Максим Дынин - Между львом и лилией
- Название:Между львом и лилией
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Дынин - Между львом и лилией краткое содержание
Между львом и лилией - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В 1713 году, Франция передала часть колонии к востоку от перешейка Шиньекто англичанам, несмотря на то, что это была самая густонаселённая часть Акадии. Французскими остались лишь острова Святого Иоанна и Кап-Бретон к северу от Акадского полуострова. Но население этих краёв отказалось присягать английскому королю; более того, лишь немногие переселились к западу от перешейка, который французы укрепили, построив там форты Босежур на южной его оконечности и Гаспаро на северной, вместе с рокадной дорогой между ними.
В 1755 году, Англия неожиданно высадила войска у форта Босежур, который командование сдало вскоре после начала артиллерийского его обстрела. Форт Гаспаро сдался практически сразу после этого, причём без единого выстрела. После этого, англичане, опасаясь пятой колонны у себя в тылу, занялись выселением французских колонистов – сначала из восточной Акадии, потом из западной, и, наконец, после захвата обоих островов, и с них.
Часть из них бежали в леса, и их потомки до сих пор живут в этой части Канады. Некоторые ушли на юг, в Массачусетс, в основном в северную его часть, из которой позже сформировался штат Мэн. Определённое количество бежало во Францию. Но большая часть населения ушла в Квебек, а оттуда в Луизиану, где они составили подавляющую часть белого населения дельты реки Миссисипи. Их потомки живут там и до сих пор, и ещё недавно большая их часть говорили на диалекте французского. Называют они себя "акадцами" – acadiens или cadiens, название, которое на английском трансформировалось в cajuns.
А Акадия превратилась в колонии Нью-Брансуик (Акадия к западу от полуострова Шиньекто), Новая Шотландия (Nova Scotia) – Акадия к востоку от Шиньекто, и остров принца Эдуарда – так англичане переименовали остров святого Иоанна. На ней до сих пор остались поселения, где говорят по-французски. Кроме того, после изгнания акадцев в Акадии, в особенности на островах, поселилось множество шотландцев, и до недавнего времени там сохранялись регионы, где говорили по-гэльски либо на шотландском английском.
Примечания
1
Засаживать – т. е. ставить засаду.
2
Из боевой группы.
3
Портативная цифровая УКВ радиостанция.
4
«Тяжелое» – тяжелое вооружение. Сюда относятся АГС, СПГ, ПТУР, крупнокалиберные пулеметы и минометы.
5
Группник, группенфюрер – жаргонное название командира РГСпН в спецназе.
6
Замок – жаргонное название заместителя командира РГСпН.
7
Тридцатьчетвертый – автоматический гранатомет АГС-34.
8
Улитки – коробки с выстрелами к АГС.
9
Решился – составил решение командира РГСпН на засаду.
10
Намек на определенные недопонимания между военно-морскими училищами.
11
Головной дозор группы.
12
На жаргоне спецназа ГРУ – Разведчик Экстра-Класса.
13
GPS-навигатор.
14
Гемостоп – препарат отечественного производства, разработанный военными медиками для остановки интенсивных кровотечений.
15
Вахту.
16
Портативном газовом чайнике.
17
Эту фразу на самом деле придумали газетчики после того, как генерал Филипп Шеридан на переговорах с индейцами в 1869 году, когда вождь Тосави представился как «Тосави, хороший индеец», ответил: «Все хорошие индейцы, которых я когда-либо видел, были мертвы».
18
Такое, как ни странно, считалось нормальным у пуритан и вышедших из них пресвитерианцев – если у человека не было в молодости видения, считалось, что он никогда не спасется.
19
Кончанское стало принадлежать Василию Ивановичу Суворову – отцу великого полководца Александра Васильевича Суворова – лишь в 1763 году.
20
Хасим немного ошибся, Семилетняя война начнется на следующий год.
21
Хас опять ошибся. Постоянно проживающих русских в Америке нет. Русские промышленники бьют каланов у берегов Аляски, но первое постоянное поселение появится лишь в 1784 году на острове Кодьяк. Пока же на Тихом океане освоены только Камчатка и Охотский порт.
22
Американцев, как самостоятельной нации на тот момент еще не было, хотя жители британских колоний в Новом Свете уже противопоставляли себя жителям Метрополии.
23
One shoot, one kill – один выстрел, один труп.
24
От лат. fornicatio – половой акт.
25
Родина (нем.), здесь: территория проживания.
26
Ничего личного, просто бизнес.
27
На самом деле первая колония, на острове Кодьяк, появится только в 1791 году.
28
Dart – «дротик».
29
Такого рода надругательство над трупами происходило не раз, самое знаменитое – в местности Сэнд Крик в территории Колорадо в 1864 году, когда мужчин из племени шайенн местные власти отпустили на охоту за бизонами, после чего армия под командованием полковника Чайвингтона перебила тех, кто остался, и надругалась подобным образом над всеми трупами, даже младенцев.
30
На самом деле, эта фраза впервые появилась почти через сто лет.
31
Можно перевести примерно так: торопливость все портит.
32
Антуан де Сент-Экзюпери, «Маленький принц».
33
«Томми Трахальщик».
34
Персонаж детской дразнилки.
35
From the frying pan into the fire – примерно соответствует русскому “из огня да в полымя”.
36
«Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам».
37
В православном Псалтыре – двадцать второй.
38
Индейская территория, или Аппалачинская Территория – земли за Аппалачами, которые британское правительство намеревалось оставить индейцам.
39
Кабальные слуги – англ. indentured servants – это переселенцы из Англии, которые заключали договор с корабелами, согласно которому их переправляли в Новый Свет и продавали их услуги плантаторам; по истечении семи лет, если к работе слуги не было нареканий, плантатор был обязан их отпустить и снабдить деньгами и ружьем.
40
Местное произношение Фрайбурга в Брайсгау.
41
Девственница.
42
Лох – озеро, чаще всего горное.
43
Fräulein – до недавнего времени принятое в немецкоязычном пространстве обращение к незамужней женщине; как ни странно, оно среднего рода, почему прилагательное “gnädig” (милостивая) приобретает форму gnädiges.
44
Интервал:
Закладка: