такое сообщение? — Верна сглотнула, ее глаза наполнились слезами. — Уоррен мертв.
Ричард кивнул. — Я тоже был мертв… — Он неуверенно махнул рукой. — … какое–то время. Тогда я его и увидел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: