Эрика Легранж - Фрай Уэнсли – охотник на демона
- Название:Фрай Уэнсли – охотник на демона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика Легранж - Фрай Уэнсли – охотник на демона краткое содержание
Фрай Уэнсли – охотник на демона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Они вытянули из меня всю магическую силу, — тихо ответил Эдвард.
— Какой ужас! — резюмировал Фрай.
— Как же мы доставим его в мой особняк? — поинтересовался виконт у Фрая. — Обычной каретой сюда не добраться, как я полагаю.
— Боюсь, в ближайшее время это невозможно. Его жизнь и так висит на волоске. Вы, видимо, не совсем осознаете, что такое лишение магических сил — высшая степень наказания мага, и очень больная процедура. Ему приходить в себя еще добрых три месяца, а то и больше, ведь он ко всему прочему, очень плохо ест и медленно выздоравливает.
— Я не планировал столько времени провести вне дома, — как-то неуверенно отметил Фрай. — Но подвергать дядю утомительному переезду не буду. Жаль, что Мария не сможет его проведать, она обрадовалась бы и перестала так сильно переживать.
Мистер Сэйгур пришел на выручку молодому священнику:
— Я постараюсь провести вас в следующий раз более привычным путем. А сейчас главное знать, что мы сами в безопасности. Или вы уже забыли про то чудовище, что так успешно разрушило до основания мой кабинет, я ведь не убил его, только разозлил.
Господа переглянулись слегка виновато, они успели позабыть про тот неприятный случай, погрузившись в мир непривычный им.
— Я бы предпочел сегодня не покидать этого особняка без надобности, переночуем здесь, а назавтра попробуем отправиться назад, спится здесь отлично.
— Но наши родные не смогут и ока сомкнуть, — отреагировал Фортрайд.
— Мы отошлем им весточку, — обмолвился Ричард. — У меня имеется весьма добропорядочный почтовый голубь, который доставит послание по указанному адресу.
— И как эта птица узнает куда лететь? — не удержался от едкого замечания виконт.
— Очень просто — птица умеет читать, если почерк адресанта разборчивый.
Фортрайд постарался изобразить не такое недоверчивое выражение на лице — птица умеет читать, да еще и голубь, у них же мозгов толком нет.
— Это перекидыш, — продолжал объясняться мистер Сэйгур. — Он служит мне и предан всей душой. Мы можем на него положиться, а иного выхода я не вижу.
— Хорошо, я верю вам, — ответил Фрай за двоих, его честные, широко открытые глаза излучали полное доверие словам уважаемого человека — друга и спасителя дяди. Вельможа развел руками, ощущение самосохранения подсказывало, что стоит прислушаться к словам опытного человека — со смертью шутки плохи. Да и Эдвард был несколько доволен, хотя открыто в разговор не вмешивался, ощущая безмерную слабость.
Господа пожелали больному хороших снов и удалились в кабинет хозяина, очутившись за дверью, между ними тут же вспыхнул жаркий спор, поскольку виконт предлагал обратиться в министерство магии за поддержкой.
— Уж этого делать не стоит, именно в министерстве его предательски схватили, — заметил мистер Сэйгур. — И сколько бы я не добивался личной встречи с помощником канцлера, тот либо был в архивах, либо по важным делам в Букингемском дворце. Самого канцлера даже не стоит надеяться увидеть, поговаривают — персона чрезвычайно гордая и кого-либо к себе не принимает. А секретарь ответственный за прием посетителей явно намекнул, что мне с моими мелкими делишками тревожить таких важных людей не надобно. Поэтому, на эту магическую канцелярию я чрезвычайно зол.
— Но мы же не предлагаем канцлера и всех его заместителей, мы говорим о мистере Ласко, который работает на адъютанта, — заметил Фрай.
— А вы знакомы с адъютантом, думается мне, что вовсе нет? Вижу, не знакомы. Тогда лучше вам вообще не иметь с ними дел, о мистере Ласко ничего плохого говорить не буду, по сути — он пешка в игре старших, но в любой момент может поменять цвет масти.
— Тогда наших нынешних сил не хватит, чтобы самостоятельно кому-то противостоять, из сего изрекаю — пора уже быстрее отсюда убираться домой, в нашу неприметную провинцию, потому что, там хоть известно кто волк, а кто агнец.
— Не буду с вами спорить, мистер Батлер, но вашему другу сейчас ой как нельзя никуда отправляться, я обеспечу ему убежище, но не ту родственную поддержку, которая бывает полезней всяких лекарств.
Они вошли в его кабинет, и Фрай с виконтом сразу же засели за написание корреспонденции: Фортрайд поставил всех в известность, что колдун найден, но они решили переночевать у мистера Сэйгура, попутно вписав для старшего сына все рекомендации для встречи с подрядчиком и дальнейшие распоряжения по обустройству Хиллидж-форда, намекнув, что возможно усадьба может понадобиться в очень скором времени. Своей жене он передал пару ласковых слов, предупредив, чтобы ни в коем случае не волновалась, а на ночь выпила успокоительных капель. Уложившись в одну почтовую страничку, виконт запечатал письмо. Фрай писал обо всем более подробно: для Марии он описал чудный мир и встречу с дядей, и что дядя несколько приболел и попросил их остаться тут ненадолго, Фрейлин передал, чтобы не волновалась, что с ним все в порядке и мистер Сэйгур оказался хорошим знакомым колдуна. Когда письма были написаны, часы пробили девять, Ричард не стал затягивать с их отправкой, и позвонил в колокольчик. Вошел тот же дворецкий, только переодетый в простую дорожную одежду, ему вручили все весточки, он посмотрел на адрес и обернулся голубем, к которому эти самые весточки и прикрепили.
— Он долетит за полчаса и доставит вашим родным известия еще до сна, — отметил мистер Сэйгур, — и так убережет их нервы. А вам, я рекомендую, пройти со мной наверх и выбрать для себя спальни, я располагаю еще тремя свободными комнатами, думаю, вы не станете привередничать в их выборе.
— В последнее время я понял, что могу ночевать даже в самой дешевой гостинице, — хихикнул Фортрайд. — А ваш дом — это достойное место для моего отдыха, так что я выбирать не стану, куда положите, там и лягу.
— Я тоже не привык долго раздумывать в выборе ночлега, да и к тому же, я всего лишь обычный священник и мой пасторский домик — очень скромное жилище.
— Тогда я сейчас быстренько сообщу служанкам, чтобы немедля подготовили комнаты, они из этого мира — подземного, и к таким как вы не выходят. Так что, побудьте здесь еще немножко, пока я отдам распоряжения.
Мистер Сэйгур срочно удалился, а Фрай и его друг остались сидеть на месте. Виконт принялся теребить свои карманные часики, прикидывая в голове, что же делать дальше. Пора бы уже возвращаться назад, раз колдун найден и вне опасности, но преподобный Уэнсли сейчас не будет спешить уезжать без Эдварда. Да и ехать пока некуда, их дом не пригоден для жилья, пасторат разрушен полностью. А оставаться в Лондоне — так неизвестных врагов полно — может оказаться куда пагубней, нежели прозябание в лесной глуши. Но его не только торопила озабоченность противником, замок без управляющего, за подрядчиком тоже нужен присмотр и каждодневное обсуждение планов по перестройке. Фортрайд задумал заодно провести в доме кое-какие обновления, и нужен там лично. Он и сам готов уехать, не дожидаясь пока соберутся в дорогу все его спутники. Но в пылу таких соображений неожиданно взглянул на Фрая, тот сидел поникший, озабоченный своими внутренними терзаниями. И это была безошибочная догадка его друга — Фрай действительно раздумывал над своей дальнейшей судьбой. Теперь только в его силах найти демона и ни на чью помощь ему рассчитывать не стоит. Фрейлин не обернется совой, а его дядя не станет волком и не придумает какое-то заклинание. Все это время он терзался тем, как пройдет ритуал изгнания демона, потому что в тот раз произносивший речь погиб в открывшейся пропасти, и это же самое ожидает пастора. Но легче сносить эту новость, когда сердце твое спокойно, и когда ты не переживаешь за чувства других людей. Ведь до недавнего времени, молодой человек делал необдуманные поступки и не видел, как страдают окружающие. Теперь же ему стало жаль Марию, хотя была надежда, что его младшая сестра найдет утешение в объятиях Джорджа. Но как ему смотреть в глаза Фрейлин, в которых горит огонь любви? Но разве им суждено остаться вместе? Теперь молодому пастору совершенно не хотелось погибать, но в тоже время, нужно было упечь демона обратно в ад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: