akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

Тут можно читать онлайн akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда краткое содержание

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - описание и краткое содержание, автор akchisko_san1, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мало Рики одного Хогвартса…

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Гарри Поттер, Артур Уизли, Альбус Дамблдор, Новый персонаж

Пародия/стёб/ Приключения || PG-13

Глав: 28

Начало: 27.03.06 || Последнее обновление: 06.10.06

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko_san1
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как думаете, они напишут домой? – поинтересовалась Бетси за дверью. Обычно она стеснялась, и перемена в ней удивила Рики: она глядела взволнованно — радостно, что с позиций здравого смысла казалось необъяснимым.

— Не знаю, но профессор МакГонагол иногда так делает, — ответил Ральф. — А что?

Бетси начала конфузиться.

— Просто моя сестра и ее противные подруги считают, что в моей школе не умеют развлекаться, — сказала она, — ну, что «Хогвартс» вроде монастыря. Поэтому я, по ее мнению, расту дурочкой. Будет отлично, если на меня пожалуются!

Невзирая на то, что Бетси почти выдавливала слова, она приплясывала.

— Зато моя бабуля вряд ли оценит, что я расту не дурачком, — вздохнул Артур. – Другое дело, что писем мне можно не опасаться: она, скорее всего, уже знает от дяди Рона.

Дора хихикала вместе со всеми, но было видно, что она еще не полностью справилась с приступом ярости. Вероятно, поэтому она постепенно ушла вперед. Тут Бетси, вспомнив, что Дора пообещала поделиться с ней своими новыми заклинаниями, решила догнать ее. Таким образом, те немногие, от которых пока держали в тайне некоторые вещи, самоустранились. К сожалению, обсуждать пока было нечего, потому что свои последние видения с двумя домами Рики предпочитал сначала разобрать с Лео, и только потом – со всеми.

— До чего не хочу возвращаться в общую гостиную «Равенкло», — вздохнул Дик. – Наверняка Вик уже знает, что мы вляпались.

— И Тони тоже, — кивнул Ральф. – Интересно, какая зараза заметила этот свет в Хижине? Местные, из Хогсмида?

— Ученики, скорее всего, — решила Селена.

— Сомневаюсь, — мягко возразил им Лео.

Ребята невольно замедлили шаг. Этот тон философского превосходства а–ля «мне все понятно», конечно, раздражал, но и отмахиваться от него было бы глупо.

— Почему? – спросил Рики.

Лео повернул голову, чтобы видеть всех, кого собрался просвещать.

— Неужели мы допустили бы такую оплошность? Вспомните: окна той комнаты, где мы сидели со светом, не выходят на холм, откуда обычно смотрят Визжащую Хижину. Они с обратной стороны!

— Они вообще там, где никто не увидит, — согласился Эдгар. – И что?

— Может, опять авроры следят за кем‑нибудь из нас? – предположил Ральф.

— Нелогично, — помотал головой Артур. – Они бы тогда или сразу явились, или вообще бы не высовывались.

— А откуда мог быть виден свет из окна… нет, подождите, окно заколочено, только через щели в ставнях могло что‑то пробиваться. И то еще не стемнело! – суммировал Дик. Судя по выражению его лица, он мысленно чертил карту, представляя месторасположение всего, о чем говорит. Рики делал то же самое, так что теперь каждое слово равенкловца подтверждалось его представлением.

— Только из чащи Запретного леса, — сказал Лео.

— Туда авроры просто так не полезут! И даже Хагрид, впрочем, надо спросить его, — в раздумье заметил Артур.

— А если это не он, а тот, кого искали авроры, например… — и Дик замолчал. Очень медленно все как один повернулись к Рики.

— Того, кто искал тебя на маяке «МентеСана», так и не поймали? – уточнил Эди.

— Да откуда вы взяли, что он искал меня? – фыркнул Рики и по возможности быстрее распрощался.

В общежитии было полно народу. После Хогсмида ученики не спешили расходиться по спальням, с упоением хвастались, как провели день, и показывали покупки. Тиффани сказала, что Дора пока не возвращалась. Но вообще‑то, вопреки ожиданиям, на них никто не обратил внимания.

— Жалко, что Снейп не отстанет, — не сомневался Рики. – Надо было все‑таки мне пойти в штаб. Пора начинать перенос на фольгу.

Лео нахмурился и опустил глаза.

— Я уже слышал, — упредил его реплику Рики. – Все паранормальные явления вызывают у тебя сомнения.

Сам Рики недавно принял решение не задумываться, почему лично он полностью поверил, что происходящее с ним относится к таковым явлениям. Он отказался от логических обоснований после того, как в результате часового мыслительного напряжения у него заболела голова. Но его чертежная одержимость приводила в замешательство даже самых трудолюбивых среди друзей.

— Я даже за оценку столько работать не буду, — обозначил свое отношение Ральф Джордан.

Вот и сейчас Лео, уже знающий, что его мнение Рики вряд ли учтет, просто махнул рукой. А Рики стремился сообщить другу новую сегодняшнюю информацию, на что он и намекнул. Они с Лео нашли свободные стулья и перенесли их по возможности туда, где было меньше народу. Только потом Рики полюбопытствовал, почему бы не поговорить в комнате, где нежелательных ушей точно поменьше.

— Там Френк, — просто ответил Лео.

— Откуда ты знаешь? – удивился Рики. – Мы же туда не заходили. Может, он где‑то тут как раз и притаился?

— Видишь вот ту первоклассницу? – указал друг.

Рики кивнул. Черноволосая, довольно высокая для своего возраста девочка ничем особенным не привлекала к себе внимания.

— Ее зовут Мирра Жанн, и она – двоюродная сестра Френка. Терпеть его не может, и поэтому, если бы он был тут, она точно пошла бы в свою спальню. Ну?

Описание зданий не показалось Лео знакомым, на что он почему‑то надеялся.

— Я посещал многие колдовские дома, — объяснил он. – Совсем непохоже. Особенно тот, первый.

— Если я увижу любое из этих мест когда‑нибудь, узнаю сразу, — не сомневался Рики.

— Ты считаешь, твой враг – хозяин первого дома? – спросил Лео. – Мало ли к кому люди не заглядывают.

— Нет, — Рики напряг память, стремясь найти подтверждение, похоже, ему удалось. — То, как он сидел… Он был у себя дома, или на работе, — осенило его. – Он сидел спиной к окну, лицом к двери, как расположится человек в собственном кабинете, к примеру. Если приходишь к кому‑то, обычно садишься напротив, как та тетка.

— Ну, знаешь, ты сам сказал, что, находясь в чужом доме, он копался в шкафу с посудой, — напомнил Лео.

— Это другое, — упрямо настаивал Рики. – Там понятно было, что он опасается быть застуканным.

— Интересно, в какой части страны искать дом? – задумался Лео.

Профессор Снейп вызвал их только наутро.

— Вы, конечно, не могли обольщаться, — заговорил он, усадив учеников и проходя медленным шагом за их спинами, — что я останусь в неведении относительно зачинщика столь блестящих планов.

— Это я, сэр, — без ложной скромности объявил Рики. – Я просто хотел отпраздновать свое возвращение.

— Исчерпывающее объяснение, — сказал Снейп язвительно. – В замке у вас, помнится, есть штаб, кроме того, вы могли попросить любого преподавателя предоставить класс…

— Визжащая Хижина круче, — не удержалась Дора.

— Я не помню, чтобы спрашивал Вас, мисс Нотт, — отрезал Снейп. – В понедельник после уроков все вы поступаете в полное распоряжение профессора МакГонагол. Не стоит кукситься, Нотт, если бы это зависело только от меня, наказание не ограничилось бы одним вечером. Макарони, задержитесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchisko_san1 читать все книги автора по порядку

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рики Макарони и Вестники Ниоткуда отзывы


Отзывы читателей о книге Рики Макарони и Вестники Ниоткуда, автор: akchisko_san1. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x