Эрлик в тумане
- Название:Эрлик в тумане
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрлик в тумане краткое содержание
Эрлик в тумане - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Долгое время братья молчали, осмысливая сказанное.
— Как ты думаешь, — наконец, сказал Джулиус, — ваша связь сохранится, когда мы войдём в аномалию? Магия может туда не проникать или быть совсем иной, чем здесь.
— Наша связь не прервётся, потому что его кость у меня, — ответил Кан. — Она теперь всегда со мной, — и он похлопал себя по левому плечу.
На лице Джулиуса проступило откровенное восхищение.
— Тебе удалось её вживить? Она ведь чужеродна!
— Мне не удалось, — сказал Кан. — Вот максимум, на который я способен. — Он показал им свои металлические когти. — Но это удалось пхугам. Они мастера метаморфических манипуляций.
Когда наступил вечер, близнецы закончили все свои дела, вернулись в чёрно-белую комнату и отдали себя во власть лечебных пальцев Балгура, который расслабил их мышцы, унял боль и дал им час лечебного сна. Братья не обращались к магическим настоям и заклятьям, как не обращались к болеутоляющим таблеткам и уколам. В том, что касалось их собственного организма, они следовали наиболее естественному пути. А ничего естественнее своего фамилиара для них не существовало.
Проснувшись, они поужинали, и когда слуга убрал посуду, обратились к монитору, поднявшемуся из глубины стола. На гладкой столешнице отразилась голубоватая световая клавиатура. Франц быстро набрал номер, и спустя несколько долгих секунд они увидели пожилую женщину в оранжевой кофте, которая садилась на диван с обивкой, украшенной некрупными алыми цветами.
— Мальчики! — обрадовалась она. — Я как чувствовала, что вы должны сегодня позвонить! Вы вернулись? Вы дома?
— Привет, — сказал Джулиус, подняв руку.
— Нет, мы не вернулись, — ответил Франц. — Мы далеко. И скоро будем ещё дальше.
Радостное выражение на лице женщины мгновенно исчезло. На секунду она прикрыла рукой рот, а затем крикнула:
— Оливер! Оливер, подойди скорее!
Скоро на диван перед монитором опустился седовласый мужчина. Его круглое дружелюбное лицо было покрыто морщинами, говорившими о добродушном характере. Единственный христианский священник на целый округ, он, в отличие от некоторых своих коллег из других краёв Британии, сумел избежать оттока верующих в более многочисленные и агрессивные конфессии и сохранил число прихожан, что можно было назвать чудом. Священник кивнул, глядя на сыновей, и спросил:
— Вы ведь не дома? Мы вам несколько раз звонили, но слышали только автоответчик…
С момента прибытия на корабль братья не выходили в сеть и не принимали звонков. Внешний мир хоть и был их лабораторией, но в то же время мешал, отрывая своей суетой от интересных дел.
— Мы были заняты, — сказал Франц, — и будем заняты ещё какое-то время. — Он помолчал. — Мы не знаем, когда вернёмся.
Это означало: «Мы не знаем, вернёмся ли вообще». За свою жизнь они лишь дважды оказывались в столь рискованных ситуациях и относились к ним философски, но мысль о том, чтобы исчезнуть из жизни своих родителей без всякого предупреждения, им претила и казалась чересчур жестоким поступком по отношению к людям, которые подарили им нормальное детство, и единственным, кто их искренне и безусловно любил.
Их отец и мать не представляли, чем занимаются близнецы, но, бывая у них в гостях, в просторном доме посреди собственных земель с лесом, понимали: чем бы это ни было, оно очень хорошо оплачивалось, раз братья могли позволить себе уединение — то, чего жителям Земли давно уже катастрофически не хватало.
— Я буду за вас молиться, — улыбнувшись, сказал старый священник. На глазах у женщины заблестели слёзы.
— Пожалуйста, не надо драм! — воскликнул Джулиус, который терпеть не мог подобных сцен. — Мы вернёмся.
— Конечно, вы вернётесь, — сказал отец. — Но молитва ещё никому не мешала. Особенно сейчас, когда их произносят всё реже и реже.
— Спасибо, — сказал Франц. — Нам пора работать, так что мы прощаемся.
— Благослови вас Господь, — ответил священник и перекрестил их. Женщина только молча улыбнулась, больше не сдерживая слёз.
— Пока, — сказал Джулиус, вновь подняв руку. Когда брат отключил связь, он быстро вызвал с клавиатуры вход во внутреннюю сеть, которую образовывали компьютеры в соседнем зале, анализировавшие показания внешних устройств, ввёл пароль и, глядя на данные на экране, проговорил:
— Раз уж ты собрался поработать, давай взглянем, что с ней сделается во время бури. Прогноз даёт десятибалльный шторм.
Франц не стал отвечать вслух, и они, точно следуя представлению Кана, начали следить за числами, бежавшими на экране и появляющимися в отдельных окнах, если Джулиус решал что-то уточнить.
9
Ночной шторм вынудил «Цзи То» отойти от аномалии и встать в двух милях к северу. «Грифон» ушёл на запад. Вопреки надеждам близнецов, буря стихать не собиралась, и они отложили отправление до тех пор, пока океан не успокоится. Они не сомневались в «Грифоне», который мог выдержать и не такое, но не знали, что в это время творится в аномалии, во что там могли превратиться порывы ветра и высокие волны.
Было вполне ожидаемо, что буря на аномалию не повлияла. Её горизонт составлял сложную голограмму, но что его поддерживало, было неясно. Братья предполагали, что изображение создалось в первые сутки существования аномалии, которая записала окружающую среду и воспроизводила это состояние снова и снова, однако это оказалось не совсем верно. За два месяца голограмма заметно изменилась, словно впитывая окружающие события и вводя в себя новые данные, позволявшие поддерживать иллюзию сплошного неискажённого пространства.
К вечеру шторм слегка утих, и братья отправили на «Грифон» катер с инженером, держащим заклинание открытого портала, которое позволит им перейти на сухогруз, а заодно ускорит перемещение остальных.
Ганзоригу не терпелось начать. Прощаясь с Фостером, он попросил его пока ничего не говорить своему сыну. Даже если они не вернутся, это не значит, что они погибли. Однако Фостер отказался.
— Я не смогу промолчать, — ответил он. — Как вы себе это представляете? Его отец пропал без вести? Почему вы сами ему не позвоните?
Это был хороший вопрос. Ганзоригу не хотелось этого делать, и точно также он не хотел задумываться над причиной своего нежелания. В каком-то смысле он был рад переложить разговор с Банху на кого-то другого.
— В отличие от вас, я верю, что мы вернёмся, — сказал он. — Всё равно я не смог бы ничего ему объяснить из-за секретности.
— А я смогу?
— Так не говорите.
Фостер вздохнул:
— Хорошо, я что-нибудь придумаю. — Он выдержал паузу, но Ганзориг молчал, и Фостер продолжил:
— Какое-то время «Цзи То» будет оставаться здесь, но потом уйдёт, и на его место придут другие корабли. Этот вопрос уже решён. Мы больше не можем скрывать аномалию. Сейчас нам приходится сочинять небылицы про учения, но те, кто хочет знать, уже в курсе. Легиону не надо, чтобы кто-то решил, будто мы пытаемся использовать аномалию в военных целях. Поэтому сюда придут учёные. Скоро здесь станет жарко — надеюсь, в хорошем смысле… Хочется верить, что у вас всё получится, адмирал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: