Дмитрий Туманов - Этюд в розовых тонах [litres]
- Название:Этюд в розовых тонах [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3086-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Туманов - Этюд в розовых тонах [litres] краткое содержание
Этюд в розовых тонах [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Хороший вопрос. Я и на Агранну-то впервые лишь с тобой попала. Вот у прабабки здесь были и связи, и знакомые. Но, скорее всего, их всех уже в живых давно нет. И все же у меня есть одна наводка – от Оэллис. Когда-то моя подруга работала вместе с водным магом третьего уровня Паулино Мазератти, уроженцем здешних мест. По ее словам, мутный был тип. Но при этом, весьма умный, осторожный и расчетливый. Когда-то Паулино служил придворным магом у короля Мелиссы. Случайно узнав про то, какая огромная армия собирается вторгнуться в Западную Крайну и оценив шансы его сюзерена на победу, этот прохвост счел разумным заранее перейти на сторону сильнейшего. Они с Оэллис вместе должны были управлять флотом островитян при вторжении на континент. Но у подруги не сложилось, поэтому лидер-магом армии Свободы стал господин Мазератти. Но, как мы уже знаем, их великий поход плохо кончился.
– Плохо – это еще мягко сказано. Помнишь финал наших задушевных переговоров с бейлисом Брунье?
– Смутно. Я слишком, э-э… хорошая уже к тому времени была.
– А я кое-что запомнил. Паулино Мазератти телепортировался в Амарок в самый разгар битвы за Медузу и попросил помощи у коменданта замка, полковника Амаретто. Помощи он так и не получил. Я сильно сомневаюсь, что этот перевертыш вернулся обратно на поле боя, где армию Свободы к тому времени уже добивали. Зуб даю, что он отсиделся в каком-нибудь укромном уголке, а потом снова нарисовался в родном городе, но уже под флагами победителей, деливших имущество и земли бывшего союзника. Так что нам имеет смысл поискать его здесь. Если найдем, придется напомнить про былое. Думаю, что сеньор Мазератти, как человек умный, к сотрудничеству всегда готов и даже сделает нам скидку – стопроцентную.
Нашли мы этого Паулино даже быстрее, чем ожидали. Заметив, что мы слишком долго стоим, наблюдая за входом в Кассино, к нам подошел прыщавый татуированный тип с вороватой внешностью и что-то спросил на местном протяжно-певучем языке скьяве, чем-то напоминающем сицилийский диалект. Потом спросил еще раз, уже на другом туземном наречии пханг, которое я условно называл «малайским».
В третий раз тот же вопрос был задан на грубоватой и лающей крайненской мове. Этот «международный» язык был немного известен Александре – она хотя бы смогла объяснить, на каком наречии мы предпочитаем общаться и кого мы ищем. Мелкий шнырь пообещал решить вопрос и скрылся в ближайшем переулке.
– Судя по татуировкам, парнишка является доглядчиком и доносчиком Незримой Руки, – объяснила мне волшебница. – Эта организация, являясь вершиной преступного мира Медузы, плотно сотрудничает с перекупщиками, держит под контролем местную «сферу услуг», сопровождает нелегальные сделки и имеет здесь большое влияние, сопоставимое с властью правительства вольного города. Если кто-то и поможет нам быстро найти Мазератти, так это только они.
– И тут своя мафия… – усмехнулся я. – Что ж, посмотрим, на что они способны.
Минут через пять, не спеша и настороженно оглядываясь по сторонам, к нам подкатили трое. Старшим у них был уличный босс – татуированный, наголо бритый и одетый в проклепанную одежду из грубой черной кожи широкомордый крепыш крайненских кровей с тяжелым оценивающим взглядом. Крайненца сопровождали невероятно тощий доходяга в очках и со справочником под мышкой – явно переводчик, и еще какая-то непонятная личность в фиолетовой мантии и широкополой шляпе, скрывающей лицо, – видимо, маг.
Маг, оказавшийся менталистом, то бишь специалистом по магии разума, с ходу попытался влезть в мозги к Александре, неправильно оценив ее наивную внешность и юный возраст. Но сразу же об этом сильно пожалел – слишком уж была велика разница в уровнях. Наглец присел прямо в дорожную пыль, обхватив голову руками и болезненно заскулил, жалуясь на свою горемычную долю.
– Можно было бы и словами сказать, – опосредованно, через переводчика изложил нам свое недовольство босс, с опаской глядя на своего корчащегося подельника. – Похоже, вы не из Арбитров – те сначала обвинения предъявляют, а мозги выворачивают в последнюю очередь. Вам нужен Паулино? Сразу предупреждаю – он дорого берет. Но у этого жучка метки по всей Крайне разбросаны, потому клиентура у него всегда есть. Скажете Паулино, что Жира Кабанчук вас привел – пусть комиссию заплатить не забудет.
Подпольная контора сеньора Мазератти располагалась в двух кварталах от ворот Кассино, в переулке с неприметным входом. Там имелась своя охрана – пара мордоворотов с типичными бандитскими рожами. Меня они тщательно обыскали, а погрозившую им пальчиком Александру трогать не рискнули – вызвали другую волшебницу, старую мымру в строгом черном платье и в роговых магических очках.
Эта дама лишь скользнула взглядом по бойцыце волшебного спецназа, нетерпеливо притопывавшей каблучком, и недовольно развела руками: дескать, что могла, – то сделала. А если эта «супердевочка» решит действовать по-своему, то все равно войдет куда угодно, не замечая людей, стен и иных препятствий.
В итоге нас все же пригласили в кабинет Паулино, который весь был заставлен шкафами с остекленными дверцами, в них стопками лежали магические свитки и десятки, если не сотни разноцветных монокристаллов, каталогизированных по видам и территориям. В задней части кабинета имелась маленькая железная дверь черного хода со вставленным в замок ключом – видимо, на тот случай, если придется спешно линять при облаве.
В логове контрабандистов царила деловая атмосфера: пахло мускатом, табаком и чернилами, а через решетку подвала в кабинет пробивались наполненные пылью солнечные лучи. Сам хозяин, пожилой мужчина лет пятидесяти, одетый в синий байковый домашний халат, сидел в кресле за низким столиком и что-то писал. На столе помимо бумаг, чистых и исписанных, еще стояла подставка с трубкой и стакан с курительной смесью.
Я внимательно вгляделся в лицо сеньора Мазератти, вспоминая меткую характеристику Оэллис. Гладко выбритое, с аккуратными, желтоватыми от табака усами, с плотной короткой стрижкой с проседью и выцветшими голубыми глазами, скрытыми за окулярами очков, лицо мага не выражало совершенно ничего. Действительно мутный тип, себе на уме, никогда наперед не знаешь, что ожидать от таких прожженных дельцов. И то, что они тут все на нелегальном положении, только осложняет дело.
– Слушаю вас, господа, – спокойным тоном на довольно-таки правильном «языке Благодати» произнес Мазератти, не переставая писать.
– Нас интересуют услуги подряда, – осторожно сообщил я, прикидывая: сразу вскрывать карты или подождать до момента торга?
– Какая точка прибытия вас интересует? – все тем же размеренным тоном продолжал маг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: