Эми Кауфман - Огненные драконы [litres]

Тут можно читать онлайн Эми Кауфман - Огненные драконы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Огненные драконы [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-135643-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эми Кауфман - Огненные драконы [litres] краткое содержание

Огненные драконы [litres] - описание и краткое содержание, автор Эми Кауфман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После роковой битвы между ледяными волками и огненными драконами Андерс и его сестра Рэйна воссоединились. Но им некогда праздновать.
В Воллене наступают лютые холода: волки украли Снежный камень – артефакт, способный влиять на погоду, и теперь каждый дракон, включая Рэйну, находится в опасности.
Отчаявшись, Андерс заручается поддержкой новых огнедышащих друзей. Вместе бывшие соперники должны отправиться в опасное путешествие, чтобы спасти близких. И если план не сработает, вся надежда на перемирие будет потеряна…

Огненные драконы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Огненные драконы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эми Кауфман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если за водопадом нет площадки, Андерс просто упадет и снова окажется у подножья водопада, и это будет жестокое падение, запросто способное убить волка. Но рискнуть придется. Он зарычал, предупреждая Лизабет, чтобы отошла подальше, глубоко вздохнул и шагнул в воду.

И оказался в прекрасном саду.

Слева от Андерса все еще лился поток воды, наполняя воздух свежими прохладными брызгами, которые танцевали прямо перед ним. А за водным занавесом был спрятан вход в большую круглую пещеру. В ней должно было быть совсем темно, но вокруг стен вились лозы лунных цветов и освещали пространство мягким светом. Похоже, некоторые из них росли на какой-то металлической решетке. Андерс отряхнулся от воды и, подойдя поближе к стене, встал на задние лапы – на решетке были выгравированы руны, и она оказалась теплой на ощупь. Подумать только, Флика сделала этот артефакт не меньше пятисот лет назад! Наверное, благодаря ему здесь и росли все эти необычные растения.

Услышав позади себя тихий вой, Андерс обернулся и увидел Лизабет. Когда он просто исчез за стеной водопада и не появился обратно, она опешила, но потом последовала за другом. Встав рядом с Андерсом, она тоже начала рассматривать магическую решетку.

«Ничего древнее не видела», – сказала она без слов, лишь шевеля ушами, тихо поскуливая и прерывисто дыша. Человеку все эти жесты были бы почти незаметны, но как волк Андерс понимал – его подруга пребывала в абсолютном восторге.

Встав на четыре лапы, он нюхал цветы в основании лоз. Должно быть, днем они просвечивали через водопад, потому что в ту сторону были направлены головки цветов, темные лепестки которых сомкнулись с приближением ночи.

«Как получилось, что он действует так долго?» – спросил Андерс, огибая край пещеры, где рос небольшой куст с отливающими темно-красным цветом ягодами, а затем бледный мох, который засветился от прикосновения его лап.

«Может, Дрифа приходила сюда, чтобы присмотреть за артефактом и растениями», – ответила Лизабет повернувшемуся к ней другу.

У Андерса перехватило дыхание. Он подумал о том, как его мать – представить которую он мог исключительно в облике дракона, да и то не зная, какого цвета была ее чешуя, – прилетала сюда в длинной череде других драконов, чтобы поддерживать творение давно умершей Флики. Это потрясающее место стоило таких усилий. Оказавшись здесь, где бывала его мать, Андерс почувствовал, что они связаны. В душе его родилась тоска по матери, хотя он только недавно узнал, кем она была.

«Пошли искать скипетр», – сказала Лизабет, направившись вдоль другого края пещеры. Андерс мысленно встряхнулся и тоже принялся обнюхивать стену пещеры в попытке отличить то, что не пахло растением или пахло как-то неподходяще. Вскоре он почуял аромат промасленного дерева и, поспешно вернув себя в человеческий облик, начал ощупывать лозу на этом участке стены.

– Лизабет, смотри!

Их взору открылась огромная крепкая деревянная дверь, окаймленная металлом, на котором тоже змеились руны. Она определенно была заперта.

Подойдя к Андерсу, Лизабет тоже обратилась в человека.

– Я надеюсь, Дрифа не ожидала, что у тебя будет с собой ключ, – сказала она.

Андерс тоже на это надеялся. Он ощупывал металлическое обрамление двери по краю и, поднявшись на цыпочки, принялся трогать верх обода. Мальчик подозревал, что Дрифа не планировала доверить такое дело случайности. В конце концов, она бы не оставила карту с подсказками, если бы не хотела, чтобы они нашли то, что искали.

– Интересно, как она сюда добралась, – размышляла Лизабет, наблюдая за действиями Андерса. – В человеческом облике подняться на водопад непросто. Должно быть, и ей, и Флике пришлось для этого немало потрудиться.

Пальцы Андерса нащупали какой-то предмет в форме цилиндра наверху арки дверного проема, и он вытащил его из густо оплетенного лозой места. Предмет был обернут таким же вощеным холстом, как первая половина скипетра. Трясущимися от возбуждения руками Андерс дернул веревку, и мгновение спустя в тусклом свете лунных цветов показалась вторая часть Солнечного скипетра – кусок темного дерева, оплетенный гравированными металлическими лентами.

– Теперь он у нас, – удовлетворенно сказал мальчик, крепко сжимая находку в ладони. – Но… – тут его посетила неприятная догадка, – эта часть слишком маленькая, чтобы составить посох.

– Две части нашли, – констатировала Лизабет. – Я надеялась, что их две и будет, но похоже, придется искать еще. Если сравнивать с посохом Хадды, то как пить дать должно быть еще две части.

Андерс вспомнил о длинном деревянном посохе, при помощи которого проверяли, могут ли те, в чьих жилах течет волчья кровь, превратиться в это животное и присоединиться к Ульфару. Девочка была права – тот посох был гораздо длиннее того, что имелся у них.

– Мы найдем остальные, – уверенно сказал он, воодушевленный успехом. – Просто нам нужно время. Вернемся к Рэйне и посмотрим, есть ли на карте еще подсказки.

Вниз был только один путь – прыгнуть с водопада, и хотя Андерс предпочел бы сделать это в человеческом обличье, чтобы надежно держать находку, он не мог позволить себе промочить одежду. Так что ему пришлось превратиться обратно в волка и крепко зажать скипетр в пасти. Взяв артефакт в зубы, Андерс ощутил исходящее от него легкое покалывание, похожее на пощипывание от амулета, когда он положил его в кошелек в первый раз, – волшебная сила внутри артефакта щекотала кожу, а потом это прошло.

Ребята тревожно переглянулись. Перед прыжком им нужно было пробежать по водопаду, чтобы оказаться как можно дальше к другой стороне, приземлившись вдали от падающей воды. Заглушив инстинкты, которые отговаривали Андерса бежать по водопаду и прыгать в воздух, он попятился как можно дальше и приготовился к прыжку.

Лизабет снова посмотрела на деревянную дверь.

«Мы еще вернемся, – тихо, но решительно прорычала она. – И увидим, что за чудесные вещи таятся за этой дверью».

Бок о бок волки помчались к водопаду и, разбежавшись, прыгнули с края скалы.

У Андерса перехватило дыхание, когда он летел сквозь пьянящие брызги водопада, падая по дуге. Он крепко зажмурился, с мощным плеском упал в воду и пошел ко дну, все глубже и глубже. Из-за скипетра пасть волка была открыта, и в нее начала заливаться вода, но на этот раз он знал, где находится верх, и уверенно погреб четырьмя лапами к поверхности. Когда он всплыл, Лизабет уже барахталась на воде – она весила меньше и всплыла быстрее, – и они вместе направились к берегу.

Покатавшись по траве, чтобы высохла шерсть, волки осторожно двинулись в сторону лагеря. Лизабет подала знак, щелкнув ушами, что она проползет впереди Андерса, чтобы убедиться, что берег чист. Если кто-то появится, она примет человеческий облик и громко заговорит, чтобы предупредить друга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эми Кауфман читать все книги автора по порядку

Эми Кауфман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Огненные драконы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Огненные драконы [litres], автор: Эми Кауфман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x