Ллойд Александер - Книга Трех [litres]
- Название:Книга Трех [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-14337-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ллойд Александер - Книга Трех [litres] краткое содержание
Книга Трех [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тарен покорно кивнул:
– Твоя правда. Но меня огорчает, что я второй раз ее теряю. Хорошо, я отказываюсь от поисков и иду в Каер Датил. Когда Гурги нашел Хен Вен, я обрадовался, что сразу получу все, к чему стремился. Но теперь надо выбирать: одно или другое.
– Боюсь только, что и выбора у нас не осталось, – сказал Ффлеуддур. – Не знаю, есть ли у нас шанс добраться до Каер Датил и предупредить Сыновей Дон до того, как Рогатый Король нападет на нас? Доли, вот кто может ответить на этот вопрос.
Карлик нахмурился и несколько мгновений усиленно дышал.
– Возможно, удастся, – проворчал он, – но для этого нам нужно будет пересечь долину. Если мы это сделаем, то окажемся впереди войска Рогатого Короля.
– А мы сможем пройти? – спросил Тарен.
– Не узнаешь, пока не попробуешь, – отрезал Доли.
– Решение за тобой, – сказал бард, глядя на Тарена.
– Мы попробуем, – решительно бросил Тарен.
До вечера они шли без остановки. С наступлением ночи Тарен хотел устроить для своих спутников небольшой привал, но карлик не позволил. И они снова – усталые, в полном молчании – продвигались вперед. Нападения они избежали. Но колонна всадников с чадящими факелами преследовала их на расстоянии полета стрелы. Беглецы притаились в гуще деревьев, пока огни факелов не удалились в сторону холмов и не исчезли. Вскоре Доли привел свой маленький отряд в долину, где они нашли убежище в небольшой рощице.
Но рассвет принес Тарену новые огорчения. Он пришел в отчаяние, увидев кишащих в долине воинов. Повсюду, куда бы он ни кинул взор, роились люди и лошади, сверкали щиты и мечи, хлопали на ветру черные знамена. Войско Рогатого Короля шевелилось в долине, словно тело громадного великана, с ног до головы увешанного оружием.
Несколько мгновений Тарен в растерянности озирал это все. Потом отвернулся.
– Слишком поздно, – прошептал он. – Слишком поздно. Мы проиграли.
Пока карлик из укрытия наблюдал за движущимися колоннами, Ффлеуддур вдруг встал в полный рост и шагнул вперед.
– Есть одна-единственная вещь, которую мы можем сделать, – воинственно воскликнул он. – Каер Датил находится прямо впереди. Давайте выйдем и попытаемся прорваться.
Тарен радостно кивнул:
– Да! Гвидион сделал бы то же самое, будь он с нами! Доли отведет Эйлонви и Гурги в безопасное место. – Он расправил плечи и застегнул пояс, на котором висел меч. – Ты хорошо вел нас, – сказал он карлику. – А теперь возвращайся к своему королю с нашей благодарностью. Твоя работа завершена.
Карлик возмущенно поглядел на него.
– Завершена! – проворчал он. – Широколапые остолопы! Не то чтобы меня очень волновала ваша судьба, но неохота глядеть, как вас изрубят на куски. Нет, не терплю плохой и неоконченной работы. Нравится вам или нет, я иду с вами.
С его последними словами в воздухе прозвенела стрела, пролетев совсем рядом с головой карлика. Мелингар вскинулась на дыбы. Из леса за спиной у путников выскочили пешие воины.
– Спасайся! – крикнул бард Тарену. – Скачи прочь как можно быстрее, или мы погибнем здесь все!
Тарен не двинулся с места. Тогда бард схватил его за плечи, буквально кинул к лошади и подтолкнул следом за ним Эйлонви. А сам обнажил свой меч.
– Делай, как я сказал! – повелительно крикнул король-бард, сверкая глазами.
Тарен вскочил в седло и втащил за собой Эйлонви. Белая лошадь понеслась вперед, прямо к передовым отрядам Рогатого Короля. Эйлонви крепко обхватила Тарена за пояс. Тарен не делал никаких попыток понукать или направлять бег лошади. Мелингар выбирала дорогу сама. Внезапно она врезалась в гущу воинов, встала на дыбы и кинулась вперед. Тарен выхватил меч и рубил направо и налево. Чья-то рука ухватилась за стремя, и оно оборвалось. Враги на мгновение расступились, и в этот живой проход ринулась Мелингар. Она стремительно неслась к вершине холма. Теперь только один всадник преследовал их. Тарен обернулся и с ужасом увидел качающиеся над головой всадника оленьи рога. Рогатый Король!
Черный конь настигал их. Мелингар резко повернулась и устремилась в сторону леса. Рогатый Король не отставал, и, когда они ринулись в мелкий кустарник, достигли первых деревьев леса, рогатый великан был уже совсем близко. И вот уже обе лошади несутся бок о бок! Мощным рывком черный конь вырвался вперед, сильно толкнув Мелингар крепкой грудью. Белая лошадь остервенело била копытами, скалила зубы, Тарена и Эйлонви выбросило из седла. Рогатый Король поворотил своего коня, стараясь их затоптать.
Тарен с трудом поднялся на ноги и слепо размахивал мечом. Затем, схватив Эйлонви за руку, он потащил ее в чащу, под защиту деревьев. Рогатый Король тяжело спрыгнул на землю и нагнал их в несколько широких шагов.
Эйлонви закричала. Тарен повернулся лицом к рогатому великану. Темный страх затопил Тарена, будто сам хозяин Аннуина разверз бездну у его ног и он уже стремительно падает в бесконечную тьму. Тарен с усилием встряхнулся, мучительно вздохнул и почувствовал такую боль, словно открылась его старая рана. Бессильное отчаяние, такое же, как в темнице Акрен, охватило его и унесло последние силы.
Сквозь маску белого черепа пылали глаза Рогатого Короля. Медленно поднималась обагренная рука.
Ничего уже не видя и не соображая, Тарен вскинул меч над головой. Клинок Рогатого Короля обрушился на меч Тарена и разбил его вдребезги.
Тарен отбросил ненужный обломок меча и замер. Рогатый Король нависал над ним, гортанные звуки дикой радости клокотали у него в горле. Великан снова занес свой страшный меч. Горячий страх подбросил Тарена – он словно очнулся. Юноша отпрянул, увернулся и стремительно бросился к Эйлонви.
– Дирнвин! – крикнул он. – Дай мне его!
Эйлонви и шевельнуться не успела, как Тарен сорвал с ее плеча тяжелые ножны. Рогатый Король увидел черные ножны Дирнвина и на мгновение заколебался, словно страшился чего-то.
Тарен потянул за рукоять. Клинок не вынимался. Он рванул изо всех сил. Меч высунулся из ножен чуть-чуть. Рогатый Король поднял свое страшное оружие. В последней отчаянной попытке Тарен дернул меч. Ножны выскользнули из его рук. Ослепительная вспышка рассекла воздух между ним и рогатым великаном. Молния опалила ему руку, и он упал.
Меч Дирнвин, полыхающий белым пламенем, выпал из его рук и отлетел в сторону так, что Тарен не мог дотянуться. Рогатый Король стоял над ним. С безумным воплем Эйлонви прыгнула на воина с оленьими рогами. Великан отшвырнул ее в сторону.
Позади Рогатого Короля прозвучал грозный голос. Затуманенными болью глазами Тарен с трудом различил высокую фигуру среди деревьев. До него донеслись непонятные слова, произносимые неизвестным медленно и весомо. Рогатый Король стоял без движения. Рука его была занесена над Тареном. Но вдоль его меча голубой змеей извивалась молния. Языки пламени лизали великана, и он загорелся, как сухое дерево. Оленьи рога превратились в обугленные суковатые ветки. Маска-череп растеклась, словно расплавленный металл. Рев боли и ярости вырвался из горла короля с оленьими рогами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: