Грейди Хендрикс - Изгнание дьявола из моей лучшей подруги
- Название:Изгнание дьявола из моей лучшей подруги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:978-5-17-120895-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грейди Хендрикс - Изгнание дьявола из моей лучшей подруги краткое содержание
Изгнание дьявола из моей лучшей подруги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Студенты стали неловко толкаться, следуя за доктором через двойные двери в просторное помещение, но, увидев, что там лежало, прижались к стене и застряли в проходе. В огромной комнате, простиравшейся во все стороны, стены были выложены пластиковой плиткой, на полу лежал линолеум с рисунком «зеленый мрамор», а посередине стояло шестнадцать стальных столов, и на каждом, словно на жесткой постели, покоился частично препарированный труп.
- Топографическая анатомия - первый предмет у новеньких студентов-медиков, - ухмыльнулся доктор Ричардз. - Их делят на группы по четыре человека и выделяют группе анонимного донора. В старые добрые времена у вас на столе мог оказаться дядюшка или друг семьи, но с 1979-го у нас подобных сюрпризов не случалось-доноры проходят внимательную проверку. Весной, после окончания занятий, студенты собираются в часовне и заказывают панихиду по своим донорам. Завещать свое тело науке - великий поступок, и я надеюсь, что некоторые из вас после сегодняшнего решат так сделать. Было бы славно ввести в оборот доноров помоложе...
Присутствие трупов, разобранных, как мозаика, явно поднимало доктору настроение - он вел себя непринужденно и легко.
- Однако от первого дня занятий и до панихиды студенты разбирают каждого донора до последней детальки, чтобы узнать, как он работает, -продолжал Ричардз. Школьники подталкивали друг друга, хихикая. Запах рассола, казалось, заменил собой кислород. Эбби заставила себя посмотреть на трупы: толстые желтые ногти, грязно-серая кожа, вся в щетине и заусенцах, отслоилась, так что видны слои мышц, похожих на вяленую говядину, и внутренние органы, напоминающие мясное фруктовое ассорти: пятнистосерые легкие, темно-красные сердца, блестящие лавандовые цепи кишок, коричневая печень...
Доктор Ричардз продолжал щедро сыпать глупыми шутками и черноюморными замечаниями. Вдруг со стола соскользнула рука трупа и очутилась в кармане доктора. Тот изобразил испуг, хохотнул:
- А ну. руки прочь! - взял руку за волосатое запястье, положил обратно на стол и добавил: - Наверно, искал мой кошелек.
Все засмеялись громче, чем надо.
Доктор Ричардз с радостью рассказывал ребятам лучшие анекдоты из своей жизни: каку кого-то в желудочной полости нашли баллон с кокаином, как у одного донора каждое утро, стоило открыть лабораторию, загадочным образом оказывались скрещены ступни, а другой донор оказался давно потерянной тетушкой отличницы. Эбби заметила, как Гретхен и Гли, стоявшие на другом конце помещения позади отца Моргана, перешептываются, но прежде чем она успела почувствовать одиночество, доктор Ричардз сменил тему и повел учеников к деревянным полкам в конце комнаты:
- А это наша собственная маленькая кунсткамера!
Все в точности соответствовало рекламной кампании Уоллеса: в банках с желтым маринадом плавали одинокая женская грудь, двухголовый младенец со вскрытой грудиной, через которую было видно раздвоенный позвоночник, язык с опухолью размером с мяч для бейсбола и кисть руки с шестью пальцами.
- Эбби, ты свой обед уронила! - сказал Хантер Приоле за ее спиной. Посмотрев вниз, Эбби чуть не споткнулась о белое пластиковое ведро в сорок литров, стоявшее на полу. Ведро было до краев полно беспорядочно сваленными в кучу серыми человеческими эмбрионами, словно скроенными по одному лекалу: тяжелые и влажные, словно безволосые котята, гладкая кожа, зажмуренные глаза, открытые рты, ручки сжаты в кулачки.
Перед глазами Эбби все поплыло и затуманилось: ей хотелось выйти в коридор, и она сомневалась, что будет первой. Подняв глаза, она встретилась взглядом с Гретхен. Некоторое время девушки смотрели друг на друга. Гретхен улыбнулась - ее улыбка показалась Эбби недоброй, но она все равно инстинктивно улыбнулась в ответ, не в силах удержаться. Гретхен тут же перестала улыбаться и прошептала на ухо Гли что-то, от чего обе захихикали. Эбби поторопилась отвести взгляд, думая только об одном: «Почему на полу? Неужели нельзя хотя бы поставить на стол?..»
Когда они возвращались в школу, Эбби по-прежнему ощущала запах рассола на одежде. Дерек Уайт и Никки Бул, сидевшие перед ней, говорили про какого-то Джонатана Кантеро из Тампы, который зарезал свою маму. Они говорили, а Эбби представляла, как под их кожей двигаются мышцы, как будут выглядеть их рты без губ...
- Он был гиком и постоянно играл в Dungeons & Dragons поэтому и убил маму, - говорила Никки. - Его игра заставила.
- Ты с ума сошла! Игра не может никого заставить ничего делать! -возражал Дерек.
- Это же сатанинская игра! - Никки закатила глаза. - Какой ты наивный!
Эбби мысленно снимала кожу с каждого в автобусе, пока в жестянке на колесах не осталось никого, кроме щелкающих челюстями скелетов с огромными глазницами. Мышцы дергались, будто ниточки марионеток, поднимая и опуская костлявые ноги и руки. Все были совершенно одинаковыми - кости, мясо и больше ничего.
Из окна Эбби видела, как их красный фургон рядом с автобусом въезжает на мост Уэст-Эшли. Отец Морган дал гудок, Гли и Гретхен выглянули в окно, увидели смотревшую на них Эбби, и та снова встретилась взглядом с Гретхен.
- Его заставил это сделать Сатана, - продолжала Никки, - и, кроме того, Джонатан наверняка был под ЛСД...
Эбби попыталась вообразить, как с Гретхен снимают кожу и стягивают, как сырую перчатку, плоть, обнажая кости, но не получилось. Она не могла представить, что у Гретхен внутри. В уме Эбби у Гретхен внутри не было ни сердца, ни легких, ни желудка, ни печени - только жуки.
Гретхен и Гли помахали ей.
Эбби не стала.
- Прости, пожалуйста, Эбби... - сказала миссис Спанелли, нарядившаяся ведьмой. Тюрбан и хрустальный шар она держала в магазинном пакете. - Мне сообщили только сегодня утром, когда я уже пришла...
В пятницу был сокращенный день из-за ярмарки в честь Хэллоуина.
Спонсировали ее родители, но предполагалось, что палатки, стоявшие по всему Газону, организуют клубы старшей школы, и клуб, который продаст больше всего билетов, получит половину денег за вход. Эбби не состояла в клубах, поэтому согласилась помочь миссис Спанелли в шатре гадалки... но тут выяснилось, что в этом году гадания не будет
- Люди не хотят ничего такого... ну, оккультного, - объяснила миссис Спанелли, - тем более после Херальдо.
- Ничего, я раньше домой приду, - ответила Эбби. Но вместо этого она пошла в библиотеку в центре, показала библиотекарше номер телефона Энди и сказала:
- Мне нужно найти, что это за код района.
Требуя отследить телефонный номер, Эбби казалась себе очень взрослой.
- 813? Это Тампа.
- У вас есть телефонные справочники Тампы?
- У задней стенки, - библиотекарша ткнула большим пальцем себе за плечо. На плохо освещенных полках, где пахло газетной бумагой и газетными чернилами, Эбби нашла телефонный справочник Тампы со сломанным корешком: захватанная и грязная на вид, книга лежала на стопке потрепанных справочников. Положив книгу на стол, Эбби принялась листать. Найдя трех Соломонов, она записала полные имена, адреса и номера телефонов и тем же вечером заперлась в комнате и набрала их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: