Эрика Легранж - Фрай Уэнсли – охотник на демона
- Название:Фрай Уэнсли – охотник на демона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика Легранж - Фрай Уэнсли – охотник на демона краткое содержание
Фрай Уэнсли – охотник на демона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чудище недовольно взглянуло на освободившуюся жертву и теперь попыталось развернуться и побежать за ней. Фрай снова надеялся прыгнуть в тот узкий проход, понимая, что с другой стороны его может ожидать такой же тупик.
«Тебе нужно попытаться остановить чудовище, оно все равно от тебя не отстанет».
Хороший совет, только как же его воплотить в жизнь, потому как настырный ящер сдаваться просто так не намерен, пока не добьет жертву. А жертва уже выдохлась и скоро сама рухнет замертво. Теперь бы только найти проход — единственный ключик к спасению.
«Останови Аспигунда», — снова послышались настырные советы.
— И как вы предлагаете мне это сделать, я же не ношу заветные порошки, у меня нет даже моей походной сумки, и даже никакого оружия нет.
«… тем, что попадется тебе под руку», — и призраки снова умолкли.
Пастор мог бы разозлиться на их недосказанные фразы, но после спасения он посчитал себя не вправе упрекать бестелесных помощников, они себя проявляют, как могут, и верность уже не раз доказывали.
На какой-то своей грустной мыли, он споткнулся, и распластался на мягкой сколькой земле. Это неприятное происшествие вызвало немалую долю раздражения, но в то же время, Фрай ощутил, как вздрагивает земля при приближении чудовища и значит, нет времени на ненужную досаду. Он несколько успокоился, будто отпустил все эмоции, что давно копились внутри. Мимо полз огромный слизняк, нервно теребя своими глазами в стороны, даже этой подземной улитке не хотелось встречаться с аспигундом.
— Чего ты тут ползаешь под ногами, — раздраженно молвил пастор, но замолчал, когда в его голове снова пронеслись знакомые слова — останови аспигунда, тем, что попадется тебе под руку. — Или тем, что ползет под эту самую руку, — вслух произнес пастор, и, схватив, неприятного слизня, замахнулся в приблизившегося ящера.
Обычно мы не ведаем, издают ли улитки хоть какой-то звук. Да и не услышим мы, даже если это окажется правдой. Но в ту критическую минуту, Фраю показалось, что улитка в ужасе пискнула, полетев в своеобразного сородича. Ящерица недовольно высунула язык, и это противное липкое существо прилипло к органу обоняния аспигунда.
Язык с силой начал возвращаться обратно в пасть, но застыл на полпути, когда слизень застрял меж зубов. Аспигунд недовольно расщепил пасть, чтобы скинуть надоедливую букашку, но та прочно застряла. Тем временем, Фрай разыскивал сородичей-слизней и, обнаружив их в попытке поскорее удрать из этого места, подскочил и снова пульнул в чудище. Вторая улитка тоже умела пищать, но в этот раз она прилипла к зенице аспигунда. Стоит ли упоминать, что пастор всячески пытался отделаться от липкой слизи, и его противник тоже. Только человек испытывал неудобство, когда макал руки в землистую жижу, а огромный ящер тем временем мотал головой, пытаясь скинуть с ока прилипшего слизня. А тот прочно приклеился к веку чудовища и не мог отлететь в сторону.
Фрай понял, что теперь у него появилось целых два выхода — продолжить удирать, ища проулок, или все же попытаться ящера победить, только вот как?
«Он не умеет плавать», — во время подали голос призраки.
— И как мне его втолкнуть в поток, он же силен! — негодующе молвил Фрай, но в какой-то момент заметил грудку кирпичей, видимо старые стены осыпались, и некому было обновить кладку. Молодой человек снова замахнулся и первый прямоугольный булыжник полетел в огромного ящера, тот отступил, не понимая, что с ним происходит и не имея возможности нормально взглянуть, пока в оке имелся слизень. Тут же в него полетел следующий камень и попал в чувствительную точку, ящер недовольно растопырил пасть и чуть ли не схватил свою жертву, но Фрай отскочил и снова подскочил, потому что не имело смысла куда-то убегать.
Он с размаху снова бросил в него большой камень, почти целый кирпич, аспигунд рванул в сторону, недовольно зашипел, но в какой-то момент скользкая земля под ним начала сходить, сильный монстр не смог удерживать равновесие. Его падение было подобно вырывающейся скале: когда сильный камень летит в водных поток — так и ящер, он просто влетел в водоворот. Но огромное пресмыкающееся не хотело так быстро сдаваться, цеплялось передними, когтистыми лапами, но терпело поражение. Земля по-прежнему оставалась сырой и скользкой, и нисколько не могла удержать аспигунда. Его полностью втянуло в водоворот, вода здесь была очень стремительной. Фрай видел, как мощный ящер, подобно мифическому дракону, барахтается в водном потоке, но тот, не обращая на эту борьбу никакого своего стихийного внимания, порабощает монстра и начинает уносит его.
Пастор заворожено наблюдал за борьбой за жизнь, хотя еще недавно сам хотел броситься в воду, чтобы только не оказаться в лапах страшного противника. Он тяжело дышал, даже тогда, когда аспигунд скрылся из виду, и река уже спокойной прозрачной стеной протекала мимо человека. Теперь нахлынуло отчаянье, которое до того он подавлял в себе — смерть снова дышала в его чело, но в последний момент отошла, потому что, если пастору и суждено погибнуть, то только в схватке с демоном. Эта мысль немного успокоила, но разве теперь вправе он обещать что-то своей возлюбленной, если уже столько раз получал явное подтверждение тому, что вечный путник уже готов принять нерадивого сына церкви в свои объятия и увести в мир Блаженной вечности. Пастор возблагодарил Бога за свое спасение и двинулся искать проход.
ГЛАВА 8. Радушие подземного мира
Он блуждал улочками подземного города, каждый раз встречая жителей, которые отважились выйти из своих укрытий, но не зная, как спроситься их дороги к нужному особняку. Наконец, его самого нашли. Голубь подлетел к перепачканному пастору и превратился в человека. Слуга торопливо что-то говорил, просил идти за ним, а пастор устало кивал, ощущая, что сейчас просто рухнет наземь. Позже он почувствовал надежные руки, что подхватили его за локоть и вели в нужном направлении. День клонился к вечеру, об этом напоминали кристаллы, которые начали светить тусклее, чем прежде.
Фрай шел мерно, безучастно разглядывая пейзаж странного города, в котором ему уже посчастливилось пережить очередную опасность. И вот из-за очередной крыши ему открылась панорама королевского дворца, таким, каким ему о том рассказал мистер Сэйгур. Красивые водопады мерными потоками подымались вверх, от чего создавалась иллюзия, что замок постоянно движется. Все колоны отражались перламутром, а вокруг, будто изумрудные сады, окаймленные тяжелой кованной оградой. И среди этого великолепия мелькали люди, настолько же непохожие ни на Фрая, не на тех жителей, что ему доводилось видеть. Одна девушка, в красивом белом одеянии, подчеркивающем белизну ее кожи и невероятно большие и зеленые глаза, прогуливалась среди замкового парка, грациозно обходя магические кристаллы. Неужели это и есть феи, о которых создано столько баллад и сказок, вот только девушка вполне нормального роста. Как-то получилось, что слуга вел перепачканного невзрачного пастора, больше похожего на нищего, мимо ограды и девушка взглянула на Фрая. Она смотрела столь пристально, так само изучающее, как до этого смотрели на нее. Но наваждение прошло, слуга свернул на нужную улочку, и дома оградили от прекрасной и необычной незнакомки. Зато перед глазами пастора снова предстало знакомое лицо с такими же красивыми глазами, вот только ее непослушные рыженькие волосы, порой ниспадающие на точенные плечи, и красивая улыбка — сразу же выветрили из головы Фрая всяких бескровных девиц, из достоинств которых были разве что невероятные очи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: