Джон Норман - Моряки Гора

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Моряки Гора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Норман - Моряки Гора краткое содержание

Моряки Гора - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
MARINERS OF GOR is a direct sequel to SWORDSMEN OF GOR and the action picks up immediately from the end of the earlier book.
Many on Gor do not believe the great ship, the ship of Tersites, the lame, scorned, half-blind, half-mad shipwright, originally of Port Kar exists. Surely it is a matter of no more than legend. In the previous book, however, SWORDSMEN OF GOR, we learn that the great ship, commissioned by unusual warriors for a mysterious mission, was secretly built in the northern forests, and brought down the Alexandra to Thassa, the sea, beginning her voyage to the "World's End," hazarding waters beyond the "farther islands," from which no previous ship had returned.
In MARINERS OF GOR one learns the history and nature of the voyage through vast, dangerous, and uncharted waters, a voyage beset with dangers, both within and without the ship. One encounters storms and calms, fearful marine life and volcanic seas, hardships, treacheries, intrigues, desertions, and mutinies, and entrapments in ice and later amongst the thick, broad tendrils of the narcotic Vine Sea, and, eventually, once come to the "World's End," one learns what has been the intent and meaning of this mysterious enterprise, and the human ferocities into which the mariners find themselves introduced.

Моряки Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моряки Гора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разговор, который недавно произошёл между свободным мужчиной и рабыней, — сказал я, — никоим образом не должен тебя беспокоить.

— Я понимаю, Господин, — всхлипнула девушка.

— На всякий случай скажу, что нахожу тебя стократно красивее и тысячекратно желаннее бывшей Убары Ара.

— Но ведь она была Убарой! — воскликнула Альциноя.

— Но теперь-то вы обе — рабыни, — напомнил я, — женщины униженные до самых своих примитивных основ.

— Ох, Господин! — воскликнула Альциноя. — Так значит Вы любите меня!

— Любить? Рабыню? — удивился я. — Не неси чушь.

— Господин?

— Я сказал только то, что Ты красива и желанна, — пояснил я, — и именно это я имел в виду. Если бы тебя раздели и выставили на прилавок невольничьего рынка, то любой дурак мог бы увидеть и сказать то же самое. И далее, прекрати оскорблять свободных мужчин! Не вздумай даже заикаться, что свободный мужчина мог бы быть настолько глупцом, чтобы полюбил бы рабыню. Не смей даже думать об этом, не то что произносить такую нелепость вслух! Рабыни — животные и собственность. Они должны принадлежать и использоваться, и это всё. Ты — рабыня. Только глупец позволил бы себе полюбить рабыню.

— Да, Господин, — ответила она, счастливо сверкнув глазами.

— Будь Ты моей, — раздражённо буркнул я, — Ты изучила бы свой ошейник как немногие из женщин.

— Так преподайте мне его, Господин! — попросила рабыня.

— Но Ты мне не принадлежишь, — напомнил я.

Девушка схватила обеими руками корабельный ошейник и принялась снова и снова дёргать его вперёд и в стороны. Слёзы хлынули из её глаз.

— Верно, — наконец выдавила она, — я вам не принадлежу!

Думаю, что в этот момент она начала более ясно, чем когда-либо, понимать, что значит, быть рабыней.

— Но я хочу, чтобы именно Вы были моим господином! — заплакала Альциноя.

— Почему? — полюбопытствовал я.

— Потому, что я…, - начала говорить, но сразу осеклась она. — Я…. Я….

— Что? — понукнул я замолчавшую девушку.

— Ничего, Господин, — прошептала Альциноя.

— Какая Ты глупая маленькая рабыня, — усмехнулся я, — зато очень смазливая и хорошо сложенная.

— Вы смеете говорить так, — сверкнув глазами, внезапно резко спросила она, — с той, кто когда-то была Леди Флавией из Ара?

— Конечно, — пожал я плечами.

— Да, Господин, — прошептала Альциноя.

— Неужели во время твоего обучения надсмотрщики, не связывали тебя и не оставляли голой перед зеркалом, — поинтересовался я, — чтобы Ты могла получше рассмотреть саму себя со стороны?

— Да, — ответила она, — они ещё и требовали, чтобы я пыталась высвободиться из верёвок.

— В таком случае, я уверен, — сказал я, — Ты и сама прекрасно знаешь о своих рабских формах.

— Я знала об этом, — призналась бывшая Леди Флавия, — с того самого момента, как началось моё половое созревание, как и о том, что я была рабыней, и должна ей быть.

— Зачастую женщины это отрицают, — заметил я, — но в этом нет ничего необычного.

— Вы считаете, что все женщины рабыни? — спросила Альциноя.

— Этого я знать не могу, — пожал я плечами, — но, вероятно, очень многие.

— Я — одна из таких, — заявила она.

— И такие, — добавил я, — никогда не будут удовлетворены, пока не окажутся у ног рабовладельца.

— И я хотела бы быть у ваших ног, — призналась девушка.

— Для этого подойдёт любой мужчина, — сказал я.

— Вы, правда, думаете, — спросила она, — что для рабыни не имеет никакого значения личность владельца?

— Ты говоришь о чувствах рабыни, — пояснил я. — А её чувства не имеют значения. Она — просто рабыня, и её чувства — ничто. Пусть она стоит на коленях и надеется, что ею останутся довольны.

— Да, Господин, — вздохнула Альциноя.

— Мужчина покупает рабыню для работы и удовольствия, — напомнил я.

— А рабыня ищет любви, — ответила девушка.

— Чего ищет рабыня, не имеет значения, — пожал я плечами.

— Как же рабыня сможет трудиться для своего владельца, сознавать его доминирование, повиноваться ему, носить его ошейник, стоять перед ним на коленях, служить его удовольствию, извиваться и дёргаться под его руками и в его цепях, и при этом не отдаться ему полностью, не влюбиться в него?

— Всё это может происходить и без любви, — сказал я.

— Но мы всё равно хотим для себя любимого господина! — всхлипнула Альциноя. — А разве мужчины не ищут свою любящую рабыню?

— Говоря о любви, — хмыкнул я, — Ты можешь договориться до плети.

— Да, Господин, — вздохнула она. — Простите меня, Господин.

Почему-то на меня накатывало раздражение, если не сказать злость. Рабыня — объект работы и удовольствия, ничего больше. Об этом следует помнить. Она — никчёмное животное, которое любой может купить и продать. Следует рассматривать её именно так. Она — животное, и этим всё сказано. Вот и дрессируйте её как животное. Одевайте её, если вам захочется, чтобы выставить её напоказ, продемонстрировать с лучшей стороны, хоть публично, хоть конфиденциально, для своего удовольствия и для удовольствия окружающих. Она должна носить причёску, такую, как нравится вам. Унижайте её и дразните, если вам захочется. Презирайте и ненавидьте, если пожелаете. Не будьте тем, кому легко доставить удовольствие. Никогда не позволяйте ей забыть, что она — рабыня, и только это. Командуйте ею, приказывайте, требуйте, но не просите. Будьте ей господином. Плеть в ваших руках. Её судьба — ошейник. Не давайте ей забыть об этом. Заставляйте её хорошо работать, и тогда получите от неё большое удовольствие, неописуемое удовольствие. Она — ваша рабыня.

— Рабыня — ничто, — бросил я. — И Ты должна это зарубить себе на носу.

— Да, Господин, — вздохнула бывшая Леди Флавия.

— И не говори о любви, — добавил я.

— Простите меня, Господин.

— Но, конечно, Ты из тех, на кого приятно посмотреть, — вынужден был признать я.

— Господин?

— Как на возбуждающий, сочный кусок рабского мяса.

— Спасибо, Господин, — прошептала она.

— С превосходными рабскими формами, — усмехнулся я.

— Спасибо, Господин, — поблагодарила рабыня.

— И мне приятно видеть тебя на коленях у моих ног.

— Девушка рада, что Господин доволен, — проговорила она.

— Ты красиво стоишь на коленях, — похвалил её я.

— Спасибо, Господин.

— За одним исключением, — хмыкнул я.

— Господин? — не поняла Альциноя

— Твои колени, — указал я, — ну-ка разведи их.

— Да, Господин.

— Шире.

— Шире, Господин? — удивилась девушка.

— Да, — подтвердил я.

— Да, Господин, — кивнула она.

— Что Ты чувствуешь теперь? — полюбопытствовал я.

— В течение многих лет, я знала, что была рабыней, и должна быть ею, — ответила бывшая Леди Флавия, — но до этого момента, в этом месте, я даже представить себе не могла тех ощущений, которые сейчас освещают моё тело. Я — загорелась, Господин. Я беспомощно горю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моряки Гора отзывы


Отзывы читателей о книге Моряки Гора, автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x