Анна Беннинг - Девушка, которая прорвалась сквозь время [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Беннинг - Девушка, которая прорвалась сквозь время [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент РИПОЛ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Беннинг - Девушка, которая прорвалась сквозь время [litres] краткое содержание

Девушка, которая прорвалась сквозь время [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Беннинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Элейн и Бэйл выпустили из зон множество мутантов, но кураториум не может позволить им разгуливать на свободе. Напряжение в мире растет. Грядет страшная война, и ни одна из сторон не готова отступать.
Глава кураториума Варус Хоторн отправляет в прошлое своих бегунов, чтобы те уничтожили Вихрь-прародитель, а вместе с ним и всех мутантов. Элейн и Бэйл бросаются в погоню, но каждый прыжок во времени все сильнее запутывает их планы. Влюбленные столкнутся со страшной правдой, которую они не в силах изменить.

Девушка, которая прорвалась сквозь время [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девушка, которая прорвалась сквозь время [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Беннинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Даже Финли немного оттаял по отношению к нам. Он, конечно, не перестал называть Бэйла Tuucha , но почти не издевался надо мной. Это был прогресс.

Но шанса отыскать проход к рифтам нам не представилось, потому что швиммеры продолжали следить за нами. Если у Финли не было времени охранять нас, потому что он был занят защитой лагуны, он посылал кого-то из своих копьеносцев.

В последние три дня мы видели Сьюзи очень редко, хотя Фагус и уверял нас, что все в порядке. Рана дни напролет проводила с ней на пляже. При этом я никогда не видела их ни со стороны кратера, ни из хижины. Лука рассказывал, что Сьюзи делает успехи – у нее получилось осторожно взять воду из моря в руку и провести ее через тело.

Каждый день я собиралась пойти в деревню швиммеров, чтобы собственными глазами увидеть эту тренировку, но Финли постоянно задерживал нас в куполе, так что когда мы вечером возвращались на сушу, Рана давно уже занималась своими молитвами. И я отчасти думала, что все это делалось нарочно.

Через несколько дней, когда мы поднялись на сушу, Финли произнес самые прекрасные слова за все время нашего пребывания в лагуне:

– В следующие дни вы свободны.

– Свободны? – спросила я. – Почему?

– Это наши молитвенные дни. – Финли выглядел очень серьезным. – Мы проводим их в своем кругу. Будет лучше, если вы останетесь в хижине Раны и… отдохнете.

Я хотела уточнить, но Бэйл многозначительно посмотрел на меня.

Все верно. Завтра все будут заняты своими молитвами, а это отличная возможность спокойно осмотреть кратер.

Без бдительного надзора Финли.

Одним.

Когда я проснулась утром, Бэйла рядом со мной уже не было. Все спальные места были пусты – даже кровать с балдахином, которую мы отдали Фагусу.

Мы обложили все вокруг одеялами и подушками, так что первый этаж представлял собой сплошное спальное место, на котором ни у кого не было личного уголка.

Я повернулась, осматриваясь. Ночью мы с Бэйлом долго разговаривали друг с другом. Он все время гладил мою руку, которую я спустила к нему со своей лежанки. И в последние несколько дней меня чаще всего будил восход солнца, а затем губы Бэйла, когда он ложился ко мне и крепко обнимал.

Но в это утро Бэйл явно встал раньше меня. Я натянула униформу и вышла наружу на деревянный мостик. На улице царила мертвая тишина. На мостиках между хижинами я не увидела ни одного швиммера, только Луку и Фагуса, смотревших в море.

Они спроецировали в воздух планы зданий, но ни один из них, казалось, не мог на них сконцентрироваться.

Я встала рядом с ними.

– Доброе утро, – сказала я. – И что вы там такое смотрите?

– Доброе утро, – ответил Лука и указал на воду. – Они молятся.

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы в солнечном свете увидеть то, о чем говорил Лука.

Швиммеры собрались на краю впадины, там, где морское дно резко уходило в глубину. В утреннем свете я кое‐как различала их очертания. Они сидели вокруг огромной дыры в земле, раскачиваясь вправо и влево, и вода двигалась вокруг них по спирали. Они были пульсом этой бухты, в которой вода имела так много красок, что сосчитать их было невозможно. А пение, которое обычно едва можно было различить, сейчас звучало намного громче.

Я подняла в воздух детектор и направила камеру в сторону впадины, увеличив изображение.

До сих пор племя было поделено на два лагеря: тех, кто большую часть времени проводил на суше, и тех, кто предпочитал жить в море. Но сегодня они были вместе. Даже некоторые швиммеры, которые почти полностью растворились в волнах, принимали участие в этой… молитве.

– Невероятно, – выдохнула я и увидела, что Сьюзи тоже была среди них.

Я направила камеру на нее. Сьюзи сидела на небольшом плоту, который швиммеры соорудили специально для нее. На ней было одно из синих бикини, которые швиммеры сшили из униформ.

Она сидела там, словно была частью их племени.

Руки Сьюзи, которые она опустила в воду, светились белым светом. И я сразу поняла, что означал этот цвет: Сьюзи никогда еще не выглядела такой свободной и счастливой, как в этот момент.

Около нас появился Бэйл. Он тоже был в униформе и склонился через мое плечо, чтобы взглянуть на дисплей.

– Кажется, ей это нравится, – сказал он.

Лука улыбнулся:

– Похоже, что так.

– Последите за тем, чтобы с ней ничего не случилось, хорошо? – попросил Бэйл их обоих, вытянул руку и создал вихрь.

– А что вы будете делать? – Лука оглядел меня. – Надеюсь, вы ничего не планируете без нас?

Я усмехнулась:

– Никогда.

– Подожди.

Вихрь рассеялся, мы вновь оказались внизу у колонны купола, и Бэйл придержал меня за плечо. Он вызвал на детекторе план помещений, который мы скопировали в архивах. На нем мы крестиком обозначили все комнаты и этажи, которые исследовали за прошедшие дни.

И мы уже знали, где находится наша цель.

Я скользнула взглядом по плану. Ниже первого этажа, где обычно круглый шар заканчивался платформой, было подземное сооружение.

– И там хранятся турбины?

Бэйл кивнул:

– С их помощью исследовательские станции держатся в воде. Их должно быть еще больше, но основное турбинное помещение всегда находится под станцией. Из него должны выходить наружу шлюзы.

Я осмотрела план в поисках входа. Кажется, что войти туда можно было исключительно через центральную колонну.

Вместе мы отправились к лестничному пролету. Едва мы остановились перед ним, нас обдало прохладным бризом, который показался мне странным. До сих пор я не ощущала в куполе ни единого дуновения ветра. «Может быть, он исходил от рифтов?» – размышляла я, страстно надеясь на то, что мы наконец найдем их. По подсчетам Луки, открытие рифтов должно было состояться через три дня.

– Можно мне кое‐что спросить у тебя? – начала я осторожно, когда мы освещали детекторами темный коридор.

– С каких это пор тебе нужно мое разрешение? – По голосу я поняла, что Бэйл улыбается.

– Просто мне интересно… Тогда в Нью‐Йорке Хоторн сказал мне, что рифты притягивали тебя к себе так, словно у тебя была зависимость. – Я оглянулась через плечо на Бэйла, чье лицо находилось в тени. – Но откуда ты знал, что это были именно нужные тебе рифты? Ведь выбор был очень большим?

– Ну да, поначалу я этого не знал. Я прыгал через рифт, затем с помощью вихрей систематически перемещался по странам, чтобы посмотреть, найду ли я там другой рифт. – Бэйл тяжело вздохнул. – У Хоторна была измерительная система, которая показывала мне энергию, когда я приближался к ней. Это было лучшее место, но все‐таки многие рифты были тупиками. Проблема ведь состояла не в том, чтобы найти рифт, а в том, чтобы он вовремя раскрылся. Я понял, что продвинулся вперед, когда встретил самого себя. Ну, то есть прежнюю версию себя, которая тоже искала рифты. От себя я и узнал, какой след был верным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Беннинг читать все книги автора по порядку

Анна Беннинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушка, которая прорвалась сквозь время [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Девушка, которая прорвалась сквозь время [litres], автор: Анна Беннинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x