Майкл Грант - Голод [litres]
- Название:Голод [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118389-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Грант - Голод [litres] краткое содержание
Тьма пробудилась. И она голодна.
Голод [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это урод-убийца, – вопил Зил.
– И что ты собираешься делать? Линчевать его? – строго спросила Астрид.
Это на секунду притормозило потоки обвинений: дети пытались сообразить, что значит «линчевать». Но Зил быстро опомнился.
– Я видел, как он это сделал. Он использовал свою силу, чтобы убить Гарри.
– Гарри пытался помешать тебе размозжить мне голову! – крикнул в ответ Хантер.
– Ты лживый мутант-урод!
– Они думают, что могут делать всё, что им вздумается, – крикнул чей-то голос.
Астрид сказала так спокойно, как это было возможно, но при этом громко, чтобы все слышали:
– Мы не встанем на эту дорожку, люди, мы не будем делить всех на уродов и нормальных.
– Они уже это сделали! – крикнул Зил. – Эти уроды ведут себя так, будто они особенные, будто их дерьмо не пахнет.
Это развеселило толпу.
– А теперь они принялись убивать нас, – орал Зил.
Злобные возгласы одобрения.
Эдилио расправил плечи и вышел к толпе. Сперва он подошёл к Хэнку, парню с ружьём. Похлопал его по плечу и сказал:
– Отдай мне это.
– Ни за что, – возразил Хэнк. Но сказал это с сомнением.
– Хочешь случайно выстрелить и разнести кому-нибудь голову? – Эдилио протянул руку. – Отдай это мне, чувак.
Зил обернулся к Эдилио.
– А так, чтобы Хантер отдал своё оружие, сможешь сделать, а? У него есть сила, ну и чёрт с ним, но почему тогда нормальные не могут иметь оружия? Как мы должны защищаться от уродов?
– Чувак, остынь, а? – сказал Эдилио. Он изо всех сил пытался сделать так, чтобы его голос звучал скорее устало, нежели злобно или испуганно. Всё и так зашло слишком далеко. – Зил, ты готов отвечать, если из этого ружья вылетит пуля и убьёт Астрид? Может, ты хотя бы об этом подумаешь?
Зил моргнул. Но сказал:
– Чувак, я не боюсь Сэма.
– Тебе не Сэма придётся бояться, а меня, – отрезал Эдилио, теряя терпение. – Если с ней что-нибудь случится, я надеру тебе зад ещё до того, как появится Сэм.
Зил насмешливо фыркнул.
– Ах, какой хороший мальчик, Эдилио, давай, целуй дальше задницы уродам. У меня есть для тебя новость, петушок, ты, вообще-то, такой же жалкий «нормальный», как я и другие.
– Я сделаю вид, что не слышал этого, – ровным голосом сказал Эдилио, изо всех сил пытаясь вернуть самообладание и успокоиться, хоть он и не мог отвести взгляд от двойного дула ружья. – Но это ружьё я забираю.
– Ни за что! – крикнул Хэнк, и в следующую секунду раздался такой грохот, что Эдилио подумал, будто где-то поблизости взорвалась бомба. Вспышка ослепила его, словно кто-то щёлкнул фотоаппаратом прямо у его лица.
Кто-то закричал от боли.
Эдилио отшатнулся и зажмурился, пытаясь вернуть зрение. Открыв их снова, он увидел, что ружьё валяется на земле, а мальчик, который случайно выстрелил, в полном шоке держится за руку, на которой расплывается синяк.
Зил наклонился, чтобы схватить ружьё. Эдилио сделал два шага вперёд и ударил его ногой в лицо. Как только Зил упал, Эдилио подобрал ружьё. Он и не заметил, как кто-то подскочил и ударил его с такой силой, что у него подкосились ноги, а из глаз посыпались искры.
Он рухнул, словно мешок с кирпичами, но даже падая, дёрнулся вперёд, чтобы накрыть собой оружие.
Астрид закричала и побежала вниз по ступенькам, чтобы помочь Эдилио.
Антуан – это он ударил Эдилио, – замахнулся было битой снова, но случайно попал Астрид по лицу.
Антуан выругался, вдруг испугавшись. Зил закричал:
– Нет, нет, нет!
Вдруг по асфальту застучали подошвы. Прочь по тротуару, на главную улицу, эхом отдаваясь от стен домов.
Эдилио поднялся. Это удалось ему с трудом. Ноги не хотели стоять там, куда он их ставил.
Астрид, прикрывая рукой один глаз, другой помогала Эдилио встать.
– Ты как? – спросила Астрид. – Он в тебя попал?
– Вряд ли. – Эдилио ощупал себя, пытаясь найти ещё ранения, кроме надувающейся шишки на макушке. Других повреждений не было.
Когда он снова смог сфокусироваться, то увидел красный след на лице Астрид, там, куда угодила бита.
– У тебя фингал под глазом выскочит.
– Я в порядке, – сказала Астрид дрожащим, но уверенным голосом.
Зил и его шайка убежали. Исчезли. Осталось только трое: Эдилио, Астрид и Хантер.
Эдилио подобрал ружьё и аккуратно положил на сгиб локтя.
– Думаю, могло быть и хуже. По крайней мере, никого не подстрелили.
– Хантер, зайди в дом и принеси лёд. Сделаем Эдилио компресс на голову, – сказала Астрид.
– Ладно. Без проблем, – ответил Хантер. Он торопливо скрылся за дверью.
Когда Хантер ушёл достаточно далеко, чтобы их не слышать, Астрид спросила:
– Что ты собираешься делать?
– Сэм велел привести Хантера к нему.
– Арестовать его? – спросила Астрид.
– Да, потому что я – внезапно – ещё и шериф, – с горечью сказал Эдилио, трогая шишку на голове. – Я, видимо, забыл тот день, когда подписался на эту должность.
– Хантер действительно убил Гарри?
Эдилио кивнул, отчего в мозг вонзились острые иглы, а перед глазами снова замелькали искры.
– Ага. Убил. Может, случайно, как говорит Хантер, но, как бы то ни было, я лучше заберу его и отвезу в мэрию.
Астрид кивнула.
– Да. Я с ним поговорю. Объясню, что это единственный путь.
Вдвоём они зашли в дом. Хантер был на кухне, доставал лёд из форм. Раздвижная дверь на задний двор была открыта.
Бритни Донегол отшатнулась от двери едва послышались выстрелы. Микки Финч и Майк Фармер стояли уже в другом конце комнаты, возле кабинета управляющего электростанцией. Они ждали, пока Бритни раздаст им указания, потому что сами понятия не имели, что делать.
Бритни было двенадцать, полная девочка с прыщавым лицом, украшенным, к тому же, солидными очками в чёрной роговой оправе. На ней были спортивные брюки, натянутые слишком высоко, и розовая блузка с рюшами, которая была ей мала как минимум на один размер. Тонкие каштановые волосы были собраны в хвостики по бокам.
На зубах у неё блестели брекеты – брекеты, которые никто не подгонял уже три месяца. Теперь они были уже ни к чему, но она не знала, как их снять.
Бритни когда-то даже нравился Майк Фармер, но теперь он не очень-то её впечатлял.
– Надо уходить, Брит, – умолял её Майк.
– Эдилио сказал, если что-то случится, мы должны запереть эту дверь и не сдавать позиций, – сказала Бритни.
– У них же оружие, – ныл Майк.
Очередной сокрушительный удар. Все так и подскочили. Дверь не поддалась.
– У нас тоже, – сказала Бритни.
– Джош, наверное, уже бежит к городу, он в безопасности, зуб даю, – сказал Микки. – Майк прав, надо валить.
Бритни больше всего хотелось убежать. Но она помнила, что она – солдат. Так сказал Эдилио. Их работа – защищать станцию.
«Я знаю, мы всего лишь дети, – говорил Эдилио. – Но придёт день, когда мы должны будем повзрослеть. Однажды мы станем больше, чем просто детьми».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: