Эрика Легранж - Фрай Уэнсли – охотник на демона
- Название:Фрай Уэнсли – охотник на демона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика Легранж - Фрай Уэнсли – охотник на демона краткое содержание
Фрай Уэнсли – охотник на демона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что-то не ладится у них, — заметил Фрай. — Не вижу я восторгов у мужчины в отношении этой особы, хотя та буквально семенит за ним по пятам.
Фрейлин согласно фыркнула, она видела тоже самое, девица поставила явно не на того, хотя от чего-то даже становилось ее жаль:
— Может его сердце однажды растает, хотя ныне глыбы льда кажутся непреодолимы.
В гостиной их ожидало веселое общество: виконт с женой засели разговаривать у камина, видимо тема отстройки Хиллидж-форда полностью их захватила, четверка молодых людей играла в карты, при этом Кэтрин очень громко радовалась своим маленьким победам. Мария больше смущалась, но опытное руководство Джорджа не позволяло ей проигрывать. Пастор и его спутница предпочли не тревожить азартных молодых людей и уселись на диване, общение друг с другом им приносило тоже не малый восторг.
Фрейлин обеспокоенно взглянула на своего друга, улыбающегося той забавной улыбкой, которая так располагала к нему людей. Именно того человека она встретила в приходском доме — растерянного, но вежливого и добросердечного. Мария поощрила в ней надежды на помолвку — видимо, их увлечение заметно со стороны, раз ее робкий дружочек произнес подобное предложение. Иного она не ожидала — мисс Уэнсли не произносила бы такие веские умозаключения впустую. Такое счастье оказаться подле человека, не испорченного жизнью, ведь Фрай не поддался и доле разврата, тлетворное дыхание которого разрушало любое общество. Нынешние моральные запреты лишь подстрекали молодых людей тянуться к неизведанному и запретному.
— Ответь мне, Фрай, а ты задумывался хоть раз о помолвке с того памятного вечера? — поинтересовалась она, молодой человек смутился, заметив непривычный блеск в ее глазах:
— Фрейлин, я право слово, не могу тебе сейчас что-то ответить, потому что, думы мои мне не принадлежат. Собственно, я пекусь сейчас о судьбе дяди, о своей, совершенно не думаю.
— Но все же, в каком-то будущем мы сможем об этом поговорить?
— В каком-то может и поговорим, — он произнес это неуверенно, смутно представляя, есть ли в его жизни то далекое и прекрасное будущее, которое он задумывал в первый день посвящения в сан. Тогда все в его судьбе было продиктовано упорядоченностью и церковными догмами, а сейчас отожествляется с борьбой за покой его прихожан и друзей.
Их разговор прервал слуга, который подошел к преподобному пресвитеру Уэнсли и подал небольшой конвертик с гербовой печатью — совершенно незнакомый ему символ был оттеснен на восковой печати. Фрай изучал внешне письмо, раздумывая, стоит ли вскрывать — кто писал его, явно относился к знати, а таких знакомых, за исключением виконта, пастор не знал. Да и вряд ли его дарквудские знакомые стали присылать так быстро послание. Адресант не указан, значит, письмо отправлено посыльным — это способ не из дешевых, зная, сколько требуется отдать за вручение записки.
— Кто бы это мог быть? — удивилась Фрейлин, заинтересованно разглядывая лощеный конвертик, не менее удивленная, чем сам получатель.
— Он пожелал остаться неизвестным, — вежливо произнес лакей. — Посыльному было велено передать такому-то лицу, по такому-то адресу, и выплачена сума. Адресата он не запомнил, потому что, тот скрывал свое лицо под полой шляпы, — он поклонился и вышел.
— Интересно, кому и что от меня понадобилось? — извлек Фрай, ломая печать. Он развернул записку, и прочел несколько строк:
«Уважаемый мистер Фрай Уэнсли, ваш подвиг и свержение графа Шеффилдского, не остались незамечены, теперь вы герой, и у вас существенно добавилось последователей. Но прислужники темного мага ныне собирают силы и постараются сами пробудить демона, а для этого им нужны вы. Поэтому, предостерегаю вас, не ввязываться в различные авантюры, ибо вашей жизни грозит опасность.
Доброжелатель».
Его знакомая так же быстро пересмотрела содержимое записки несколько раз, на лице ее появилось явное беспокойство:
— Я не понимаю суть этого письма — угроза или предостережение. Но игнорировать подобное не возможно, поскольку враг еще не свергнут. Ты имеешь хоть какие-то предположения, кто бы это мог быть?
Пастор пожал плечами, тогда решили обратиться к самому виконту. Хотя обеспокоенность Фрейлин уже посеяла смуту и в остальных представителях кружка. Молодые люди начали тревожно оглядываться, когда пастор и его собеседница подошли к виконту и по лицам взрослого поколения прочли, что что-то неладное происходит.
Мария встревожено подошла к брату, прочла на его лице растерянность и неуверенность, хотя час назад он казался вполне счастливым, после приезда. Сэр Фортрайд так же вдумчиво перечитал несколько раз записку, задумался, Фрейлин слегка побледнела, но они все молчали. Вскоре к мисс Уэнсли присоединились и два отпрыска вельможи, а последней подошла неугомонная Кэтрин, не понимая с чего такая шумиха:
— Интересненько, однако, — молвил виконт. — Нужно дождаться мистера Ласко и серьезно с ним поговорить, потому что, откуда всем известно, что Фрай ныне живет в моем доме?
— Вы думаете, что в этом может быть замешан мистер Ласко?
— Он шпион министерства магов и колдунов, прежде всего. Потом — ведет двойную игру, я в этом почти уверен. А как еще объяснить тот факт, что это он нас позвал в столицу, да еще и отписался его патрону — мистеру с неизвестной фамилией.
— Самое опасное — мы не знаем, кто наши враги и откуда ждать предательства, — дополнила мысль Фрейлин, обеспокоенно наблюдавшая за молодым человеком.
— Ну, если уже и мистер Ласко окажется предателем… — Фрай замолчал, грустно разглядывая красивый кабинетный рояль.
— Фрай, мы не обвиняем Эшли Ласко в предательстве, но он мог сказать кому не нужно о твоем пребывании здесь, эта записка не просто так нашла своего адресата, — рыжеволосая дева взяла своего друга за руку.
— В любом случае, спросить его мы обязаны, — отозвался виконт, понятливо переглянувшись со своими сыновьями.
Наутро следующего дня, небольшой кружок друзей собрался вместе за завтраком. Им хватило вчера событий, чтобы снова сегодня об этом заговорить. Сэр Фортрайд не переставал хвастаться своими полезными знакомствами, молодежь обсуждала спектакль великого Рэмзи, который уже прославил свое имя «Маленькой Роуз» и теперь был у лондонцев на всеуслышание, а Фрай не мог найти душевное спокойствие после вчерашней записки. К тому же, сегодня вечером он намеревался поехать к мистеру Сэйгуру и постараться выяснить о его жизни как можно больше. Но разве в таком смятении можно придумать какой-либо правдивый план? Нет! Молодой пастор поднялся со своего стула, не обращая внимания на всех присутствующих, и отошел к окну. Остальные сделали вид, что не произошло ничего ровным счетом нарушающее их завтрак, разве что Мария поглядывала на брата, но ее внимание постоянно отвлекала Кэтрин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: