Тимоти Рувидо - Хозяева плоской Земли [Путеводная симфония] [ЛП]
- Название:Хозяева плоской Земли [Путеводная симфония] [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449618443
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Рувидо - Хозяева плоской Земли [Путеводная симфония] [ЛП] краткое содержание
Хозяева плоской Земли [Путеводная симфония] [ЛП] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я привык к тому, что после напряжённых дней и недель экскурсий с отъездом очередной группы наступает период апатии и моральной усталости, который хочется заполнить чем-нибудь спокойным и размеренным. А что может быть лучше, чем уединиться в спальне с дорогим твоему сердцу человеком и проводить время в любви и чтении. Чтением, правда, наше совместное занятие назвать можно было с натяжкой, поскольку тетрадь поначалу показалась нам обоим сущим ребусом. Даже те слова, которые я при беглом осмотре принял за наши, оказались написанными знакомыми знаками, но при этом были лишены какого-либо членораздельного смысла. Ингрид, принимавшая живое участие в моих мучениях, сразу поняла всю необычность наших находок (я постыдно утаил от неё некоторые подробности, так что она не знала о нашем с Конрадом взломе чужого дома и откровенном воровстве).
– Случайностью это точно не может быть, – заключила она, разглядывая разложенные поверх одеяла фотографии и листая книжицу. – Они обе содержат копии того, что у тебя пропало. Жалко, что мы не знаем, кто сделал эти замечательные рисунки. Я никогда не верила в существование Элинор, но если это действительно её почерк и её прощальная записка, то и рисунок с кругами-мирами принадлежит ей. Возможно, легенды просто слишком мало нам о ней донесли. Возможно, она сыграла в нашей истории гораздо более важную роль, чем мы сегодня знаем и помним. Напомни-ка мне ещё раз легенду про земляного червя Ибини.
Пока я рассказывал ей про Переходные Врата и Великую Пучину, передо мной стоял образ прекрасной Василики, неразрывно связанной с тем временем, когда я впервые услышал эту версию населения нашего мира за счёт выходцев из мира соседнего.
– Получается, что этот червь, или нечто на него похожее, прокопал землю под нашим островом на такую глубину, что дно океана осталось где-то наверху. Там он чуть было ни попал в другой водный резервуар, названный «великой пучиной», вовремя остановился, стал копать вбок, то есть вдоль неё, и докопал до некой новой непреодолимой преграды, названной «земным столпом», и был вынужден подняться вверх, на поверхность, которая уже оказалась… где?
Я вышел из задумчивости, поскольку вопрос был адресован мне.
– Что где?..
– Я тебя слушала внимательно, а ты меня – нет. Очнись. Я думаю о том, что если легенда про Элинор – это не легенда, а быль, то и червь Ибини в том или ином виде мог существовать. Куда он докопался? Что это за столб подземный, который заставил его снова выбираться на поверхность?
– Теперь уже мы этого точно не узнаем, – сказал я. – Если даже такой подземный ход был и вёл непосредственно через тот колодец на острове, не то дурочка Хель в него упавшая, не то давление воды его разрушили, и мы ничего не сможем проверить и доказать.
– Почему?
– Я же говорю – давление. Чем глубже под воду, тем тебя сильнее сжимает. Тот же воображаемый червь, пока он ползёт просто в земле, он находится как в шахте. Если стенки не осыпаются, то и не давят. А если такую шахту заполнить водой – сама можешь себе представить, что будет. Я читал, что погружение на каждые десять метров увеличивают давление ровно на столько, сколько давит на нас на поверхности. Они там называют это «давлением в одну атмосферу». Короче, коробочка захлопнулась.
– Может быть, не всё ещё потеряно. Что пишет про это Элинор? Где её послание?
Мы отыскали соответствующую фотографию.
– Смотри, – продолжала Ингрид, – она называет наши миры «закрытыми». Наверное, как твоя «коробочка». Но она эту «закрытость» как-то преодолела. Не знает, как именно, но преодолела.
– Почему не знает. Вот пишет: «я оказалась здесь при рождении». Звучит, согласись, довольно непонятно, если не сказать глупо, потому что мы тут все оказываемся при рождении.
– Возможно, она имела в виду, что у неё был выбор, в каком мире родиться.
– Хм…
– А те, кого она называет «они», пришли «по своей воле и в одном теле». Думаю, это как раз и значит, что они каким-то образом прошли по этой линии, которая на рисунке соединяет два круга. Причём, как она уточняет, обратной дороги нет никому – ни ей, ни им.
– Именно. И как я и говорю, она дальше упоминает путь через воду, через «низ», где нас сжимает, и через «верх», где, наоборот, разрывает.
– Почему?
– Почему разрывает?
– Ну, да.
– Из-за всё того же давления. В небе оно работает ровно наоборот, нежели в воде. Чем выше ты поднимаешься, тем воздух вокруг тебя становится разряжённее, то есть он меньше на тебя давит. Мы тут, когда были на Харамеру, видели пролетающий мимо дирижабль…
– Что видели? – снова не поняла Ингрид.
Оказывается, я до сих пор забыл ей рассказать про эту впечатлившую меня встречу. Ингрид внимательно слушала и представляла себе, как это может быть.
– Если ты нальёшь в ведро масло, а потом воду, через какое-то время всё масло окажется на поверхности. Почему?
– Давление?
– Нет, на сей раз плотность. Вода плотнее масла и вытесняет его. Камень утонет, деревяшка будет плавать – и всё по той же причине. Так и в шар можно надуть газа, который будет не такой плотный, как остальной воздух, и его потянет куда?
– Вверх, – ответила она, не заметив, что я её беззлобно передразниваю.
– Правильно. Потому что он будет легче воздуха. Но газ внутри ограничен стенками. На которые этот самый воздух постоянно давит. И чем выше шар поднимается, тем это давление слабее. Под водой сильнее, а в небе слабее. В какой-то момент давление внутри и снаружи сравняется, и шар по идее должен остановиться в своём подъёме. Если каким-то образом заставить шар подняться ещё выше, давление внутри станет сильнее, чем снаружи, и он лопнет.
– Значит, облака легче воздуха?
– Если бы это было не так, они бы опускались на землю и превращались в туман, – согласился я.
– Никогда об этом не думала! А где сейчас тот дирижабль?
– Откуда же мне знать?
Скоро оказалось, что она не единственная задаётся этим праздным вопросом.
Утром в деревню пришли люди в сером. Именно пришли и именно в сером – иначе не скажешь. Их было четверо. Они отличались от всех пришельцев, каких нам приходилось здесь видеть: в серых шляпах, тёмных очках, белых рубашках, серых галстуках, и серых костюмах под распахнутыми серыми пальто. Довершали странный вид чёрные ботинки, которые наверняка были чёрными, когда они ступили на наш остров, однако, как я сказал, они пришли, пришли пешком, и теперь на ботинках лежала дорожная грязь и пыль. Никто из четверых этого не замечал.
Когда я их увидел, вместе с ними шла моя мать, поскольку они заглянули к ней в трактир прежде.
– Им чего-то нужно, а я не пойму, – сказала она, покосилась на непрошенных гостей и удалилась.
Все четверо некоторое время молча смотрели на меня, ничего не говоря. Гладко выбритые лица, закрытые очками. Шляпы надвинуты на самые брови, волос не рассмотреть, будто их нет. Неприятная компания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: