Максим Дынин - Голод и тьма
- Название:Голод и тьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Дынин - Голод и тьма краткое содержание
Голод и тьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Бывал я в детстве в замке в Кирххайме, – сказал я. – Но мои родители и семья графа вскоре после этого разругались.
– А в Тюрингии вы бывали? Это моя родина.
– Только проездом. В Эйзенахе, Эрфурте и Веймаре.
Она посмотрела на меня с интересом, потом её взгляд стал несколько более изучающим.
– А вы, похоже, и правда тот, за кого вы себя выдаёте, – сказала она. – Слышала я, что семьи друг друга не любили. Да и то, что замок в Кирххайме, а Тек разрушен, знают немногие. Вот что, барон, хотела бы я с вами поболтать об Эйзенахе – я ведь оттуда родом. Но не сейчас, потом.
Взгляд её становился всё более маслянистым, и я, абсолютно того не желая, представил себе баронессу в моей постели и внутренне содрогнулся. Ведь если с Лиисой было вполне терпимо (хотя я попросил её у фон Каула только затем, чтобы мне не подсунули другую, похуже), то от самой идеи подобного времяпровождения с баронессой фон Лампе меня тошнило. И я понял, что сделаю всё, чтобы этого не произошло.
После обеда (маленький кусок жирной варёной свинины, ломоть плохо пропечённого хлеба, большая кружка пива, и более ничего), я вышел и столкнулся с фон Каула – тот в трапезах своего начальника участия не принимал.
– Ну что, барон, нравятся вам ваши покои?
– Очаровательные, и хозяева такие милые.
– Ну вот и ладненько. Я распоряжусь, чтобы к вам прислали эту эстонку.
– Спасибо! – сказал я и подумал, что зря… Но вслух, увы, ничего не сказал.
Тут ко мне подошёл слуга.
– Вас желает видеть её светлость, – сказал он.
Меня провели в большую тёмную спальню. Стены были покрыты портьерами, в окне было самое настоящее стекло, а посередине стояла огромная кровать с парчовым балдахином. Баронесса в одной ночной рубашке развалилась в огромном мягком кресле с книгою в тяжёлом позолоченном кожаном окладе. Рядом с ней стоял резной столик, а на нём поднос с хрустальным графином, наполненным, судя по цвету, вином, и двумя хрустальными же бокалами.
Увидев меня, она отложила книгу и протянула мне руку, которую я, как положено, поцеловал:
– Я так рада вас видеть, барон. А я тут сижу, читаю. – И она протянула мне фолиант.
Текста в книге практически не было – на каждой странице было по гравюре, про которую мои русские друзья из девяностых сказали бы "Дас ист фантастиш!" Тем временем, баронесса сама наполнила бокалы содержимым графина и протянула один из них мне. Положив книгу, я чуть отпил – это оказалось не вино, а наливка из каких-то местных ягод, кстати, неплохая. Баронесса же осушила стакан залпом и налила себе ещё один, но, перед тем, как опорожнить и его, попросила меня:
– Барон, расскажите мне о Нойфене.
И я начал рассказывать про замок, про окрестные холмы, про окрестности. Пришлось много насочинять – понятно, что в моё время всё выглядело иначе. Сначала она слушала, потом, похоже, ей стало надоедать. И она потянула меня за руку к кровати с балдахином.
– Барон, пойдёмте со мной.
– Баронесса, увы, я сегодня очень устал. Может, завтра?
Она посмотрела на меня с явным неудовольствием, но сказала:
– Если вы обещаете уделить мне время завтра утром, тогда идите, отдыхайте.
Вот влип, подумал я. Что же делать?
Когда я вошёл в комнату, там меня уже ждала Лииса. Да, только тебя мне теперь не хватало, подумал я, вслух же сказал:
– Милая, может, не сегодня?
Она посмотрела на меня с обидой, вылезла из-под одеяла и начала одеваться. В этот самый момент вдруг открылась дверь, и ворвались четверо солдат и прелестная баронесса.
– Ах, вот как вы устали, – сказала она. Двое солдат меня схватили и повязали, а двое других куда-то утащили упиравшуюся Лиису.
– В холодную его, – сказала она, подошла ко мне и дала мне изо всех сил пощёчину. – Муж запретил тебя калечить, а вот проучить тебя, я думаю, можно. Мало ли что ты какой-то там барон из Швабии – Швабия далеко, ты в Задвинском герцогстве, свинья.
Глава 7. На прощание пожмём мы друг другу руки
1. Любовь, похожая на сон. Страшный
Холодная оказалась не подвалом, как я думал, а камерой в одной из башен. С обеих её сторон были достаточно большие окна, забранные решётками – стёкол, в отличие от спальни хозяйки сего диснейленда, не было, равно как и ставен, поэтому ветер беспрепятственно продувал весь мой "покой".
С меня сорвали одежду, поставили кувшин с пивом, и положили чёрствый кусок хлеба ("скажи спасибо, что ты барон – других баронесса не кормит и не поит"). Затем на меня надели ошейник из прочной грубой кожи на висевшей здесь же цепи, после чего развязали мне руки.
– Спокойной ночи, ваша светлость, – с издёвкой сказал один из солдат, после чего дверь закрылась и отчётливо лязгнул замок. Дверь я успел рассмотреть – дубовая, с массивными петлями для замка, такую, увы, так просто не сломаешь. Я обошёл своё узилище, как мог – цепь была достаточно длинна. Ещё не окончательно стемнело, и я увидел, что с одной стороны, напротив двери, мухи копошились на куче экскрементов – похоже, это и был "туалет" – а под одним из окон лежала охапка гнилой соломы – "постель". Делать было нечего, я лёг спать.
Но выспаться мне удалось с трудом – то и дело из внутреннего дворика я слышал женские крики, перешедшие под утро в слабые стоны и всхлипы. Меня колотило от бессилия – я никак не мог спасти бедную Лиису, которая попала на пыточный столб из-за меня, причём абсолютно безвинно. Всё время в голове крутились картинки жестокой мести, хоть мне и было ясно, что сделать я ничего не мог. Ближе к утру, я каким-то образом всё-таки заснул, и проснулся, когда было уже довольно светло. Как и вчера, безостановочно лил дождь, и на душе у меня было весьма безрадостно. Но я всё равно встал, съел полученный вчера кусок хлеба (оказавшийся не только чёрствым, но ещё и заплесневелым), и выпил пиво, хоть оно и выдохлось за ночь, после чего решил ознакомиться с ситуацией.
Первое окно, к которому я подошёл, вело наружу. Я ожидал увидеть плоскую равнину, как под Нарвой, но пейзаж мне скорее напомнил Кэтскиллы, предгорья Аппалач, да и сам замок находился на холме. Под свинцово-серым с зеленоватым отливом небом простиралось зелёное море лесов, только где-то далеко виднелась небольшая деревня, а ещё дальше угадывался силуэт ещё одного замка. Не будь на мне ошейника, я бы смог посмотреть вниз – ячейки решётки были весьма широкими, и можно было бы спокойно просунуть туда голову.
А второе окно было ближе, и мне открылся внутренний двор во всём своём великолепии. Само окно находилось на уровне примерно второго этажа. Будь у меня лом, можно было бы выломать решётку и спрыгнуть во двор, благо земля раскисла от дождя. Прыжок туда окончился бы грязевой ванной, не более того. Но даже если – а что потом? Да и лома у меня не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: