akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
- Название:Рики Макарони и Тремагический Турнир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир краткое содержание
Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 24
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05
Рики Макарони и Тремагический Турнир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Свое намерение Лео Нигеллус воплотил безотлагательно. Оставшийся один в холле Рики вдруг вспомнил, что будучи в гостях, ни словом не обмолвился о матче, и потому ему нечего сказать Генри, психующему в общежитии. Накатывающие угрызения совести быстро улетучились, когда Рики убедил себя, что организатором является Генри, и принятие на себя его роли могло быть неверно истолковано им же. Решив так, Рики отправился в туалет Миртл в расчете встретить там кого‑нибудь и поделиться впечатлениями о визите к цимэнской делегации.
… — А я тебе так скажу, Кровавый Барон даже за Лео хлопотать не станет, хоть это и свинство, — первое, что узнал Рики, попав в храм гигиены. Ораторствовала сама Миртл, а слушал взволнованный и чем‑то недовольный до злости Дик Дейвис. В последнее время Рики все чаще наблюдал его в подобном состоянии и считал, что проявления характера идут равенкловцу на пользу.
— Рики! Вашу мантию отобрали?! – спросил, резко повернувшись навстречу, Дик вместо приветствия.
— Мантию Лео, — уточнил Рики, отгоняя новый приступ вины. – Да. Сегодня Снейп лично явился за ней в нашу спальню.
— А Чайнсби его мантию уже вернули, — огорошил Дик.
— То есть как это? – не понял Рики. Принять прямой смысл сказаннного было немыслимо.
— Час назад он мне ее продемонстрировал. Мать отдала, — заявил Дик, вспыхнул и опустил голову. – Он довыпендривался, что я набросился на него с кулаками. У нас состоялась маггловская драка, — глухо произнес он.
— Хвала Мерлину! – прошептал Рики. – Но почему тебя это так расстроило? В драке нет ничего недостойного, что бы там не говорили родители. Неужели ты никогда ни с кем не дрался?
— Просто Мелани взялась разнимать нас. И ей это удалось. Но я, — Дик отвернулся и после паузы выпалил, — я не отказал себе в удовольствии оттаскать ее немного за волосы. Это возмутительно.
Не будь Рики столь изумлен, он бы расхохотался. Его совсем не тянуло заводиться посе недавнего восторга.
— Если она такая, как Оливия Хорнби, то так ей и надо, — поучающе изрекла Плакса Миртл, смахивая слезу.
— Все мое детство прошло в потасовках с кузинами. И кузенами, но это неважно, — сказал Рики.
— Все тебе шуточки, — проворчал Дик. – Как с Хагридом. Ты не понимаешь, что все девчонки меня кровно возненавидят?
— Не все. Дора будет в восторге, — попытался Рики. Видя, что этот аргумент не утешает Дика, попробовал совместить необходимое с полезным и попросил: — Раскажи мне все по порядку. Откуда у него вообще мантия взялась, если он магглорожденный?
— Ровно наполовину, — поправил Дик. – Его отец не колдун, но очень богатый. Владелец фабрик чего‑то там, ты в этом лучше разбираешься. А мама Виктора – из старинного колдовского рода. Правда, после школы она не занималась никакой магической деятельностью, а выйдя замуж, вовсе исчезла из нашего круга. Мантия, я так понял, от нее. Она надеется, что такая штука даст ее сыну преимущество в школе. Вообще, родители Виктора обожают. А в школьные дела отец вообще не вмешивается, а мать ему во всем потакает. После ночного разноса, когда вас поймали, он ей написал сразу, и сегодня после обеда она явилась в «Хогвартс». Чайнсби сказал, возмущалась, что ее сыну здесь не обеспечили должной безопасности. Мантию ей, конечно же, возвратили, а она тут же снова отдала ее Виктору. А он не мог не доложить об этом мне и дождался, — закончил Дик, глубоко вздыхая.
Рики еще в середине рассказа принял неоспоримое решение.
— Нам надо во что бы то ни стало вернуть наши мантии! – заявил он.
Дик хмуро покосился на него.
— Не боишься Снейпа? – спросил он.
— Обязательно, — признался Рики. – А что делать? И знаешь, я думаю, если мы оставим это наказание как есть, он нас уважать перестанет. Надо узнать, где держат наши сокровища! А без мантий это будет труднее.
— Не представляю, как расскажу Эдгару, что чуть не вырвал волосы у девчонки, — продолжал Дик. – А Селена Олливандер!
— Зато со стороны Артура тебе обеспечено полное понимание, — пообещал Рики.
— Конечно, — согласился Дик, слегка улыбнувшись. – Ты не знаешь его сестренок! Мерлин, я же выяснил, в кого превращается Рита Вриттер! – вдруг заявил он. – И, кажется, знал это раньше, только забыл. Она – жук. Ее можно не заметить, даже если специально искать.
— Хм, — прозвучало сверху. Сияющая самодовольством Плакса Миртл восседала на свежем воздухе, закинув ногу на ногу.
— А ты все замечаешь?
— Я же чувствую тепло!! – это признание отчего‑то так расстроило Миртл, что она начала всхлипывать.
Триумф Виктора Чайнсби задел Рики, а Дик не перестал дергаться и после того, как Рики рассказал ему о готовящемся опыте с жаброводорослями. Миртл воодушевилась и заявила, что это очень удачный выбор, потому что дорогой Гарри так тоже делал, и у него получилось. Рики рассердился на нее. «Чего всюду лезть со своим Гарри? И он везде», — подумал Рики, а Миртл продолжала приводить аргументы в пользу того, как это здорово. И тут осторожно хлопнула дверь.
К безмерному удивлению Рики, на пороге стояла Селена Оливандер.
— Я совсем забыл, — робко произнес Дик. – Снейп не поверил, что она ничего не знала, так что распорядился вызвать и ее тоже. Ты ведь переместилась по каминной сети? – спросил он. Селена кивнула и прошла дальше.
— Безобразие, — искренне возмутился Рики. – Ты же совсем ни при чем.
— Я не жалуюсь, — улыбнулась Селена. Будучи из «Хуффульпуффа», она отличалась от Эдгара тем, что никогда не упрекала и очень редко критиковала. Столь отдаленные последствия блестящей идеи с Хижиной ощутимо отозвались в душе Рики, и все же, невзирая на них, он почувствовал, что очень рад Селене. Они так давно не разговаривали.
— Счастливого Рождества, — пожелал Рики. – Надеюсь, наш провал не нарушил каких‑нибудь особенных планов.
— Нет. Спасибо, вам того же, — подошедшая Селена коснулась плеча Рики. Она смотрела совсем противоположно, чем завуч «Слизерина», так что у Рики не возникало желания отвести взгляд.
— Я знаю, зачем ты все это делаешь. Ты ведь так и не выяснил, какую тайну скрывает от тебя гриффиндорская мафия, — она послала предупреждающий жест изумленному Дику. – Ты все еще рассчитываешь, что какое‑то твое неразумное действие застанет их врасплох? Или они решат, что безопаснее посвятить тебя в это?
Рики не знал, что сказать. Вообще‑то, по правде, планируя дуэль, он и думать забыл о страннстях заботливого руководства. Но, когда Селена выдала свою версию, внутренний голос отозвался, что, наверное, так оно и есть.
— Не знаю, — сказал Рики, беспомощно взглянув на Дика, словно в тщетной надежде на подсказку. – У нас и без того хватит интересных дел на ближайшее время.
— Конечно, лишиться штаба — это неприятно, — мягко заметила Селена. – Но, с другой стороны, бывший директор теперь не сможет следить за вами. Хотя лично мне так было спокойнее, — высказала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: