Лоран Бине - Цивилиzации
- Название:Цивилиzации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоран Бине - Цивилиzации краткое содержание
Цивилиzации - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тело Атауальпы забальзамировали и доставили в Андалусию. Траурные церемонии длились целый год, как велит обычай инков. Ныне его мумия восседает в соборе Севильи — рядом с его прежним соперником Карлом и их супругой Изабеллой.
Часть четвертая
Похождения Сервантеса
1. Обстоятельства, при которых юный Мигель де Сервантес покинул Испанию
В одном мадридском квартале, название которого мне совсем не хочется вспоминать, жил в недавнем прошлом каменотес, из тех деревенщин, кто обзаводится молодой женой, красивой и задорной, и так богатеет, что любого альгвасила, унтера или алькальда [249] Алькальд — городской судья в средневековой Испании.
держит в кулаке.
И вышло так, что этот каменотес не поладил с молодым соседом, отзывавшимся на красивое имя Мигель де Сервантес Сааведра. Соседу не исполнилось и двадцати пяти лет, был он хорош собой, образован, любил поэзию, и, хотя голова его уж больно туго была набита пьесами Лопе де Руэды [250] Лопе де Руэда (около 1505 — около 1565) — испанский актер и комедиограф, чаще всего обращался к комичным сюжетам из обыденной жизни.
, знавшие его находили, что, несмотря на легкое заикание, он способен очаровать всех, кто бы ни оказался рядом.
Рассказывают, что каменотес как-то застал этого юношу со своей женой не то в хлеву, не то на близлежащей конюшне. Как далеко зашли их невинные игры, история умалчивает, хотя с большой вероятностью можно предположить, что зашли они довольно-таки далеко — впрочем, для нашего рассказа это не имеет никакого значения, главное, чтобы, повествуя о нашем герое, мы ни на шаг не отступали от истины [251] Здесь и далее в текст включены скрытые цитаты из романа Мигеля де Сервантеса Сааведры «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»; при цитировании частично используется перевод Н. Любимова.
.
Важно знать другое: молодой человек ранил каменотеса на дуэли, устроенной, верно, в аркаде на Пласа Майор.
Наслышанный о том, что у каменотеса все схвачено, Мигель бежал из города, дабы не навлечь на себя гнев правосудия, склонного, как ему было известно, принимать сторону того, кто богаче. Так он нашел приют на постоялом дворе в Ла-Манче, где поселился в каморке под лестницей, которая в прежние годы, очевидно, долго служила чуланом, где хранилось сено. И правильно сделал, потому что вскоре пришли новости из Мадрида о том, какой ему вынесли приговор: его заочно приговорили к прилюдному отсечению правой руки, а вдобавок — к изгнанию на десять лет из империи.
Так что Мигелю ничего другого не оставалось, как попытаться поскорее покинуть Испанию, чтобы избежать назначенного жестокого наказания. Несколько дней еще он провел в своем чулане, куда, едва опускалась ночь, угодливая служанка приносила ему чем подкрепиться, а затем ушел с шестью пилигримами, направлявшимися в Виттенберг — увидеть портал церкви, где некогда прибили знаменитые тезисы божественного Солнца. Они охотно взяли его с собой, увидев красивое лицо и решив, что в любом городке на их пути подавать ему будут не меньше реала серебром. Он тут же раздобыл посох с двумя яблоками [252] Два яблока — здесь: округлые утолщения на древке посоха. Посох с двумя яблоками, размещенными на разных уровнях, был непременным атрибутом пилигримов, направлявшихся к могиле апостола Иакова в городе Сантьяго-де-Компостелла.
, суму из невыделанной свинячьей кожи, в которую служанка, питавшая к нему расположение, напихала хлеба, сыра и олив, да еще бутылку вина про запас, и они двинулись на север, в направлении Сарагосы.
Из множества книг, принадлежавших ему, он оставил лишь часослов Нотр-Дам и некомментированного Гарсиласо, рассовав их по карманам.
Пилигримы собирались идти в Германию через Францию, но на одном постоялом дворе, где они ночевали по пути в Сарагосу, их убедили в полной безрассудности такого плана из-за волнений, сотрясавших Наварру и часть Окситании, где были бунты против мексиканской короны.
Через Сарагосу они решили не идти и повернули на Барселону, где занялись поисками судна, которое позволит обогнуть отрезанный для них путь по суше. В конце концов нашелся кнорр, направлявшийся во Флоренцию с грузом вина, вследствие чего веселье не покидало их на всем пути, ибо прикладывались они постоянно и на итальянскую землю ступили нетвердой ногой, пошатываясь. Молодой Мигель еще не ведал, что вскоре вновь отправится в море, и не мог представить, при каких обстоятельствах.
2. О том, как молодой Сервантес повстречал грека Доменикоса Теотокопулоса [253] Доменикос Теотокопулос — имя, данное при рождении живописцу Эль Греко (1541–1614).
, и тот привел его в Венецию
Флоренцией тогда правил великий герцог Козимо Уальпа де Медичи, старший сын несравненной Киспе Сисы и Лоренцаччо, убийцы императора. И если герцог в своих наместнических делах пользовался относительной свободой, то город и вся Тоскана, находившиеся на его попечении, все равно принадлежали Пятой Четверти, откуда Мигель был изгнан на десять лет под неизменным страхом лишиться правой руки. Он думал податься в Рим и там поискать убежища, но слухи о движении войск к Священному городу, якобы пребывающему в осаде, удержали его от этой затеи. Со своими друзьями-пилигримами он проследовал до Болоньи, где правил другой Медичи, герцог Энрико Юпанки, чьей советчицей была мать, Екатерина, вдова великого полководца Кискиса, а затем в Милан — также имперскую землю. Оттуда он рассчитывал добраться до Швейцарии, где сможет наконец укрыться от жестокости правосудия и спокойно проживать свои дни в Женеве, Базеле или Цюрихе.
Однако судьба распорядилась иначе. Вышло так, что на подходе к Комо им встретился дозор из китонцев, заселивших север Италии: их стражи следили за движением в обе стороны через границы Пятой Четверти. При императоре Карле Капаке всюду воцарилось согласие, и все же среди старых христиан немало было тех, кто не желал соседствовать с сынами Солнца и тем более не намерен был подчиняться их порядкам, так что находились желающие попасть кто в Рим, кто в Венецию, а кто в Вену (некоторые подавались даже в Константинополь, заявляя: чем закон язычников Понанта, уж лучше магометанский — падишах [254] Падишах — титул монарха в некоторых странах Ближнего и Среднего Востока.
хотя бы признает единобожие).
Его друзья-паломники давно уже обратились в интизм и носили на шее миниатюрное золотое солнце, символ их религии, так что обосновать, куда и зачем они идут, им не составило труда. Но роковая судьба, которая решает, как повернутся события, добавляет им соли и перца или перемешивает, как ей вздумается, не пожелала, чтобы для молодого Мигеля все прошло так же гладко: подозрительным показалось, что нет у него солнца на шее и тем более — что в кармане спрятан часослов Нотр-Дам, ведь, надо признать, это мало соответствовало объявленной цели паломничества — посещению храма Солнца в Виттенберге. К тому же он не смог ни бумагой, ни письмом каким подтвердить цель путешествия и даже собственную личность, поэтому его приняли за смутьяна-христианина, из старых, который через Швейцарию хочет попасть в Вену, и отправили в кандалах в Милан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: