Пирс Энтони - Сквернавец
- Название:Сквернавец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Сквернавец краткое содержание
Сквернавец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В пространстве над шаром возникли четыре стремительно растущие точки, поплывшие в воздухе по направлению к компании. Три взрослых принцессы, оказавшиеся прехорошенькими, и прекрасная, величественная птица. Их двойники.
Наконец, они оказались с повзрослевшими отражениями лицом к лицу. На одной из принцесс было зелёное платье; другая облачилась в коричневое; третья предпочла красное. На птице невыносимым блеском сверкали радужные перья. Размером он был с птицу рок. Симу, единственному в своём роде, не считая его матери, суждено было затмить её, и, заняв её место, стать старейшим, мудрейшим существом во Вселенной. Но не раньше, чем через несколько миллионов лет или что-то в этом роде. А пока он учился и был хорошим компаньоном.
Все протянули друг другу руки, крылья и коснулись двойников. Пожатия были лёгкими, но твёрдыми. Покружив друг друга, словно в танце, они отпустили ладони и перья, чтобы отправиться каждый своим путём.
Вскоре дети увидели моря с континентами, бегущие по ним реки, возвышавшиеся горы и равнины между ними. По мере приближения они различали джунгли с озёрами, окружёнными симпатичными миниатюрными домиками. Направлялась компания, судя по всему, к определённому дому, который рос, пока не превратился в настоящий замок Ругна — не в точную копию ксанфского, но вполне узнаваемый.
Пролетев сквозь крышу одной из башенок, сестрички с Симом очутились в одной из комнат верхнего этажа. Её они тоже распознали: покои принадлежали принцессе Яне. Постаревшая, она, тем не менее, была всё такой же гостеприимной, как и раньше.
На Птеро они были в безопасности. Но в этом ещё следовало убедиться.
— Здравствуйте, — робко начала Мелодия.
— Вы похожи на тётю Яне, — продолжила Гармония.
— Если бы не ваш возраст… — закончила Ритмика.
Женщина дружелюбно улыбнулась.
— Приветствую вас, принцессы и Сим. Да, я — принцесса Яне. Здесь мне на семнадцать лет больше, чем той, которую вы знаете в Ксанфе. Здесь все старше.
— Каждое существо на планете? — заинтересовался Сим.
— Нет. Каждое существо в замке Ругна, в этой конкретной точке. Мы все стареем, когда перебираемся сюда.
— Куда — сюда?
— Время и пространство едины. Чем дальше вы продвигаетесь на запад, тем старше становитесь. Чем дальше на восток — тем моложе. Вашим двойникам потребовалось набрать двадцать один год для этой особой миссии, поэтому, пока она длится, мы перенесли замок сюда. Как только они вернутся, мы снова перенесём его в другое место. Нам нравится жить в разных возрастах.
Трое принцесс и Сим нашли всё это слишком сложным, чтобы усвоить сразу.
— Но наш возраст не изменился, — заметила проницательная Мелодия.
— Нам по четыре, — поддержала сестру Гармония.
— А Симу — пять, — закончила Ритмика.
— Да. Поэтому вас и отправили сюда, а ваших взрослых двойников — в Ксанф. Там Симу — двадцать два, а всем вам — по двадцать одному годку. Помимо всего прочего, им и Заговор Взрослых не помешает. Но вам оставаться детьми не обязательно.
Они недоумённо воззрились на неё.
— Наверное, нам требуется время, чтобы всё это усвоить, — пискнул Сим.
— Думаю, и опыт потребуется, — согласилась Яне. — Ваша младшая сестрёнка вызвалась показать вам Птеро.
— Младшая сестрёнка? — удивилась Мелодия.
— У нас нет младшей сестры, — озадаченно нахмурилась Гармония.
— Или брата, — добавила Ритмика.
— Здесь, на Птеро, у вас гораздо больше родственников, чем в Ксанфе, — пояснила Яне. — Ведь тут существуют можетбытки: те, кто мог бы существовать. Не все из нас достигают Ксанфа, но и здесь мы проживаем не менее полноценную жизнь, — Она подошла к волшебному зеркалу и обратилась к нему: — Пожалуйста, пригласи в мою комнату Грин Мэрфи.
— Кого? — уточнила Мелодия.
Но, прежде чем к ней успели присоединиться сёстры, дверь уже открылась, и в комнату вошла девятнадцатилетняя девушка с тёмно-зелёными кудрями и яркими красными глазами.
— Грин Мэрфи, познакомься со своими старшими сёстрами: Мелодией, Гармонией и Ритмикой, — представила их Яне. — А также с их другом Симом. Они пока не разбираются в особенностях нашего мира. Возможно, тебе стоит устроить им небольшую экскурсию.
— Конечно, тётушка Яне, — отозвалась Грин Мэрфи. Затем обернулась к тройняшкам: — Приветствую вас, старшие сёстры. Здравствуй, Сим. Не желаете ли прогуляться? — И жестом указала на дверь.
Старшие сёстры? Девушка была взрослой! Даже клюв Сима ошеломлённо приоткрылся.
— Всё в порядке, — приободрила их Яне. — Скоро вы всё поймёте.
Поражённые, они последовали за Грин.
Глава 5
Морская ведьма
Сквернавец направлялся к следующему источнику хаоса, по пути размышляя о происшествии. Анна Архия показалась ему очень странной: обыкновенка, утверждавшая, что она принцесса, сама набросилась на него с поцелуями… выглядело так, будто девушка превратилась в другого человека. Он не доверял тому, чего не мог понять, а её поведение оказалось за гранью понимания. Поэтому Сквернавец отменил появление Анны в Ксанфе, и это всё исправило. Однако, вспоминая о её прелестной груди, тень сожаления он всё же испытывал. Нормальная девушка с такой сногсшибательной фигурой его внимание точно бы привлекла. Поэтому счастливым он себя не чувствовал. Если бы только она переменилась менее внезапно и не была столь настойчивой, Сквернавец наверняка здорово бы с ней повеселился. Возможно, он совершил ошибку, исправлять которую было уже поздно. Иногда хотелось отменить само отменение.
К счастью, следующий беспорядок находился неподалёку. Может, от него настроение поднимется? В действительности Сквернавец желал повстречать принцессу, на которой мог бы жениться, но что-то постоянно ему препятствовало. Принцессы были слишком востребованы. Если отменить встречу королевской особы с другим претендентом на её руку и сердце, объявится целая толпа новых женихов. Плавали, знаем. И всё же, столкнувшись с принцессой случайно, он бы расстарался…
Бекка молча шла рядом. С момента падения она так и не проронила ни словечка. И чудненько; от неё всё равно надо отделаться, если только не получится обойти помеху в виде её драконьего обличья. В замысел доброго волшебника Сквернавцу пока проникнуть не удалось — рядом с девушкой его удерживало ещё и это.
Они приблизились к деревне кентавров, где «запах» беспорядка ощущался сильнее. Надо полагать, источник здесь. Неужели ему предстоит отменить грандиозное событие в обители кентавров? Какое было бы удовольствие! Они считали себя лучше других, являясь всего-то жалкими полукровками.
Слушаясь своего чутья, Сквернавец вошёл в деревню. По обеим сторонам тропы были построены конюшни, сараи и прочие укрытия для копытных. Кентавры подковывали друг другу копыта, практиковались в стрельбе из лука и учёбе. Из одежды они признавали только попоны и головные повязки, благодаря чему на кобылиц вечно заглядывались мужчины любого вида. Спереди те были щедро одарены природой. Но с этими кентаврами творилось что-то неладное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: