Сидней Баундс - The Robot Brains [with w_cat]

Тут можно читать онлайн Сидней Баундс - The Robot Brains [with w_cat] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сидней Баундс - The Robot Brains [with w_cat] краткое содержание

The Robot Brains [with w_cat] - описание и краткое содержание, автор Сидней Баундс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вниманию читателей предлагается книга Сидней Джеймса Баундса "The Robot Brains".

Каждый абзац текста, на английском языке, снабжен ссылкой на перевод.

Книга предназначена для учащихся старший классов школ, лицеев и гимназий, а также для широкого круга лиц, интересующихся английской литературой и совершенствующих свою языковую подготовку.

***

По Англии прокатилась волна убийств - жертвы, ведущие ученые, способ убийств одинаков и очень не аппетитен (подробности в тексте). Как всегда, полиция идет неверным путем, за расследование берутся профессор Фокс и капитан Кристиан. Убийцы найдены, "осиное гнездо" растревожено, убийства распространились на весь мир... все оказалось намного сложнее... Как принято, главному герою надо спасти мир.

The Robot Brains [with w_cat] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The Robot Brains [with w_cat] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сидней Баундс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He took his bag and left his trailer. He went to the kitchen. There he took an empty bag and put into it some foodstuffs which he could find. Putting the bag on his shoulder, he left the kitchen.

The police knew the number of Miller's car, so he could not use it. He walked quickly along the path. In the bright light of the moon he saw a workman's bicycle near the fence. Without hesitation he got on it and, leaving the Fair, rode off in the direction of Cambridge.

He travelled the whole night, and with the first light of day he decided to stop and find a place to hide. He stopped at a deserted crossroads and looked around. Through the trees growing along the road he saw a field and a river in the distance. Near the river he noticed the ruins of a deserted boat-house.

He lifted his stolen bicycle on his shoulder and crossed the field to the river. He approached the ruins of the boathouse. Tall grass growing around the door showed that nobody was using the house.

He opened the door and frightened away a rat, which quickly ran into the darkness. He saw a flight of stairs which led to a loft, and he climbed up carrying the bicycle with him. He found himself in a small room with a little window, which gave him a clear view of the approaches to the house. So if some people were coming to the house, he would see them.

Christian was satisfied. He sat down on the floor and ate some cold bacon and bread and cheese. The whole morning he was looking out of the window, but saw nobody. In the afternoon he slept a few hours.

When night fell, he set off again, and in the morning he was near Cambridge.

On the wall of a newspaper stall there was a newspaper. Christian stopped his bicycle and looked through the front page. There was a photograph of him and a text under it:

The police are looking for Captain Arthur Christian to interview him in connection with the shooting at Reading.

Christian is tall, blond, blue-eyed, with a short beard.

He is armed. The police think he may be near Cambridge.

Christian was alarmed. He decided that he must find a hiding-place at once. He could not remain in the streets during the day.

227 227 Он должен убраться до появления полиции. Это абсолютно необходимо остаться на свободе, пока он не докажет свою невиновность. Да, тут больше нечего было делать, Кристиан решил: он должен исчезнуть. He rode on again. Soon he saw a large poster:

BURKHOLDER'S FAIR

228 228 Он быстро и тихо пошел в свой трейлер и собрал вещи. Он заглянул под подушку, как и следовало, ожидать пистолета там не было. Не было сомнений, это Умники повесили на него убийство Миллера. There was a picture of the Brains and a text in red letters:

Five pounds will be given to anyone who asks a question which the Brains cannot answer.

Below the poster gave the address of the place where the Fair was located.

Christian looked around. There was a long, partly broken fence along one side of the street. Behind the fence he saw a garden and an old shed. The garden was grown with weeds, and it was clear that it was not used. Christian looked around again to make sure that nobody saw him, then took his bicycle and got into the garden through a crack in the fence.

There was a lock on the door of the shed, but Christian easily broke it and got inside. He sat down on the floor and ate some food, which still remained, in his bag.

During the day he slept. In the evening, when it was dark, he left the shed and rode to the place where the Burkholder Fair was located.

- 15 -

229 229 Он раздумывал, где скрыться. Это не может быть его яхта, он был уверен, полиция посетит ее. Это не может быть Фокс, полиция знает, что они друзья. У него были друзья, которые могли спрятать его, но он хотел оставаться неподалеку от Ярмарки, это его единственный шанс доступа к Умникам. Да, Ярмарка отправится в Кембридж утром - Буркхолдер решил найти новое место после визита разведки. Jo came out of the kitchen after a late supper and walked towards her trailer. There was no moon, and the stars were covered with clouds. There was nobody around.

230 230 Поэтому Кристиан решил отправиться в Кембридж и спрятавшись там ждать своего шанса. Then she heard a soft voice: "Jo."

231 231 Он взял рюкзак и покинул трейлер. Он пошел на кухню. Там он взял пустой мешок и положил туда провизию, которую смог найти. Закинув мешок за плече он покинул кухню. She recognized Christian's voice and stopped.

232 232 Полиция знает номер машины Миллера, поэтому ее нельзя использовать. Он быстро пошел по тропинке. В свете луны он увидел женский велосипед у забора. Без колебания он оседлал его и поехал по направлению к Кембриджу. "It is not safe for you here," she said in a whisper. "The whole area is watched by plain-clothes men."

Christian smiled.

233 233 Он ехал все ночь, и с первыми лучами солнца он решил остановиться и поискать место для укрытия. Он стоял у заброшенного перекрестка и осматривался. Сквозь деревья, растущие у дороги, виднелось поле и в отдалении, река. У реки он заметил полуразрушенная лодочная станция. "I know." He looked down at the dwarf-woman. "Jo, I didn't kill Miller."

234 234 Он поднял украденный велосипед на плече, и пошел через поле к реке. Он приблизился к дому. Высокая трава росла перед дверью, ясно, что место было заброшенно. "Of course, you didn't," she said quickly. "I never believed that for a moment. Tell me how I can help. Doctor Fox was here this morning I know where he is now. But the police are watching him."

235 235 Он открыл дверь, испуганная крыса быстро скрылась в темноте. Он увидел лестницу ведущую на чердак он взобрался туда и притащил за собой велосипед. Он оказался в меленькой комнате с небольшим окном, через которое отрывался вид на подходы к дому. Т.е. если люди будут подходить к дому, он увидит их. Christian pointed to a light, which was coming from one of the trailers.

236 236 Кристиан был доволен. Он сел на пол и съел немного холодного бекона и хлеба с сыром. Все утро он смотрел в окно, но никого не увидел. Днем он поспал несколько часов. "Are the Brains at home?"

237 237 Когда настала ночь, он отправился дальше, и утром был уже около Кембриджа. "I think they are," she answered. "What are you going to do?"

238 238 На доске объявлений он увидел новую газету. Кристиан остановился и посмотрел на первую станицу. Там была его фотография и текст под ней: "I am going to speak to them," he said. "I am sure that they murdered Miller"

239 239 Полиция разыскивает Капитана Артура Кристиана для беседы по поводу перестрелки в Рединге. "Be careful, Sailor!"

240 240 Кристиан - высокий голубоглазый блондин с небольшой бородой. Он вооружен. Полиция полагает, что он может находиться около Кембриджа. Christian pressed her hand.

241 241 Кристиан встревожен. Он решил, что он должен найти укрытие немедленно. Он не должен оставаться на улице в течение дня. "Don't go near the Brains," he said. He turned and walked to the Brains' trailer.

242 242 Он поехал дальше. Скоро он увидел большую афишу: He noiselessly approached the door of the trailer, put his piece of wire into the lock and opened the door.

243 243 Там был рисунок Умников и текст - красными буквами: And again - he saw nobody!

244 244 Пять фунтов получит тот, кто задаст вопрос, на который Умники не смогут ответить. Christian stepped inside and locked the door after himself. He sat down, looking at the door and holding his automatic gun ready. This time he was going to wait till the Brains returned.

245 245 Ниже был адрес Ярмарки. Minutes passed. Christian thought about Fox and Jo: they both believed in him and were ready to help. It was good indeed to have such good friends. Then he thought about the Brains. Maybe now, just at this moment, they were murdering another man, and soon they would return with their murder weapon..

246 246 Кристиан оглянулся. Длинный, местами, поврежденный забор огораживал одну сторону улицы. За забором он увидел сад и старый сарай. Сад зарос сорняком, ясно было, что он заброшен. Кристиан оглянулся опять и убедился, что никто его не видит, затем он взял велосипед и прошел в сад через пролом в заборе. He didn't notice how his eyes closed. He heard some movement and opened his eyes. The Brains were standing before him - but he was sure that the door had not opened. For a long moment the Brains and Christian looked at each other.

Christian pointed his gun at them.

247 247 Дверь сарая был закрыта, но Кристиан легко сломал ее и вошел внутрь. Он сел на пол и немного поел, из своих запасов. "You know why I am here," he said. "Speak - and remember that I can shoot you."

Suddenly Victor, the leader of the Brains, raised his hand. He was holding his murder weapon in it..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сидней Баундс читать все книги автора по порядку

Сидней Баундс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The Robot Brains [with w_cat] отзывы


Отзывы читателей о книге The Robot Brains [with w_cat], автор: Сидней Баундс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x