Клиффорд Саймак - Ветер чужого мира [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Клиффорд Саймак - Ветер чужого мира [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клиффорд Саймак - Ветер чужого мира [сборник litres] краткое содержание

Ветер чужого мира [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Клиффорд Саймак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Клиффорд Дональд Саймак – один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах «Город» (две новеллы из него вошли в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии „Небьюла“».
Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.

Ветер чужого мира [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ветер чужого мира [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Клиффорд Саймак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Полагаю, это была случайность, – ровно произнес Калвер.

Верзила помедлил с ответом. Его поросячьи, с алым отливом глазки смотрели настороженно.

– Черта с два, приятель, – наконец ответил он. – Я сделал это нарочно.

Калвер медленно и тщательно провел тыльной стороной правой кисти по сюртуку. Уже в движении пальцы сложились в кулак, и этот кулак нанес удар сокрушительной силы.

Удар был настолько стремительным, что здоровяк не успел увернуться. Кулак воткнулся в подбородок с таким звуком, будто били по полому дереву, и здоровяк опрокинулся навзничь. Он с громким плеском рухнул у крыльца, и высоко в воздух взметнулся столб желтоватой воды.

Калвер быстро оглянулся на остальных мерзавцев, но те замерли в растерянности, словно ожидая, что земля вот-вот разверзнется у них под ногами.

Противник Калвера между тем кое-как выдрал свое тело из грязи и выбрался на доски тротуара. Встал, затряс руками, избавляясь от налипшей жижи. На крыльце установилась мертвая тишина.

– Ваша взяла, мистер, – сообщил Калвер своему обидчику. – Ваш плюх был куда громче моего.

Верзила сделал шаг вперед, поросячьи глазки сверкали злобой и ненавистью над густой бородой. Его рука пришла в движение: согнулась, опустилась к поясу, на котором висела кобура с револьвером.

Пальцы Калвера обхватили рукоять его собственного шестизарядника. Запястье вздрогнуло от отдачи.

Верзила на мостках, изготовившийся было стрелять, медленно выпрямился, и на мгновение почудилось даже, будто он норовит встать на цыпочки; с его лба на лицо потекла алая струйка.

Он покачнулся, выронил револьвер из ослабевших пальцев и повалился, точно подрубленное дерево. Голова и плечи погрузились в грязь, а ноги в сапогах остались на тротуаре.

Калвер повернулся к крыльцу. Неторопливо поднес револьвер к губам, дунул в ствол, прогоняя сизый дымок.

– Джентльмены, – сказал он почти ласково, – вас не затруднит спуститься и принести мой заплечный мешок?

Мужчины не шевелились и не издавали ни звука, глядели на него не мигая, но он видел, какие усилия они прилагают для того, чтобы удержать ладони от невольного сползания к поясам.

Калвер вздохнул:

– Мне это претит, но я вынужден настаивать.

Один из местных оказался поумнее остальных, заковылял по крыльцу на деревянной колодке, заменявшей ему правую ступню. Протез громко стучал по доскам.

– Погодите! – остановил его Калвер. – Вам не нужно этого делать. Вы смеялись не так заливисто, пока я валялся в грязи.

Он нацелил револьвер на другого.

– Вон тот джентльмен радовался так искренне. Я никогда не видел, чтобы человеку было настолько весело…

– Приятель, ты спятил, если думаешь, что я пойду за твоим мешком! – взревел мужчина.

Калвер пожал плечами:

– Вы же при оружии.

Лицо местного вытянулось и побледнело.

– Да ты совсем…

– Стреляй или иди, – обронил Калвер почти равнодушно.

Кто-то из стоявших на крыльце бросил:

– Да ради всего святого, Перкинс, подними этот треклятый мешок. Иначе тебя прикончат.

Перкинс взглянул на лица товарищей и понурился.

– Ладно, – пробормотал он.

Медленно сошел с крыльца, потоптался на мостках, осторожно ступил в грязь. В том месте, где валялся заплечный мешок, жижа доходила ему до коленей. Он вытащил имущество Калвера из лужи, аккуратно поставил на тротуар и вернулся на крыльцо.

– Все довольны? – спросил Калвер.

Несколько человек кивнули.

– Просто хотел убедиться, что никто не затаил обиду, – любезно пояснил он.

Обиженных не нашлось. Он сунул револьвер в кобуру и подобрал заплечный мешок.

– Парни, запомните кое-что, – сказал он, обращаясь к местным. – Не надо сталкивать каждого незнакомца в грязную лужу. Учитесь хорошим манерам!

Калвер повернулся и пошел прочь. За его спиной застучало дерево о дерево, мужской голос позвал:

– Эй, мистер, погодите.

Его торопливо нагонял одноногий калека.

– Чем могу служить? – осведомился Калвер.

Одноногий вынул из кармана записную книжку, перелистнул страницы, достал из-за уха огрызок карандаша и обслюнявил кончик.

– Хотелось бы имечко ваше записать.

Калвер недоуменно улыбнулся:

– Да, конечно. Меня зовут Калвер. Грант Калвер.

Одноногий писал, держа карандаш непослушными пальцами.

– И откуда вы? – спросил он.

– С Миссисипи, – ответил Калвер. – А иногда и с Миссури.

– Тот парень, которого вы прикончили… Его звали Стовер. Он так развлекался, толкал людей в грязь. В шутку, не всерьез.

Одноногий спрятал записную книжку в карман и сунул карандаш обратно за ухо.

– Большое спасибо, – поблагодарил он и повернулся.

– Стойте, мистер, – не утерпел Калвер. – А для чего вам мое имя понадобилось?

– Подсчеты веду, – заявил одноногий.

– То есть вы записываете имена всех, кто приезжает в город?

– Ну, большинства. Порой кое-кому случается пройти мимо меня.

– А у вас там значатся Нэнси и Роберт Этвуд? Они должны были приехать вчера.

Одноногий снова извлек записную книжку и принялся переворачивать страницы.

– Ага, вот они. Вчера прибыли. Остановились в гостинице «Антлерс» на этой улице. Девчонка-то красавица, да. А парнишка – инженер, в покер играть совсем не умеет. – Калека закрыл книжку и спрятал в карман. – С вас… это… бакс.

– Что, простите?

– Бакс. Доллар. Колесико [17] Сленговое название монеты в один доллар, имевшей хождение с 1871 по 1904 год. . За сведения. Я не делюсь сведениями бесплатно.

– Понятно. – Калвер вздохнул, извлек из кармана монету и вручил одноногому. Тот приподнял драную шляпу в знак благодарности:

– Обращайтесь, когда что понадобится. Если сам не знаю, то непременно выясню.

– Скажите, а… – Калвер оборвал себя.

– Слушаю, мистер. Хотите еще чего узнать? – Рука одноногого опять полезла в карман.

Калвер покачал головой:

– Нет, благодарю. В другой раз, может быть.

– Лады, – весело произнес одноногий и заковылял обратно к бару.

Калвер смотрел ему вслед, задумчиво потирая подбородок. Потом взял мешок и направился по улице в сторону гостиницы «Антлерс».

В Ган-Галч люди стекались отовсюду, привлеченные сводящим с ума жаром золотой лихорадки. Главная, она же единственная, улица городка давно превратилась в полосу непролазной грязи, которую месили колеса фургонов и копыта тяжеловозов, что доставляли сюда различные грузы. Потом эти грузы продавались в многочисленных лавках, выстроенных на потребу обитателям фронтира.

В Антелоуп-тауне Калвера недаром предупреждали: «Ган-Галч – еще тот городишко. В проулки не сворачивай, в чужие дела не лезь».

Правильный совет, думал он, стоя у окна своего номера. Ходи по мосткам, пока тебя не спихнут в грязь. Пока не заявится верзила с черной бородой и поросячьими глазками, следящими за каждым твоим шагом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клиффорд Саймак читать все книги автора по порядку

Клиффорд Саймак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер чужого мира [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер чужого мира [сборник litres], автор: Клиффорд Саймак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x