Джон Норман - Моряки Гора

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Моряки Гора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Норман - Моряки Гора краткое содержание

Моряки Гора - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
MARINERS OF GOR is a direct sequel to SWORDSMEN OF GOR and the action picks up immediately from the end of the earlier book.
Many on Gor do not believe the great ship, the ship of Tersites, the lame, scorned, half-blind, half-mad shipwright, originally of Port Kar exists. Surely it is a matter of no more than legend. In the previous book, however, SWORDSMEN OF GOR, we learn that the great ship, commissioned by unusual warriors for a mysterious mission, was secretly built in the northern forests, and brought down the Alexandra to Thassa, the sea, beginning her voyage to the "World's End," hazarding waters beyond the "farther islands," from which no previous ship had returned.
In MARINERS OF GOR one learns the history and nature of the voyage through vast, dangerous, and uncharted waters, a voyage beset with dangers, both within and without the ship. One encounters storms and calms, fearful marine life and volcanic seas, hardships, treacheries, intrigues, desertions, and mutinies, and entrapments in ice and later amongst the thick, broad tendrils of the narcotic Vine Sea, and, eventually, once come to the "World's End," one learns what has been the intent and meaning of this mysterious enterprise, and the human ferocities into which the mariners find themselves introduced.

Моряки Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моряки Гора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она, наполовину скрытая в постельных принадлежностях, которыми закидал её Каллий, выглядела такой маленькой и слабой.

Я приблизил лампу, чтобы в её свете, полюбоваться миниатюрностью её связанных ног, точёностью икр и округлостью бёдер, сладостью её лона, узостью талии, прелестью её небольшой, но, на мой вкус, вполне достаточной и хорошо сформированной груди, которая будет так уязвима для нежности губ и пальцев владельца, её округлыми предплечьями, мягкими плечами, белым горлом, так и просящим сомкнуть на нём стальное кольцо неволи, её изящными чертами лица, губами и глазами, широко распахнутыми и полными испуга и любви, её темными волосами, которые, как я предположил, ни разу не стригли с того самого момента, как она очнулась в неком рабском загоне. Гореанские рабовладельцы обычно предпочитают длинноволосых рабынь. Скорее всего, девушка даже не знала ни в каком именно загоне она оказалась, ни его местоположения. Главное, что именно там она впервые узнала, что отныне являлась собственностью, товаром, который могли продать в любой момент, который мужчины сочтут подходящим.

— Я надеюсь, — сказал Каллий, — это — та самая.

— Да, — выдохнул я. — Да, да, да, да!

— Отлично, — улыбнулся он.

— Ты купил её! — воскликнул я.

— Причем для тебя, — заметил мой друг. — Эта варварка принадлежит тебе.

— Не знаю, смогу ли я когда-нибудь расплатиться с тобой, — вздохнул я.

— За ту монету, что сейчас лежит в твоём кошельке, — усмехнулся Каллий, — и к которой Ты отнёсся с таким пренебрежением пару мгновений назад, Ты мог бы купить несколько таких как она.

— Позволь мне компенсировать твои затраты, — предложил я.

— Не вздумай, — отмахнулся он. — Это подарок. Причём не самой большой важности.

— Для меня она — целый мир, — воскликнул я.

— Не отвлекайся от её исследования, — посоветовал Каллий. — Поверни её на живот.

Я не замедлил последовать его совету.

— Немного худая, — прокомментировал мужчина, — но в целом линии прекрасные.

— Это точно, — согласился с ним я.

— Сядь, девка, — велел Каллий, и рабыня перевернулась на спину, а потом не без труда приняла сидячее положение лицом к нам. Её волосы частично упали спереди, закрывая лицо. Она немного прянула назад, испуганная моей, протянутой к ней рукой. Но я лишь откинул в сторону её волосы.

— Я не давал ей разрешения говорить, — пояснил Каллий.

Я понимающе кивнул. Выходит, у неё, что называется, рот был заткнут желанием хозяина.

— Вероятно, она слышала больше, чем нам могло бы понравиться, — заметил Каллий. — Возможно, некоторые слова могли напугать её, а какие-то запасть в душу, но мне не хотелось оставлять её лежать, где-нибудь снаружи.

— Конечно, Господин, — поддакнула Альциноя, — ей не повредит знать, что свободные мужчины нашли её интересной и желанной.

— Не повредит, — согласился Каллий, — тем более, что это известно любой женщине, купленной с прилавка или вытащенной за волосы из клетки.

— И даже слишком желанной? — улыбнулась Альциноя.

— Тебе, конечно, понадобится плеть, — сказал Каллий.

— Разумеется, — кивнул я.

В глазах рабыни мелькнул страх, и я заключил, что ей уже приходилось знакомиться с плетью. Возможно, её пороли в рабских загонах, первое время, чтобы помочь ей понять, что она рабыня. Не исключено, что плеть пускали в ход и в пага-таверне, чтобы поспособствовать её скорейшему обучению. Она произвела на меня впечатление пугливой, робкой, застенчивой рабыни, отлично сознающей себя таковой. Можно было не сомневаться, что она будет крайне озабочена тем, чтобы её хозяин был полностью ею доволен. Такие рабыни едва ли нуждаются в том, чтобы освежать их знакомство с плетью. В этом просто не будет никакого смысла. Рабыня должна трудиться, служить и ублажать. Если вас не интересует содержание рабыни и наслаждение ею, зачем вам ею владеть?

— Безусловно, — усмехнулся Каллий, — она могла услышала даже слишком много, но если она проявит мудрость, то не станет пытаться демонстрировать свою смелость, или надеяться на снисходительность господина. Такие ошибки той, на ком надет твой ошейник, исправить несложно. Нельзя позволить ей сомневаться в том, что когда она находится в твоём присутствии, она должна, если можно так выразиться, стоять на коленях. Держи её как рабыню, которой она является, и всё пойдёт так, как должно идти.

— Я понимаю, — заверил его я.

— Кроме того, — продолжил он, — прежде она принадлежала не тебе. Не исключено, Ты оценил её слишком высоко. А ведь она может оказаться такой, что Ты не будешь удовлетворён ею.

— Но она так красива, — указал я.

— Тогда Ты можешь просто продать её, — предложил Каллий.

— Господин! — возмутилась Альциноя.

— Так что пусть она радуется и надеется, что всё пройдёт хорошо и гладко, — бросил он и повернулся к сидевшей на полу, связанной рабыне.

Девушка отпрянула и съёжилась. Каллий, когда хотел, умел быть страшным.

— Ты больше не паговая девка. Ты была куплена. Я купил тебя. Ты — подарок, — сообщил он ей и, указав на меня, добавил: — Я купил тебя для него. Теперь Ты его. Ты принадлежишь ему. Ты меня поняла?

Рабыня кивнула.

— Я не дал ей разрешение говорить, — повторил Каллий.

— Я помню, — сказал я.

— Ты в присутствии своего владельца, — объявил мой друг. — На колени! Голову в пол.

Рабыня поспешила подчиниться, что было не так-то просто сделать будучи связанной по рукам и ногам.

Но какой красивой она была в такой позе передо мной.

— Отойди немного, — попросил меня Каллий, а когда я, попятившись, замер в нескольких футах от стоящей на коленях девушки, склонившейся в земном поклоне, он приказал ей: — А теперь ползи на животе к своему хозяину, а затем целуй и облизывай его ноги, пока тебе не разрешают остановиться.

Я молча стоял и восхищённо наблюдал, как моя мечта об удовольствии, постепенно, извиваясь на полу, приблизилась ко мне, а затем её прекрасные тёмные волосы рассыпались вокруг моих ног, и я почувствовал, как мягкие губы и тёплый язык этого соблазнительного животного, этой рабыни, моей собственности, ласкают мои ноги.

Есть много жестов подчинения.

Свободная женщина, обычно это происходит в страхе за свою жизнь, например среди пожаров горящего города, выражает своё подчинение, становясь на колени перед мужчиной, протягивая ему скрещенные запястья и склоняя голову между поднятыми руками. Таким образом, её поза ясно даёт понять, что она надеется купить жизнь своей красотой. Своими скрещенными запястьями, приготовленными к связыванию, она указывает, что умоляет принять её в качестве рабыни. Если её подчинение принято, то запястья обычно сразу связывают, и она, как ожидается, послушно последует за своим похитителем. Бывает, конечно, после этого жеста её могут уложить на живот и связать ей запястья за спиной, а на шею накинуть верёвку, чтобы вести на поводке. Иногда, ей могут проколоть нос и прикрепить поводок к кольцу, вставленному в прокол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моряки Гора отзывы


Отзывы читателей о книге Моряки Гора, автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x