Джон Норман - Моряки Гора

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Моряки Гора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Норман - Моряки Гора краткое содержание

Моряки Гора - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
MARINERS OF GOR is a direct sequel to SWORDSMEN OF GOR and the action picks up immediately from the end of the earlier book.
Many on Gor do not believe the great ship, the ship of Tersites, the lame, scorned, half-blind, half-mad shipwright, originally of Port Kar exists. Surely it is a matter of no more than legend. In the previous book, however, SWORDSMEN OF GOR, we learn that the great ship, commissioned by unusual warriors for a mysterious mission, was secretly built in the northern forests, and brought down the Alexandra to Thassa, the sea, beginning her voyage to the "World's End," hazarding waters beyond the "farther islands," from which no previous ship had returned.
In MARINERS OF GOR one learns the history and nature of the voyage through vast, dangerous, and uncharted waters, a voyage beset with dangers, both within and without the ship. One encounters storms and calms, fearful marine life and volcanic seas, hardships, treacheries, intrigues, desertions, and mutinies, and entrapments in ice and later amongst the thick, broad tendrils of the narcotic Vine Sea, and, eventually, once come to the "World's End," one learns what has been the intent and meaning of this mysterious enterprise, and the human ferocities into which the mariners find themselves introduced.

Моряки Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моряки Гора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я хочу тебя, — успокоил её Каллий, — больше чем все богатства мира. Я никогда не позволил бы тебе уйти. Я готов умереть за тебя!

— Не забывайте, что я всего лишь рабыня, — вздохнула девушка. — Это то, что я есть. И я хочу оставаться таковой.

— И Ты будешь таковой, — заверил её косианец, — даже если для этого потребуются цепи и плети!

— Я попытаюсь быть такой, что моему господину не понадобятся ни цепи, ни плети, — пообещала она. — Надеюсь, он и так будет удовлетворён мною.

— Удовлетворён полностью, — добавил Каллий.

— Да, — улыбнулась рабыня, целуя его руку, — удовлетворён полностью.

— С того самого первого мгновения, как я увидел тебя, — признался мужчина, — я хотел владеть тобой.

— С первого взгляда на вас, — заявила бывшая Леди Флавия, — я хотела принадлежать вам.

— Теперь Ты именно это и делаешь, — подытожил он.

— Да, Господин, — улыбнулась рабыня.

— Любимая рабыня, — одними губами сказал он.

— Любимый господин, — прошептала Альциноя.

— Пока вы двое продолжаете, как сказал бы поэт, витать в высотах желания, блуждать по дорогам восторга, теряться в лесах экстаза, пить вино любви, тонуть в глазах друг друга, — проворчал я, — я мог бы ссыпать половину из этой кучи драгоценностей в свой кошелёк. Отвратительно. Омерзительно!

— Не исключено, — улыбнулся Каллий, — однажды Ты тоже заблудишься подобным же образом, причём сделаешь это с удовольствием.

— Тебе повезло, — брюзжал я, — что кодексы моей касты запрещают вооруженный грабёж, в отличие от кодексов тех же воинов.

— На какую сумму это может потянуть? — поинтересовался Каллий.

— Я не с улицы Монет, — пожал я плечами, — но думаю, что можно с уверенностью сказать, что Ты — богатый человек. Я насчитал сто золотых тарсков, сотню жемчужин и сотню драгоценных камней, разных видов и размеров.

— Это много, — покачал головой Каллий.

— Этот жемчуг, — продолжил я, — я оценил бы в дюжину серебряных тарсков за штуку.

— Так дорого? — удивился он.

— Да, — подтвердил я, — вполне хватит на шесть таких Альциной, если покупать на открытом рынке.

— Она намного лучше чем Ты ее оценил, — заявил Каллий, и задумчиво окинув её взглядом, добавил: — Возможно, только на четырёх.

— Господин! — возмутилась рабыня.

Я расстелил тунику на полу между мной и Каллием, а также стоявшей на коленях рядом с ним рабыней.

— Думаю, что это — всё, — подытожил я. — Я отпорол и убрал всю подкладку, всю её перетряс, ощупал каждый хорт ткани и дважды каждый шов, чтобы быть полностью уверенным, что ничего не пропустил. С другой стороны туника теперь твоя, как и та, на ком она была надета, но чтобы убедиться, что я вдруг чего-нибудь не пропустил, её можно распустить на нити.

Сказав это я подвинул разложенные на три кучки предметы к Каллию, и тот собрал их и ссыпал в свой кошелёк.

— Я голоден, — объявил он.

— Давай-ка лучше я куплю что-нибудь перекусить, — предложил я. — Самый мелкий тарск здесь, самая маленькая жемчужина или драгоценный камень мгновенно привлечёт внимание.

— Я так не думаю, — отмахнулся Каллий, — там сейчас идёт бойкая торговля.

— Но разменяй не больше одной монеты, — предупредил я, — и торгуйся так, словно она последняя и единственная.

— Хорошо, — кивнул он, — я понял.

— Я, кстати, тоже проголодался, — признался я. — А что насчёт тебя, девка?

— И я тоже, Господин, — отозвалась та.

Я приоткрыл дверь и выглянул наружу. Большой зал склада по-прежнему был переполнен.

— Что насчёт рабыни? — спросил я. — Не хочешь надеть на неё сирик?

— Нет, — отмахнулся Каллий, но потом повернулся к рабыне и поинтересовался: — Ты же не будешь пытаться убежать, не так ли?

— Нет, Господин, — поспешила заверить его Альциноя и, коснувшись своего ошейника, а затем левого бедра, и даже приподняв для наглядности подол туники, добавила: — И Господин прекрасно знает, что у рабской девки нет никаких шансов на побег.

— Верно, — согласился он.

— К тому же она не желает убегать, — заявила девушка.

— Я голоден, — напомнил я.

Наконец, мы покинули заднюю комнату, и чуть позже Каллий обменял один из крошечных, не больше бусинки, золотых тарсков на девять серебряных тарсков, девяноста девять медных и сотню бит-тарсков у одного из меняльных столов, зарезервированных на складе за администрацией капитан порта, чтобы облегчить торговлю.

Меня, возможно, могло бы здесь кое-что заинтересовать, но склад казался заполненным тугими кошельками, а счётные доски на нескольких из длинных столов были наполнены настолько, что монеты были рассыпаны вокруг них.

Как раз в этот момент прозвенел девятнадцатый ан. Склад планировали закрыть в двадцатом ане, чтобы открыть утром, с первыми лучами Тор-ту-Гора. Но кое-кто из торговцев, я нисколько не сомневался, придёт, чтобы занять очередь задолго до рассвета.

— Помнится, — сказал мой товарищ, — Ты собирался купить нам, что-нибудь перекусить.

— Да, — подтвердил я.

— С этим не должно возникнуть проблем, — заметил он, — я вижу, что здесь всё ещё отираются несколько продавцов еды.

— Верно, — кивнул я.

У меня действительно было с собой несколько бит-тарсков, и конечно, меня никто на язык не тянул, когда я предлагал купить чего-нибудь съестного. С другой стороны, насколько я помнил, это было сделано, когда я считал, что у моего товарища в кошельке нет и бит-тарска. Но теперь-то он стал богатым человеком, вполне возможно самым богатым в Брундизиуме не принадлежавшим к Торговой касте. Внезапно я начал понимать кое-что об экономических отношениях, расчётах и практичности чрезвычайного богатства, приобретение каковой практичности и всего что с ней связано, очевидно, не занимает много времени. В конце концов, подумал я про себя, он ещё и косианец, а все знают, на что похожи косианцы. Правда, если быть совершенно честными, я никогда, вплоть до этого момента, не особенно думал о косианцах вообще. Впрочем, он не был плохим парнем. Что поделать, если некоторых парней так меняет один единственный диск с оттиском тарна, так что некоторое оправдание у него было.

— Ждите здесь, — бросил я, направляясь к тележке продавца закусок.

Через несколько мгновений я уже был около него и затаривался свёртками с едой. Потратить пришлось немного больше, чем я рассчитывал, на пару бит-тарсков, но в данной ситуации я решил, что мог бы продемонстрировать щедрость Касты Писцов, очевидно щедрость не меньшую чем у воинов, моряков, или простого, но недавно разбогатевшего гребца. Впрочем, что и говорить, щедрость моя лежала в пределах разумных пределов.

— А где твой хозяин? — удивлённо поинтересовался я у Альцинои, стоявшей на коленях там, где я оставил её и Каллия.

— Я не знаю, Господин, — ответила девушка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моряки Гора отзывы


Отзывы читателей о книге Моряки Гора, автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x