Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres]

Тут можно читать онлайн Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres] краткое содержание

Волки с вершин Джамангры [litres] - описание и краткое содержание, автор Владимир Корн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Путешествие Даниэля сарр Клименсе в далекий Клаундстон продолжается, и оно по-прежнему обещает быть весьма нескучным. Да и как тут заскучать, когда жизнь продолжает щедро осыпать его головоломками, не утруждая себя ни малейшими подсказками? Но и без того развлечений хватает: навязанные дуэли, пираты посреди бескрайней степи, личности, которые вначале пытаются убить, а затем бесследно исчезают… И апофеоз всего – остаться в незнакомом городе без единого медяка. В тот самый миг, когда за одну только улыбку своей недавней знакомой готов бросить к ее ногам весь мир.

Волки с вершин Джамангры [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волки с вершин Джамангры [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Корн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тогда отвезите меня… – Я назвал адрес. – Да поскорее, как только сможете, не пожалеете.

К единственному человеку в Клаундстоне, который способен помочь. Безусловно, в том случае, если пожелает, чего вполне могло и не произойти. Мозаика почти сложилась, некрасивая, неприглядная, не делавшая тому, кто ее придумал, ни малейшей чести. Но, во всяком случае, выглядело все логично.

– Господин сар Штроукк?

– Рад вас видеть, господин сарр Клименсе.

Александр не лгал, и еще он смотрел с каким-то ожиданием. Я увидел его за столиком под полотняным навесом, созерцающим проходящих мимо людей, а тех на центральных улицах Клаундстона хватает с избытком.

– Господин сар Штроукк, остро нуждаюсь в вашей помощи! Но хочу предупредить сразу: дело весьма щепетильное. Помимо того, может грозить вам серьезнейшими неприятностями.

– Даниэль, каюсь, я даже мечтал, что вы подойдете ко мне и скажете нечто подобное. – Александр продолжал улыбаться.

– Тогда прошу в карету, времени нет. По дороге расскажу, в чем именно оно заключается. После чего вы имеете полное право отказаться.

– Не дождетесь, сарр Клименсе, не дождетесь! – фыркнул он. – Что бы нам ни предстояло.

Пока мы ехали, Александр, видя мое состояние, хранил молчание и только один раз его нарушил:

– Даниэль, речь ведь шла о девушке, с которой однажды я вас видел, когда вы проезжали мимо?

Он попытался ее описать, но я остановил его жестом.

– Именно.

Ошибка исключена, поскольку других знакомых девушек у меня в Клаундстоне нет.

– Знаете, в тот самый миг я отчаянно вам завидовал. И даже не сомневайтесь: все, что смогу!

Кабинет был, несомненно, парадным, но, если его хозяин пытался поразить меня великолепием интерьера, получилось смешно. Впрочем, как и его высокомерный тон.

– А вам не кажется, господин сарр Клименсе, что в Клаундстоне вы – никто?! Несмотря на свое происхождение и реноме – ноль, пустое место, пирог ни с чем? И мне ничего не стоит позвонить в колокольчик, чтобы слуги вышвырнули вас из моего дома. А заодно и хорошенько отдубасили палками. Ну и каким тогда будет ваш ответный ход? Вы попытаетесь проникнуть туда, где я бываю, чтобы меня спровоцировать? Не получится, уверяю вас, уж я об этом позабочусь! Начнете бродить по улицам и кричать, что я негодяй и вы бросаете мне вызов? Жалкое вы будете представлять собой зрелище, не находите?

– Кстати насчет слуг. – Александр поднял указательный палец на левой руке вверх, привлекая к себе внимание. – Понимаю, новости приходят сюда с опозданием, и потому буду рад сообщить вам одну из них первым. В Брумене с господином сарр Клименсе хотели сделать нечто подобное вот эти люди. – Он присовокупил растопыренные пальцы на правой, чтобы в итоге их получилось шесть, ясно давая понять, о ком именно идет речь – о Шестом Доме. – Правда, и победа далась сарр Клименсе отнюдь не легко: слезая с лошади, целых два дня он морщился. Мне пояснить, что представляет собой даже единственный из представителей этого Дома? А тогда их было целых четыре! Так что настоятельно рекомендую позвать сразу всех слуг, сколько у вас там есть. Причем не исключая поваров и садовников.

После язвительной речи Александра оставалось только надеяться, что хозяин кабинета о Шестом Доме слышал. Судя по его реакции – наверняка. Довод, конечно, так себе, но не пришел же сар Штроукк со мной за компанию лишь для того, чтобы все время грозно хмурить брови? Сам я не напрягаясь зевнул: Аннета находится в доме, и все остальное – вопрос времени.

Затем извлек на свет и бросил на стол перед хозяином кабинета запечатанный сургучными печатями конверт. Меня так и подмывало сделать это в самом начале разговора, тогда не пришлось бы тратить время на пустопорожние разговоры. Я мысленно усмехнулся: как у него все просто! Я опасался, что не рассчитаю силу броска, конверт перелетит через стол и упадет на пол. Но нет, все получилось удачно, и тот застыл на краю столешницы, прямо под носом у хозяина кабинета.

– Что это? – И вид и голос его были недоуменными.

– Вот уж чего не знаю! Но вам следует заглянуть внутрь.

Печатей было целых четыре. Без оттисков на сургуче, но занимался ими маг из Дома Истины, и потому каждая из них, когда ее ломали, издала по звуку, чтобы в итоге получилось заливистое, разнесшееся по всему кабинету – кукареку! Хозяин кабинета заскрипел зубами от ярости. Пение петуха, чего уж там, стало полнейшей неожиданностью и для меня, но тем забавнее все получилось.

– Вы читайте, читайте! Совершенно не представляю, что там именно, но уверен – письмо у вас вызовет искренний интерес.

Да, это был тот самый Андреас, которого Аннета заставила кричать петухом. К счастью, не внук наместника Клаундстона. К тому же сомнительно, что тот повел бы себя подобным образом. Недаром же говорится: каково семя, таково и племя, и потому внуку не грозило стать негодяем. Девушку в дом наместника привел я, Аннета не ведала, что творила, и все претензии должны быть ко мне.

Гусвит сар Энеже был единственным из знакомых мне людей в Клаундстоне, к кому я мог обратиться за помощью. Откажи он, и пришлось бы поломать голову, теряя драгоценное время, но, к счастью, все обошлось.

– Будьте уверены, сарр Клименсе, у меня найдется способ сделать его сговорчивым! – сказал наместник, едва только выслушав. – Что же касается ответной услуги… она будет. Но поговорим о ней позже, сейчас вам не до того.

И неожиданно улыбнулся.

– Признаться, я долго хохотал, узнав. Хотя этой девушке следовало заставить кричать его индюком, слишком уж сар Бортольд напыщен. Между прочим, не знаете, как кричит тот?

– Увы, не имею ни малейшего представления.

Наместник улыбнулся снова.

– Ну да ладно, петух – тоже неплохо. Наблюдали, как важно он ходит среди куриц?

Я пожал плечами: до того ли сейчас, чтобы обсуждать повадки домашних птиц?

– Подождите, я недолго. – Наместник действительно отсутствовал всего несколько минут, а по возвращении передал запечатанный конверт, который и находился сейчас в руках у Андреаса.

Из конверта был извлечен скромных размеров лист пергамента. Древнего, давно пожелтевшего, покрытого выцветшими рукописными буквами. И еще он выглядел частью какого-то документа. Но как бы там ни было, читая его, Бортольд бледнел на глазах.

– Убедились? – не дав ему одолеть текст до конца, спросил я. – И не самое ли время послать за той, за которой я сюда прибыл? Ну а затем можете со спокойной совестью сжечь. Хотя нет, постойте-ка… Если Аннету успели обидеть, тронули хоть пальцем, вам придется его сожрать. Медленно, отрывая кусочек за кусочком. Утешения ради скажу, что единственным свидетелем буду я.

Александр снова оживился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Корн читать все книги автора по порядку

Владимир Корн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волки с вершин Джамангры [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Волки с вершин Джамангры [litres], автор: Владимир Корн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x